Сл. Рук. Син. Библ., проф. Горского и Невоструева, странное предисловие к изд. Древнее Росс. Государство в цар. Ал. Мих. и т. п. 10 У г. Безсонова год изд. Трефол. выставлен 1631. Вероятно, это опечатка. Или наш почтенный юрист был так небрежен, что смешал Трефологион 1636 г. с Требн. 1631–33 г., в котором повторяется послесловие Требника 1624 г.? 14 См. библ, розыск. во 2 Москов. 1846 г, там же сделано несколько извлечений и описание рукописного тип. каталога, на котором основывается г. Безсонов. Мы делаем эту заметку потому, что сделанные г. Безсоновым. указания на тип. кат. составляют единственное, что может казаться новым во всей его статье. 15 Г. Безсонов замечает, будто бы эпоху царствования Феод. Ал. для истории Тип. Библ, он взял только на выдержку (93), т. е., будто бы такие же документы (каталоги и проч.) в Тип. Библ, существуют и для периода древнейшего. Считаем нужным предуведомить читателей, что древнее каталога книг, приобретенных типографией около 1676 г., в Тип. Библ. нет. Уверение в противном со стороны г. Безсонова есть ни больше, ни меньше, как юридическая уловка, или лучше канцелярский крючок. 17 Ученые труды Епиф. Слав. В Чт. Общ. 1848 г., 4. Так же см. расход книгам, иконам и пр. старца Епифания в Врем. Ист. Общ. 1850 г., 5 22 Не забудем при этом, что сочинения Сильвестра Медведева были заподозрены в ереси, а след. по этому одному, на печатном дворе они оставаться не могли и должны были перейти в патр. библиотеку с целью прекратить возможность их распространения. 25 Впрочем, Иоакимовский список значится в числе книг, собранных и принадлежавших патр. Никону. См. опис. его ?? г. Врем. Ист. Общ. 1852 года, кн. 15. 26 См. Опис. кн., наход. в Степ. Мон. 155 г., составленная по приказ. патр. Никона, с целью, «чтобы было ведомо, где которыя книги взяти книг, печатново дела исправления ради» Чт. Ист. Общ. 1848 г. 33 Нам могут указать на библиотеку царя Василия Ивановича, состоявшую даже из греческих рукописей, и, удивившую своим богатством Максима Грека , но эта библиотека, о которой мы, впрочем, ничего не знаем, и которая неизвестно куда исчезла, собрана была еще в то время, когда митрополитами у нас были Греки, и вообще прежде завоевания Турками Константинополя.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Viktor...

248 70 толковников слово , употребленное Моисеем для обозначения рая, перевели словом παεισος, заимствуя его от еврейского же , означающего сад, отличающийся особенным благоустройством, обилием плодов и красотой. Песнь Песн.4:13–15, 5:1 ; Еккл.2:5–6 . Корень этого слова в глагольной форме заключает в себе понятие плодородия и размножения и в растительном, и в животном царстве, и в роде человеческом. Быт.1:22, 49:22 ; Пс.104:24, 127:3 . – Достойно замечания, что тогда как во всех культурных языках не нашлось особого, собственного слова для обозначения места первоначальной блаженной жизни людей, и вошло в употребление еврейское слово в его греко-латинской переделке – paradisus, имеющее отношение только к внешнему виду обозначаемого им предмета, – в одном славяно-русском языке оказалось особое слово, и притом такое, которое имеет отношение не столько к внешнему виду блаженного жилища первых людей, сколько к внутреннему, душевному настроению, обитавшего в нём человека, к его сознанию и чувству. Это видно из слов, имеющих общий корень со словом «рай»; например: радость, радушие (доброта, душевная приветливость), радуга, райдуга (областн. нар.), веселка (малоросс.), т. е., прекрасная, весёлая дуга; отсюда радужные надежды, т. е., ожидание приятного. Райкий (о звуке) – звонкий, гулкий, приятный, веселый звук. Идея, заключающаяся в корневых звуках ра и рад, раскрывается ещё чрез сопоставление их с греческими словами, имеющими тот же корень: ας, διος, αδινς, αδαλς – легкий, нежный, мягкий, деликатный; ςνη (от διος, превосх. степ. ςος, ςος) – легкое исполнение чего-либо, облегчение духа, благополучие, счастье. 260 Указ. соч. Кн. 2. 9, 4. 5. О водах. – Мысль о тожестве Фисона с Гангом и Геона с Нилом, а также и о том, что райская река окружала всю землю, высказана ещё ранее И. Флавием. Древности. Кн. 1, гл. 1, 3. 265 Мысль эта заключает в себе долю истины в том отношении, что для человека в состоянии первоначального совершенства каждая точка земной поверхности могла быть местом блаженства, поскольку оно зависело не от внешней обстановки, а от внутреннего, душевного состояния. На первых порах с внешней стороны рай сосредоточивался около древа жизни. Но если бы человек удержался от греха и размножаясь распространился бы по всей земле, то действительно вся земля стала бы для безгрешных людей тем же, чем был рай в Эдеме для первозданной четы.

