Так, в греческих Псалтирях до X века включительно молитвы до и после Причащения не засвидетельствованы вовсе, а среди Псалтирей XI–XII веков они имеются только в 12 списках , что составляет лишь около 5% от общего количества сохранившихся рукописей . Среди Часословов XI–XII веков молитвы до и после Причащения содержат пять списков , что составляет примерно 15% от общего числа сохранившихся Часословов того же времени. При этом молитвы представляют собой отдельную структурную единицу, не имеющую устойчивой привязки к тому или иному последованию суточного круга: в Paris. gr. 331 и Sinait. gr. 868 они помещены в приложение к Часослову и никак не соотнесены с кругом суточных служб; в Harvard. Houghton gr. 3 они упоминаются в чине изобразительных , но выписаны отдельно, по его завершении; в Sinait. gr. 869 – приведены после чина вечерни, молитв паннихис и заупокойного «Трисвятого» (т.е. заупокойной литии) ; в Sinait. gr. 870 эти молитвы представлены уже в качестве самостоятельного последования, озаглавленного как «Псалмы перед Божественным Причащением», содержащего псалмы, тропари и сами молитвы и помещенного после чина изобразительных. В древнейшей сохранившейся рукописи византийского Евхология – т.н. Евхологии Барберини – частные молитвы ко Причащению отсутствуют. Но уже с XI века они встречаются в Евхологиях, причем как непосредственно константинопольских , так и происходящих из других грекоязычных регионов . Однако они всё еще не образуют самостоятельного чина («Последования», «Правила»), а сводятся к одной-двум молитвам до и после Причащения, причем помещенным в самую нестабильную и вариативную часть Евхология – серию молитв на разные случаи жизни. Впрочем, уже в X веке некоторые Евхологии содержат и другой цикл личных молитв до и после Причащения, но предназначенных не для причастника-частного лица, а для причастника-служащего священника. Экскурс 1: Личные молитвы священника во время Причащения Как продемонстрировал Роберт Тафт , для Евхологиев X–XIII веков, происходящих из Южной Италии, характерна вставка непосредственно в текст Литургии, в то место, где говорится о причащении священника, небольшого цикла молитв, состоящего сначала из одной покаянной формулы «Боже наш, ослаби, остави, прости…» , а чуть позднее – из нее же и молитвы «Святе святых Боже наш, едине Святе и во святых почиваяй, в чистем сердце и благой совести сподоби мя улучити и Таин Твоих. Яко благословено и препрославлено пречестное и великолепое имя Твое…», часто с прибавлением: «Да не в суд или во осуждение…» .

http://pravoslavie.ru/82496.html

Господи Боже наш, Иже с небеси Хлеб сшедый и мирови жизнь подаяй, животворящее явлей Честное Тело и Кровь Твою и рекий: Ядый Мою Плоть и пияй Мою Кровь во Мне пребывает и Аз в нем, Иже олтарь нам высочайший подавый, без сравнения ветхую скинию превосходящь, Агнче Божий, вземляй грехи мира, Иже за коегождо закалаемый и верным подаваемый и неиждиваемь пребываяй, неоскудевающее благих сокровище и неоскудное, приснотекущий Источниче освящения и непреходящий, благослови вся ны, иже удостоихомся пречистых Твоих Таин причащения, даруй нам теми и прегрешений оставление, и еже в заповедех Твоих к прочим благоутверждение, очисти наш ум, соблюди душу нескверну, Иже коемуждо Пречистых Твоих Таин причащением потребную помощь подаваяй и Царствия Твоего сподобляяй. Яко Ты еси Бог наш и Тебе славу возсылаем… Эта же благодарственная молитва выписана и в Crypt. Γ. β. I – Евхологии XIII века , близко к тексту повторяющем константинопольский протограф XI века (молитв перед Причащением здесь нет). Таким образом, константинопольский комплекс причастных молитв 1-й половины XI века можно описать так: ДоникП4, ДоникП2 + «Господи Боже наш, Иже с небеси Хлеб…» Несколько иной комплекс: ДоникП4 + ДоникБ2 содержится в Евхологии Sinait. gr. 973, 1153 г., и Часослове Sinait. gr. 969, XII в. Текст молитвы ДоникБ2 согласно дониконовским изданиям: Благодарю Тебя, Человеколюбче Господи, яко многия Ти ради благости, утерпе причастника мя быти Пречистому Твоему Телу и Честней Крови, и не возгнушася яко осквернена, ниже яко приятию святынь Твоих недостойна невидимою Божественною силою отрину. Но благоволил еси мене, грешнаго, безсмертною Твоею напитатися трапезою. Юже животворную Ти благодать неизменну и неотъемлему в смиренной ми души соблюди, и просвещение Твое неугасимо от мене сотвори, просвещая ми всяко разумение и всяко чувство. Неприкосновенна мя соблюдая и непреткновенна от мрачнаго греха, еже славити и благодарити Тя всегда. И по Твоему ходити хотению, во вся дни живота моего, молитвами Пречистыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии, и безплотных Ти служитель, и всех святых, иже от века Тебе благоугодивших. Аминь.