http://azbyka.ru/otechnik/Yakov_Bogorods...

Спб. 1794 перев. Феофилакта (Русанова) ; Де-ля-Люзера «О превосходстве религии» (Москва 1804 г. перев. преосв. Феофилакта (Русанова)) ; «Против безверия» (Калуга 1806 г. перев. преосв. Феофилакта (Русанова)); «Предохранение от неверия и нечестия» (Спб. 1794 г. перев. с франц. преосв. Анастасия Братановского); «Истинный Мессия» (перевод его же. Москва 1801–1805 г.); «Бессмертие души против безбожников и скептиков основательно доказанное» 1779 г.; «Торжество веры над неверующими и вольномыслящими» 1792 г.; «Обнаженный Вольтер» (перев. с французского. Спб. 1787 г.); «Изобличенный Вольтер» Спб. 1792 г.; «Вольтеровы заблуждения» Москва 1793 г. 2 ч.; «Оракул новых философов, или кто таков г. Вольтер». М. 1803; «Основатели новой философии: Вольтер, Даламбер и Дидерот – энциклопедисты без маски» Спб. 1809 г.; «Иудейские письма к Вольтеру» (М. 1808 г. и 1816 г. 6 частей) и многие другие. Из названных переводов более важны были только два: «Вольтеровы заблуждения» и «Иудейские письма к Вольтеру». Первое сочинение принадлежит французскому аббату Ноноту, одному из жарких антагонистов Вольтера и в подлиннике носит заглавие: «Erreurs de Voltaire». На русский язык сочинение это переведено студентами воронежской семинарии под редакцией митрополита Евгения (См. материалы для биографии митр. Евгения С. Пономарева. Киев, 1867 г. стр. 12; ср. статью проф. Тихонравова: «Киевский митрополит Евгений», напечатанную в «Русск. Вестнике» 1869 г. т. 8. кн. 5, стр. 34–36). Второе произведение принадлежит франц. писателю Гене, у которого оно озаглавлено так: «Letters de quelques juifts Portugais, Allemands et polonais a M. de Voltaire». На русском языке издано под заглавием «Иудейские письма к Вольтеру» Степ. Смирновым и И. Снегиревым . В этом сочинении довольно удачно опровергнуты нападки Вольтера на Ветхий Завет . Подробности о достоинстве этого обширного труда см. в «Обзоре духовн. литературы» Филарета, кн. 2 стр. 238. Переводная противовольтерианская литература особенно стала возрастать у нас со времени перемены, обнаружившейся в настроении императрицы Екатерины II в отношении к вольтерианству, сначала покровительствовавшей идеям французской философии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Rozhde...