http://pravoslavie.ru/82496.html

В первой статье настоящего цикла мы увидели, что к началу второго тысячелетия по Рождестве Христовом практика молиться про себя непосредственно до и после принятия Святых Тайн перестала быть личным делом каждого верующего и оказалась возведена в ранг обязательной нормы – по крайней мере, в византийской монашеской среде. Не случайно как раз к самому началу второго тысячелетия относятся и первое точно датируемое правило ко Святому Причащению из «Удобозримого устава» Никиты Стифата, и фиксация обязательности исполнения этого или подобного ему правила монахами-причастниками в Евергетидском и некоторых других византийских Типиконах. Однако это не означает, что уже тысячу лет назад установилось именно современное Последование ко Святому Причащению: напротив, фактическая канонизация привычного нам текста состоялась только в эпоху книгопечатания, в XVI–XVII веках, тогда как византийские рукописи содержат самые разные варианты молитв до и после Причащения. Предлагаемая вниманию читателей статья содержит обзор византийских источников X–XII веков, когда формировалось ядро будущего правила. Тайная Вечеря. Книжная миниатюра. Византия. XI век. Афон. Монастырь Дионисиат      Общий обзор источников X–XII веков Личные молитвы до и после Причащения в греческих богослужебных рукописях до XIII века фиксируются лишь спорадически. Помимо памятников монашеской духовности, о которых говорилось в предыдущей статье настоящего цикла, они встречаются в некоторых рукописях Псалтири и Часослова (начиная с XI в.), а также Евхология (начиная с X в.). С одной стороны, включение личных молитв до и после Причащения в такие книги, как Псалтирь, Часослов и особенно Евхологий , свидетельствует о том, что уже на рубеже первого и второго тысячелетий эти молитвы получили как минимум полуофициальный статус. Но с другой стороны, и в этих книгах они встречаются достаточно редко и не имеют в них своего определенного места. В греческих Псалтирях до X века включительно молитвы до и после Причащения не встречаются

http://pravoslavie.ru/82496.html

 Издание:  Parpulov.  Toward a History… P. 282–287.  Интересно, что в этом правиле – если оно только действительно принадлежит Никите Стифату – указанная молитва уже имеется, хотя в рукописях богослужебных книг старше XII века она (пока?) не обнаружена.  В современном русском Последовании ко Святому Причащению это 8-я либо 9-я молитва (в зависимости от того, опущена или нет молитва «Яко на Страшнем Твоем и нелицеприемнем предстояй Судилищи…»), в современном греческом – 4-я.  Это молитвы: «Тебе предлагаем живот наш весь и надежду, Владыко человеколюбче…» и «Боже наш, Боже спасати, Ты нас научи благодарити Тя достойно о благодеяниих Твоих…», в Литургиях обе – перед «Отче наш». Здесь же можно заметить, что  ДоникП1  является частичной переделкой литургийной молитвы «Боже наш, Боже спасати, Ты нас научи благодарити Тя достойно о благодеяниих Твоих…» – достаточно сравнить последнюю часть  ДоникП1  и эту молитву (причем переделка не вполне удачна: так, в  ДоникП1  сохранена фраза «…научи совершати святыню в страсе Твоем…», в оригинальном тексте относящаяся к священнослужению и неуместная в устах мирян).  Причем его именем она в этой рукописи прямо и надписана – в отличие от старопечатных книг, приписывающих молитву свт. Василию Великому. скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии яна 10 мая 2017, 14:11 наконецто я узнала большее благодаря вам спасибо Анна 28 января 2016, 14:42 Благодарю автора! Статья ценная и интересная! Очень жду продолжения вместе с остальными читателями :) Особенно интересует про молитву, которую автор обозначил как ДоникП11 («Яко на Страшнем Твоем и нелицеприемнем предстояй Судилищи…» (прп. Иоанна Дамаскина/Симеона Метафраста)). В комментариях к предыдущей части автор сказал, что напишет об этом. Почему она теперь редко встречается в последовании? Очень нравятся там слова " аще есть ми спасения упования, аще побеждает человеколюбие Твое множества беззаконий моих: буди ми Спаситель... " Верю, что у составителей последования ко Причащению были свои причины исключить эту молитву - хотелось бы узнать эти причины...

http://pravoslavie.ru/82496.html

В Часослове Sinait. gr. 868 вслед за молитвой ДоникП4 выписана первая из молитв согласно правилу Никиты Стифата – та, что имеет характер разрешительной. После нее идет еще одна молитва, того же характера: «Владыко Господи Иисусе Христе Боже наш, едине имеяй власть оставляти грехи…». После Причащения здесь приводится молитва ДоникБ6. В Псалтири Athos. Pantokr. 43 содержится еще одна из первых попыток создать полноценное Последование ко Святому Причащению. Создатель этой рукописи – или ее протографа – пошел путем комбинирования следующих элементов: Пс. 22, 115 и 117 (в общем, те же, что и в правиле Никиты Стифата); две молитвы, позаимствованные из литургий по чину святителя Иоанна Златоуста и по чину святителя Василия Великого ; молитва ДоникП3 из правила Никиты Стифата ; стихотворное наставление «Прежде причастия страшныя Жертвы…». Эту попытку нельзя назвать вполне удовлетворительной: литургийные молитвы не очень подходят в качестве личных молитв причастника, и составитель почему-то не включил в свой чин те описанные нами выше молитвы, которые к концу XI века уже часто встречались в рукописях и были, таким образом, привычными. Вместе с тем, в этой композиции уже угадывается общая структура будущего Последования ко Святому Причащению, а также впервые засвидетельствовано дополнение молитв особыми поучительными стихами, которые впоследствии станут важным строительным элементом, скрепляющим части Последования воедино. Выводы 1. К XII веку набор из некоторого количества молитв (чаще всего – небольшого: одна, две или три молитвы до Причащения и одна-две после) уже достаточно широко распространен в византийской литургической книжности. 2. Однако эти молитвы всё еще не занимают постоянного места в богослужебных книгах (а следовательно, не имеют вполне официального статуса). Более того, их набор существенно меняется от списка к списку. В цельную систему «последования» они, за редкими исключениями, не организованы. 3. Чаще прочих встречается молитва перед Причащением ДоникП4. 4. Также достаточно распространены молитвы перед Причащением ДоникП6 и ДоникП8.

http://pravoslavie.ru/82496.html

В Псалтири Paris gr. 23, XI в., ДоникП4 сопровождается такой благодарственной молитвой (в печатных книгах отсутствует, перевод наш): Благодарю Тя, Христе Боже мой, о всех и за вся и во всем , яко сподобил мя еси грешнаго и недостойнаго раба Твоего в час сей причаститися Пречистых и безсмертных и небесных Твоих Таинств. И ныне молю Ти ся, да не будет ми в суд, нижé во осуждение, но во оставление грехов и в жизнь вечную. И сподоби мя Царствия Небеснаго со всеми благоугодившими Ти, предстательствы Богородицы и Предтечи, и всех святых, яко Твое есть Царство и сила во веки. Аминь. Начало причастных молитв в Часослове Paris. gr. 331      В Часослове Paris. gr. 331, посл. треть XI в., к ДоникП4 прибавлена ДоникП7 (молитва после Причащения в Paris. gr. 331 не сохранилась) . Наконец, в Евхологии Sinait. gr. 962, XI–XII вв., и Псалтири Athon. Lavra B 12, XI в. содержится минималистичный вариант молитв ко Святому Причащению, состоящий только из ДоникП4. Все описанные только что комплексы можно свести к следующей формуле: ДоникП4 (в двух случаях с прибавкой: ДоникП2 либо ДоникП7 ) + благодарственная молитва («Господи Боже наш, Иже с небеси Хлеб сшедый и мирови жизнь подаяй…» либо ДоникБ2, либо «Благодарю Тя, Христе Боже мой, о всех и за вся и во всем…», либо отсутствует). Обозначим ее как первый тип комплексов причастных молитв. Второй тип комплекса причастных молитв засвидетельствован в Псалтири Oxford. Christ Church 44, XI в., где перед Причащением приведена молитва «Боже наш, ослаби, остави, прости…» (см. выше, в разделе о молитвах во время Причащения священника; в несколько более расширенном виде это молитва ДоникП8 ), а после Причащения – молитва ДоникБ6, представленная уже в древнерусских Служебниках XIV века . Вот текст последней согласно дониконовским изданиям XVII века, с зачеркиванием тех слов, которых в XIV веке в этой молитве еще не было: Тело Твое Святое, Господи Исусе Христе Боже мой, да будет ми в живот и освящение , и Кровь Твоя Честная во оставление грехов и в жизнь вечную . И на святем Твоем суде постави мя одесную Тебе. Буди же ми благодарение сие в радость и здравие, во исцеление души же и телу , яко благословен еси во веки . Аминь.