Ив., Гр. и Куз. Павловых Иван. Лук. Бабкина 8. За Юшк. Кост. Печенеговым, чел. В. Б. Т. Васюка Клемент. Фед. Осташ. Глухова 9. ЗА Андр. Постельников., чел. Б. Т. Як. Губ. Селезн. 10. За Костею Апрелевым Бор. Мурашкина 2. Ильинский пог. Из земель Дворов 1. За Ваською Стригою Конст. Скудиным Якова Коробова 2. За Ондрюшкою, подъячим, Алекс. Скорняковым Филиппа Завриши – влад. служ. 3. Федор.-Песоцкой Из земель Дворов 1. За Сем. и Фед. Иван-ми (Вл-во) Овцыными Вас. Онаньина 2. За Агаф. Немир. Телешовым Ив. М. Вас. Микиф. и Исак. Яким. Рамышедского 3. За Ондр. Ив. Постельниковым (чел. И. Б. Тучковского) Дм. и Сем. Победитцкого и Якова Губина 4. За Козлом Дм. Шадриным (чел. Вас. Бор. Тучков) Фед. Яковл. Победитцк. 5. За Васюк. Стриг. Конст. Скудиным Ив. Кузм. Савелкова 4. Егор.-Теребужский п. Из земель Дворов 1. За Ив. Мих. Волынским Фед. Як. Победитцкого 2. За Дан. Быков. Нелединским Богд. Есипова (в Людчик) 3. За Степ. Сер. Бык. Нелединским Богд. Есипова (в Людч.) 4. За Вас. Част. Бык. Нелединск. Стар. Богд. Есипова (в Людч.) 5. За Вл. Сем. Волынским с с. Семеном Обросима Еросимова Микулы Остафьева Гавр. Иван. Сарского 6. За Вас. Бор. Кушелевым Дм. Победитцкого Тр. Иовл. и Наум. Федот. 7. За Сем. и Фед. Ивановым Овцыным 8. За Иван. Дмитр. Оклачеевым Казимировская 5. В Лопце Из земель Дворов 1. За Яков. Захарьичем Як. Губина Селезнева 2. За Сем. и Фед. Ив-ми Овцыными Вас. Онаньина 6. Михайловский пог. Из земель Дворов 1. За Иван. и Митицею Иван-ми Лугвеневыми мен. Марка Панф. 2. За Юшк. Конст. Печенеговым (ч. В. Б. Тучк.) Фед. Ост. Глухова 3. За Иваном Микул. Щекиным Марфы Исаковой 4. За Ондр. Скорняковым Офросиньи, ж. Ив. Лавр., Фил. Завришина 7. Никольский с Городища Из земель Дворов 1. За Ондрюшкою Скорняковым Офросиньи, ж. Ив. Лав. Ореховский уезд 1. Спасский Городенский Из земель Дворов 1. За Ондреем Федоровичем Тим. Грузова 2. За Ондр. Федоровичем Ив. П. Чашникова 3. За Ондр. Федоровичем Гр. П. Чашникова 4. За кн. Ив. Темк. Иван. Ростовским Сем. Щокина 5. За кн. Ондр. Алекс. Ростовским

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Tihomir...

Пришвин М. М. Из Дневника 1945 года//Образ. 1995. Пришвин М. М. Леса к «Осударевой дороге». Из Дневников 1931–1952 гг.//Наше наследие. 1990. Письма М. М. Пришвина А. М. Ремизову. Вступит. ст., подгот. текста и примеч. Е. Р. Обатниной//Русская литература. 1995. Пришвин о Розанове//Контекст—1990. М., 1990. Пришвин М. М. Творить будущий мир. М., 1989. Пришвин М. М., Пришвина В. Д. Мы с тобой. Дневник любви. М., 1996. Воспоминания о Михаиле Пришвине. М., 1991. Вопросы культуры при диктатуре пролетариата. М. – Л., 1925. Гибет Е. Михаил Пришвин рапортует XVII съезду//Вопросы литературы. 1977. Дворцова Н. П. Творческий путь М. М. Пришвина и русская литература начала ХХ века/Дисс. на соиск. уч. степ. доктора филол. наук. М., 1994. Гиппиус 3. Н. Дневники. В 2 т. М., 1999. Григорьев М. Бегство в Берендеево царство//На литературном посту. 1930. Григорьев М. Пришвин, алпатовщина и «Перевал»//Литературная газета. 1930. 4 декабря. «Дорогая моя и любимая Варя…» Письма Р. В. Иванова-Разумника к В. Н. Ивановой из саратовской ссылки. Публ. В. Г. Белоуса//Минувшее. Вып. 23. СПб., 1998. Ефремин А. Михаил Пришвин//Красная новь. 1930. Замошкин Н. Творчество Мих. Пришвина. К вопросу о генезисе попутничества//Печать и революция. 1925. Кн. 8. Иванов-Разумник Р. В. Черная Россия//Заветное. Пг., 1922. Иванов-Разумник Р. В. Великий Пан//Творчество и критика. Пг., 1922. Иванов-Разумник Р. В. Тюрьмы и ссылки. М., 2000. Курбатов В. .Михаил Пришвин. М., 1986. Литературный фронт. История политической цензуры. 1932–1946 гг. Сборник документов. М., 1994. Мамонтов О. Н. Новые материалы к биографии М. М. Пришвина//Русская литература. 1986. Михаил Михайлович Пришвин//Из Русской думы. М., 1995. Михаил Пришвин и русская культура ХХ века. Тюмень, 1998. Мстиславский С. Мастерство жизни и мастера слова//Новый мир. 1940. С. 274. Первый всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет. М., 1934. Платонов А. Размышления читателя. М., 1980. Пришвин А. С. Вечные строки//Дальний Восток. 1971. Пришвин и современность. М., 1978.