http://pravoslavie.ru/82496.html

Скачать epub pdf Содержание Общий обзор источников X–XII веков Экскурс 1: Личные молитвы священника во время Причащения Корпус личных молитв до и после Причащения в источниках XI–XII веков Экскурс 2: О нумерации молитв до и после Причащения Экскурс 3: Правило Никиты Стифата Выводы     В первой статье настоящего цикла мы увидели, что к началу второго тысячелетия по Рождестве Христовом практика молиться про себя непосредственно до и после принятия Святых Тайн перестала быть личным делом каждого верующего и оказалась возведена в ранг обязательной нормы – по крайней мере, в византийской монашеской среде. Не случайно как раз к самому началу второго тысячелетия относятся и первое точно датируемое правило ко Святому Причащению из «Удобозримого устава» Никиты Стифата , и фиксация обязательности исполнения этого или подобного ему правила монахами-причастниками в Евергетидском и некоторых других византийских Типиконах. Однако это не означает, что уже тысячу лет назад установилось именно современное Последование ко Святому Причащению: напротив, фактическая канонизация привычного нам текста состоялась только в эпоху книгопечатания, в XVI–XVII веках, тогда как византийские рукописи содержат самые разные варианты молитв до и после Причащения. Предлагаемая вниманию читателей статья содержит обзор византийских источников X–XII веков, когда формировалось ядро будущего правила. Общий обзор источников X–XII веков Личные молитвы до и после Причащения 1 в греческих богослужебных рукописях до XIII века фиксируются лишь спорадически. Помимо памятников монашеской духовности, о которых говорилось в предыдущей статье настоящего цикла, они встречаются в некоторых рукописях Псалтири и Часослова (начиная с XI в.), а также Евхология (начиная с X в.). С одной стороны, включение личных молитв до и после Причащения в такие книги, как Псалтирь, Часослов и особенно Евхологий 2 , свидетельствует о том, что уже на рубеже первого и второго тысячелетий эти молитвы получили как минимум полуофициальный статус. Но с другой стороны, и в этих книгах они встречаются достаточно редко и не имеют в них своего определенного места.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

В греческих Псалтирях до X века включительно молитвы до и после Причащения не встречаются Так, в греческих Псалтирях до X века включительно молитвы до и после Причащения не засвидетельствованы вовсе, а среди Псалтирей XI–XII веков они имеются только в 12 списках 3 , что составляет лишь около 5% от общего количества сохранившихся рукописей 4 . Среди Часословов XI–XII веков молитвы до и после Причащения содержат пять списков 5 , что составляет примерно 15% от общего числа сохранившихся Часословов того же времени. При этом молитвы представляют собой отдельную структурную единицу, не имеющую устойчивой привязки к тому или иному последованию суточного круга: в Paris. gr. 331 и Sinait. gr. 868 они помещены в приложение к Часослову и никак не соотнесены с кругом суточных служб; в Harvard. Houghton gr. 3 они упоминаются в чине изобразительных 6 , но выписаны отдельно, по его завершении; в Sinait. gr. 869 – приведены после чина вечерни, молитв паннихис и заупокойного «Трисвятого» (т.е. заупокойной литии) 7 ; в Sinait. gr. 870 эти молитвы представлены уже в качестве самостоятельного последования, озаглавленного как «Псалмы перед Божественным Причащением», содержащего псалмы, тропари и сами молитвы и помещенного после чина изобразительных. В древнейшей сохранившейся рукописи византийского Евхология – т.н. Евхологии Барберини 8 – частные молитвы ко Причащению отсутствуют. Но уже с XI века они встречаются в Евхологиях, причем как непосредственно константинопольских 9 , так и происходящих из других грекоязычных регионов 10 . Однако они всё еще не образуют самостоятельного чина («Последования», «Правила»), а сводятся к одной-двум молитвам до и после Причащения, причем помещенным в самую нестабильную и вариативную часть Евхология – серию молитв на разные случаи жизни. Впрочем, уже в X веке некоторые Евхологии содержат и другой цикл личных молитв до и после Причащения, но предназначенных не для причастника-частного лица, а для причастника-служащего священника. Экскурс 1: Личные молитвы священника во время Причащения