http://azbyka.ru/fiction/prishvin-alekse...

мощей обстоятельно рассмотрены Стефаном Яворским в его труде под заглавием: Камень веры. 5 Египтяне обыкновенно бальзамировали тела (богатых и знатных) так: вынув из головы мозг, наполняли череп драгоценной смолой и разными благовонными веществами. Вынув из тела внутренности, вымывали их вином, окуривали благовониями и, наполнив пустоту кассией и другими ароматически­ми веществами, заливали все отверстия клейкими жидкими веществами; затем вымывали тело в селитряном щелоке, сушили его на солнце 70 дней и потом опять омывали. Высушенное таким образом тело обвертывали в холст, пропитанный смолой, и перевязывали холщевым свивальником, также пропитанным смолой. После этого мумия обмазывалась алебастром и полага­лась в гроб, который ставился стоймя в пирамиде или в пещере. 6 Изображение этой мумии прямо и в профиль см. в «Ниве» 28, 1886 года, стр. 712. 7 Степ. кн. ст. 8 и 9. 8 В 1803 г. в Сибири, во льдах реки Лены, найдено было тело мамонта. Несмотря на то, что это тело лежало не одно тысячелетие, оно было очень свежо, но как скоро оно подверглось действию теплой атмосферы, стало тотчас разлагаться (Гартвиг: Чудеса подземного мира стр. 23). 9 «В прохладных и сухих склепах, которые построены на пропускающей воду почве или которые проветриваются постоянною тягою воздуха, тела людей, не успев разложиться, иногда высыхают и превращаются мало-помалу в безобразные мумии. Подобные примеры встречаются на Крейцберге, около Бонна, в катакомбах Палермо, в больнице С.-Бернарда. В этом случае имеет особенно важное значение органический жир, который от холода и сухости превращается в стеарин и таким образом задерживает разложение тела… Несмотря впрочем на это, и засушенные тела мало-помалу там истлевают» (Джонсон, Химическ. сведения, стр. 173). 10 Случаи разобщения телас атмосферным воздухом замечаются в глубине торфяных болот и происходят от сильного давления почвы и вместе с тем от ее особенного состава — изобилия перегнойно-кислых соединений. См. по­дробнее об этом у Россмеслера в его книге «Вода», стр.

http://azbyka.ru/o-netlenii-svjatyh-mosh...