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

В Часослове Harvard. Houghton gr. 3, 1104 г., можно обнаружить пример соединения первого типа комплекса причастных молитв со вторым: здесь перед Причащением указано читать Пс. 50, затем молитву 50-го псалма (как на утрене, сейчас это 10-я священническая молитва во время шестопсалмия), а затем – ДоникП4 и ДоникП8 . После Причащения указаны молитвы ДоникБ2 и ДоникБ6 . Иными словами, в чине подготовки ко Причащению согласно Harvard. Houghton gr. 3 объединены три элемента: Пс. 50 (с сопровождающей молитвой), первый тип комплекса причастных молитв ( ДоникП4 + ДоникБ2 ) и второй тип комплекса причастных молитв ( ДоникП8 + ДоникБ6 ). Псалтирь Hieros. Taphou 53 + РНБ. Греч. 266, 1053 г., обладает подозрительно большим числом – с учетом ее ранней датировки (если она, конечно, верна) – причастных молитв. Перед Причащением здесь приведены молитвы: «Боже, Отче сердцеведче, сведый ум человечь…» (сугубо покаянного характера) , ДоникП6, ДоникП4, ДоникП7, «Владыко Господи Иисусе Христе Боже мой, надеждо ненадеждных и спасение мира…»; после Причащения – молитвы ДоникБ2 и ДоникБ6, между которыми вставлена еще одна (перевод наш): Иже по превосходящей благости, Владыко, Пречистаго Тела и Крове Твоея причастника мя удостоил еси быти, выну соблюди мя во святыни Твоей, и утверди мое помышление в высочайшем страсе и любви Твоей, яко да воспою и прославлю Тя со Отцем и Святым Твоим Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь. Если вынести за скобки уникальные покаянную и благодарственную молитвы этого списка, в остальном он представляет собой еще один пример сведения вместе причастных молитв первого и второго типов. Далее, в Псалтирях Paris. gr. 40, 1059 г., и 22, 1125 г., комплекс причастных молитв имеет следующий вид: ДоникП6 + ДоникБ4, который мы обозначим как третий тип. Текст молитвы ДоникБ4 согласно дониконовским изданиям: Пречистаго Ти Тела, и Честныя Ти Крове тайно сподоблься быти сопричастник, Христе Боже, воспеваю и благословлю, покланяюся и славлю, и величаю спасения Твоя, Господи, ныне и всегда, и во веки веком, аминь.

http://pravoslavie.ru/82496.html

iber. 34, упоминающем четыре молитвы, целиком приведена только первая, имеющая исповедальный характер, а четыре других предписано искать в приложении к рукописи (не сохранилось); в Harvard. Houghton gr. 3 в чине изобразительных имеется рубрика, указывающая «прежде Причащения Божественных и Святых Тайн» прочесть Пс. 50 и «предписанную молитву», но сами молитвы также выписаны отдельно.  В-третьих,  молитвы после Причащения в Sinait. gr. 853 в жанровом отношении примыкают скорее к гимнографическим произведениям, чем к молитвам в строгом смысле слова:  первая  из них составлена из краткой формулы по Причащении: «Я причастился Тела Твоего Святого вместе с Кровью Твоей Честной, во оставление всего, в чем согрешил пред Тобою, Едине Человеколюбче», которая встречается и в Евхологиях, но которую следует классифицировать, скорее, как литургическую формулу, а не как молитву (отсутствует славословие, слово «Аминь», размеры текста очень малы) и вариации на тему тропаря после Причащения «Да исполнятся уста…»;  вторая  представляет собой переделанный в молитву тропарь после Причащения, известный по целом ряду рукописей Литургии Преждеосвященных Даров ( Alexopoulos S.  The Presanctified Liturgy in the Byzantine Rite: A Comparative Analysis of its Origins, Evolution, and Structural Components. Leuven, 2009 (=Liturgia Condenda; 21.) P. 268–269).  В-четвертых,  даже само название изобразительных – τυπικ, то есть «то, что по уставу» (ср. название изобразительных в древнерусском переводе Студийско-Алексиевского Типикона: «уставная»), – предполагает их изначально нормативный, уставной характер. А частные молитвы до и после Причащения, напротив, изначально были сугубо субъективным и персональным делом. Исходя из всего сказанного, мы не можем согласиться с предположением о. Стефана Алексопулоса о том, что «частные молитвы ко Причащению всегда были частью этого чина [т.е. изобразительных.  – свящ. М.Ж. ]» ( Alexopoulos S., van den Hoek A.  The Endicott Scroll and Its Place in the History of Private Communion Prayers//Dumbarton Oaks Papers.

http://pravoslavie.ru/82496.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010