Но если была вредная сторона явления, то не забудем, что здесь же давалось больше простора, самостоятельности; начиная отсюда, сверху, проводилась везде одна мысль – ставить русских людей на свои ноги, приучать их действовать самобытно. Нет сомнения, что князь Яков Долгорукий мог явиться только вследствие этих новых отношений и привычек, ибо при прежних отношениях наверху мы таких явлений не встречаем. Учреждение Сената с тем значением, какое дал ему Петр, было естественным и необходимым следствием боярского управления; явилось только новое слово, а дело было уже давно, к делу привыкли. По списку 1705 года на Москве были следующие бояре: князь Петр Иванович Прозоровский, князь Михайла Алегукович Черкасский, князь Петр Иванович Хованский, князь Борис Иванович Прозоровский, Борис Гаврилович Юшков, Алексей Петрович Салтыков, князь Петр Большой Иванович Хованский, Тихон Никитич Стрешнев, Степан Иванович Салтыков, князь Борис Алексеевич Голицын, Иван Алексеевич Мусин-Пушкин. Кравчий – Василий Федорович Салтыков. Окольничие: князь Фед. Фед. Волконский, князь Ив. Степ. Хотетовский, Сем. Фед. Толочанов, Алексей Тимоф. Лихачев, Мих. Тимоф. Лихачев, князь Петр Лук. Львов, Мих. Ив. Глебов, Тимоф. Вас. Чоглоков. На службах бояре: князь Мих. Григор. Ромодановский, князь Юрий Сем. Урусов, Борис Петрович Шереметев, Фед. Пет. Шереметев, кн. Андрей Петр. Прозоровский, Фед. Алекс. Головин. Кравчий – Кирилл Алекс. Нарышкин. Окольничие: князь Фед. Ив. Шаховской, князь Дмит. Нефед. Щербатов, Петр Матв. Апраксин, Андр. Артам. Матвеев, князь Мих. Фед. Жировой-Засекин, князь Мих. Андр. Волконский, князь Юрий Фед. Щербатый, князь Петр Григор. Львов. Постельничие: Гаврила Ив. Головкин, Алекс. Мих. Татищев. Думный дворянин и печатник – Никита Моисеевич Зотов. Думные дьяки: Емел. Игнат. Украинцев, Гавр. Фед. Деревнин, Андр. Андр. Виниус. По-видимому, все старина: бояре, окольничие, думные дворяне, думные дьяки! Но подле старого здания возведено уже новое, перед которым старое не преминет исчезнуть. Сам царь проходит известные чины, и этих чинов не найдем мы в старинных списках; человек ближайший к царю и потому сильнейший из вельмож, Александр Данилович Меншиков не имеет ни одного из старых чинов; людей, с которыми мы так часто встречались и будем встречаться в истории Петрова царствования, Апраксина Федора Матвеевича, знаменитого короля Ромодановского и других не найдем в списке старых чинов, это люди молодые, т. е. малочиновные, стольники, и не пойдут они подниматься по тяжелой лестнице старых чинов, возьмут новые, которые имеют значение в целой Европе. Таким образом, старые бояре и окольничие мало-помалу вымрут без преемников, и старые чины исчезнут сами собою без торжественного упразднения.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

В тех же случаях, где страждущий сам виной тяжелой участи своей и в дело его бедствия замешалось дело его собственной совести, помощь произведут они не иначе, как через руки опытных священников и вообще таких духовников, которые не в первый раз имели дело с душой и совестью человека. Хорошо, если бы всяк из тех, которые будут собирать сведения о бедных, взял на себя труд изъясняться об этом с раздавателями сумм лично, а не посредством переписки: в разговорах объясняются легко все те недоразумения, которые всегда остаются в письмах. Всяк может усмотреть сам уже по роду самого дела, к кому из означенных лиц ему будет приличней, ловче и лучше обратиться, принимая в соображение и то, в каком деле особенно нужно сострадательное участие женщины, а в каком твердое, братски подкрепляющее слово мужа. Лучше, если для таких переговоров будет назначен раз навсегда один определенный час, хотя, положим, от 11 до 12, который для большинства людей есть удобнейший; если ж кому он и неудобен, то всё-таки, пришедши в этот час, можно получить осведомление о другом, удобнейшем. Имена и места жительств лиц, принявших на себя раздачу вспомоществований:   В Москве Авдотья Петров Елагина, живет в такой-то улице. Екатер Ал Свербеева. Вера Сергеевна Аксакова. Алексей Степан Хомяков. Василий Алек Панов. Николай Филип Павлов. Петр Васильевич Киреевский.   В Петербурге Кн. Ольга Степ Одоевская, живет в такой-то улице. Графиня Анна Мих Вьельгорская. Дашкова. Аркадий Осипович Россети. Юрий Федор Самарин. Владим Алексеевич Муханов. Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора» Больше всего надобно опасаться, чтобы не впасть в карикатуру. Ничего не должно быть преувеличенного или тривиального даже в последних ролях. Напротив, нужно особенно стараться актеру быть скромней, проще и как бы благородней, чем как в самом деле есть то лицо, которое представляется. Чем меньше будет думать актер о том, чтобы смешить и быть смешным, тем более обнаружится смешное взятой им роли. Смешное обнаружится само собою именно в той сурьезности, с какою занято своим делом каждое из лиц, выводимых в комедии.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Тютчев, Федор Иванович (1803–1873) — поэт, состоял на дипломатической службе. 198. Л. К. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, стр. 127. Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля. Юнке — врач. Вик Степ . Л. К. Вьельгорская ошиблась: отчество молодого графа Апраксина было Владимирович. 199. А. П. ТОЛСТОМУ. Печатается по подлиннику и копии ( ЦГЛА). По подлиннику — вторая часть письма, начиная от слов: «В то же самое время я узнал, что племянник ваш…» Впервые напечатано: с пропуском и неточностью даты — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 413–414; пропущенный текст — в «Русской Старине» 1889, стр. 146. Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля. …порошков еще нет… Эта фраза противоречит сообщению в предыдущем письме (от ) о том, что «порошок приехал». Вероятно, в письме от 5 августа А. П. Толстой извещал о присылке Гоголю новой порции лекарства. …напечатанные в «Современнике» письма русского там бывшего, Боткина… — «Письма об Испании» Василия Петровича Боткина (1811–1869), писателя, друга Белинского. Печатались в «Современнике» в 1847 г. (отд. изд. 1857 г.). Катехизис — составленный в вопросо-ответной форме краткий учебник основ вероучения христианской церкви. 200. В. Г. БЕЛИНСКОМУ. Печатается по подлиннику ( ЦГИА). Впервые опубликовано по копии А. И. Герценом в «Полярной Звезде» 1855, I, стр. 76–77; по подлиннику (с приложением факсимиле) — в «Красном Архиве» 1923, кн. III, стр. 311–312. Письмо было отправлено Гоголем к Белинскому вместо неотосланного письма (см. стр. 435 —446) как ответ на письмо Белинского к Гоголю от 3/15 июля 1847 г. После смерти Белинского подлинник письма Гоголя оказался в руках писателя Н. Ф. Павлова, у которого он был обнаружен полицией при обыске в Москве 16 января 1853 г. (вместе с копией письма Белинского) и приобщен к «делу» Павлова, сохранившемуся в архиве III Отделения (см. статью Я. З. Черняка «Письмо Белинского к Гоголю». — «Красная Новь» 1936, стр. 233–234 и одноименную статью К. Богаевской в «Литературном Наследстве» 1950, т. 56, стр. 535–538). 201. П. В. АННЕНКОВУ.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

   «Князь же повеле мучити его (Феодора) крепко, яко омочитися и власянице от крови, и посем повеле его в дыме велице повесити и привязати его опаки, и огнь возгнетити...» Далее: «И повеле бити его (Василиа) без милости и, шумен быв от вина, и взъярися, взем стрелу, уязви Василия... И в ту нощь оба скончашася о Господе» (Патер. Печер. о преп. Феодоре и Василии).    П. собр. р. лет. 1. 85, 86, 88, 92, 112, 129 (228). О Мстиславе – Пролог XIII в. (Опис. рук. Румянц. муз. С. 452 (88)) и Карамз. 2.115—119 (148).    Пролог (234) и Чет.-Мин. Февр. 11 (102); Степ. кн. 1. 254—264 (156).    П. собр. р. лет. 1. 91 и 120 (228).    П. собр. р. лет. 1.100—103 (228).    Мысль, будто митрополиты трех греческих областей, подведомых Константинопольскому патриарху,— Понтийской, Азийской и Фракийской находились в непосредственном ведении трех экзархов – митрополитов, именно: Ираклийского в первой области, Каппадокийского во второй и Ефесского в третьей и будто русский митрополит, не будучи подчинен ни одному из означенных экзархов, был, следовательно, сам экзархом (Филарет. Ист. Русск. Церкв. 1. Прим. 292 (317)) – эта мысль совершенно произвольная. Три названные экзарха, действительно имевшие до Халкидонского Собора некоторую власть в своих областях даже по отношению к митрополитам, теперь имели только преимущества чести, а не власти, и все греческие митрополиты, равно как сами экзархи, подчинены были непосредственно Константинопольскому патриарху с его Собором, даже весьма многие архиепископы (автокефальные (греч.))) не были подчинены ни одному из митрополитов или экзархов, а прямо патриарху (Le Quien. Oriens Christ. 1.113—115, 355—366, 665—669 (371). См. также каталоги митрополитов и архиепископов, непосредственно подчиненных Константинопольскому патриарху apud Bevereg. Т. 2. Annotat. P. 135 (335); Leunclav. Jus Graeco-Rom. 1. P. 88—102, ed. 1596 (372) и др.). Следовательно, русская митрополия не могла иметь в этом отношении никакого преимущества перед прочими.    Le Quien. Oriens Christ. 1. 113, 114 (371).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010