Истинная религия начинается там, где есть Совершенная Жертва, которая может удовлетворить Божественное Правосудие, а без этого никакими постами, молитвами и благотворительностью душу человеческую от греха не очистить. В этом смысле молитвы иудеев, мусульман, язычников и еретиков, обращенные к Творцу вселенной, граничат с богохульством: могут ли не очищенные в струях Крови Сына Божия приступать к Богу Отцу, пред Которым трепещут херувимы и серафимы, архангелы и ангелы? В Евангелии сказано: Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его ( Ин.14:6–7 ). Да! Мы можем познавать Бога Отца только чрез Господа Иисуса Христа. Ибо един Бог , един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, предавший Себя для искупления всех ( 1Тим.2:5–6 ). Вся Книга Бытия есть яркое свидетельство того, что древние праведники общались с Богом Отцом во Христе. И все сложные ритуалы и обряды, которые они совершали, есть не что иное, как взгляд на Голгофский Крест. Их вера в Мессию наполняла их сердца, а Дух Божий, Дух Христов, никогда не покидал их. Сказано: К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы ( 1Пет.1:10–12 ). Книга Бытия в этом смысле есть прежде всего История Домостроительства Божия, история строительства, в котором камень краеугольный – Сам Христос, а Его праведные – живые камни (См.: 1Пет.2:4–6 ). Это история сотворения Нового Неба и Новой Земли. Библия начинается словами: В начале сотворил Бог небо и землю ( Быт.1:1 ), – и эти слова не оставляют места для сомнения в том, что только в Господе Боге – начало всякого творения. Следовательно, все другие теории о происхождении мира – ложь. Вселенная не вечна, она не возникла из других, ранее существовавших элементов, она творится волею Творца и продолжает существовать его Промыслом: Ты, Господи, един, Ты создал небо, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них, и Ты живишь все сие, и небесные воинства Тебе поклоняются ( Неем.9:6 ). Да, именно Триединый Бог из небытия в бытие извел этот мир. Еврейский глагол бара (творит) наиболее полно передает значение первичного творческого акта (См.: Быт.1:1 ; Ам.4:13 ; Пс.50:10 ; Ис.65:17 ). Этот глагол встречается только тогда, когда говорится о создании прежде не существовавшего и возникшего из небытия по воле Творца. И в этом смысле ТВОРИТ только Бог , все остальное творение может только СО-ТВОРИТЬ Творцу.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Живу Аз, т. е. как истинно Я живу: так истинно то, что говорю о Моавитянах и Аммонитянах, (под. Втор. 32:40 ; Иерем. 4:2), что Моав яко Содом будет, и сынове Аммони яко Гоморра, т. е. все земли этих народов будут также опустошены, пустынны, как места, на которых стояли города Содом и Гоморра (подобн. Ис. 13:19 ; Иерем. 48:18; Ам. 4:11 ; Ос. 11:8 ). И Дамаск 44 оставлен, яко стог гуменный, и раззорен во век. «Слово Божие предвозвещает (поясняет бл. Феодор), что Моавитяне и Аммонитяне будут преданы конечному раззорению, а Дамаск уподобится оставленному на гумне стогу. Это потерпели они в нашествие Халдеев». О раззорении и разрушении Дамаска, столицы Сирии, говорили и другие пророки, напр. Амос: и сокрушу вереи Дамасковы, и потреблю живущия с поля Онова 1, 5. Тоже говорил в свое время Св. прор. Иеремия ( Иер. 49:24–27 ). Свят. прор. Исаия возвщал, что «Дамаск исключается из числа городов, и будет грудою развалин» ( Иер. 17:1 ). Нужно иметь в виду, что Св. пророки говорят о разрушении древняго Дамаска, а не новаго, ибо последний, очень значительный, и теперь существует 45 . Дамаск, надобно полагать, был раззорен в то время, когда Феглафелассарь, царь Ассирийский, опустошал Сирию и жителей Дамаска переселил в Ассирию (См. 4Цар. 14:9 ; Сн. Ис. 7:8 ; Амос. 1:5 ). Халдеи же, может быть, покончили раззорение Дамаска ( Ис. 17:1 ). Тогда-то он, вероятно, и был оставлен, как стог гуменный 46 , как куча (развалин) на пустом или бесплодном месте, и раззорен на век 47 , т. е на всегда лишился царства, потерял независимость, ибо новый Дамаск всегда был подчинен другим народам – Халдеям, Персам, Македонянам, Египтянам, Римлянам и др. И прочии людей Моих, говорит Господь, расхитят я, и оставшии языка (народа) Моего наследят их, т. е. Евреи, оставшиеся после Вавилонского плена, во времена Маккавеев, расхитят земли Моавитян и Аммонитян, и наследуют их, будут владеть ими. Это исполнилось, когда Ианней, сын Гиркана, покорил Моавитян (ок 100 л до P. X), а Иуда Маккавей – Аммонитян ( 1Мак. 5:6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Критическое издание древнеевр. текста М. п.: Gelston. 2010. Синопсис важнейших свидетельств текста из Кумрана, Вади- Мураббаат, МТ, LXX и 8Hev XII gr: Ego, Lange, Lichtenberger, Troyer. 2005. Переводы на древнегреческий язык Греч. перевод М. п. (LXX) был осуществлен, по мнению большинства исследователей, в нач. или сер. II в. до Р. Х. в Египте (вероятно, в Александрии) одним переводчиком (подробнее о переводе см.: Dines. 2015. P. 438-455; Glenny. 2013. P. 1-23). Самым ранним списком книг М. п. в переводе LXX является Вашингтонский папирус III в. по Р. Х. (W), к-рый содержит текст Книги прор. Осии (с лакунами) и начало Книги прор. Амоса. Важнейшими списками являются кодексы: Ватиканский (B; IV в. по Р. Х.), Александрийский (A; V в. по Р. Х.) и Синайский (S; IV в. по Р. Х.; не сохр. текст Книг пророков Осии, Амоса и Михея). Свидетельством наличия текста LXX являются также древние переводы, осуществленные с греч. языка (старолатинский, коптский, армянский и др.). Евр. оригинал (Vorlage) перевода LXX близок к МТ, но не тождествен ему. В нек-рых случаях текст греч. перевода длиннее, чем МТ (Ос 13. 4; Ам 1. 3; Наум 1. 14; 3. 8; Агг 2. 9, 14; Мал 1. 1). В отличие от переводчика Книги прор. Исаии переводчик книг М. п. старался избегать парафразов и точно передавать смысл еврейского текста. К числу особенностей перевода LXX относятся: передача евр.     «(Яхве) воинств» (=«Господь Саваоф») греческим κριος παντοκρτωρ («Господь Вседержитель»); антисирийская (антиселевкидская) и антисамаритянская направленность текста (см. Ам 1. 3-5, 15; 3. 12; 6. 1; 9. 7; Ос 8. 6; 13.2, 16; Мих 1. 7-8); устранение из текста антропоморфизмов (см., напр.: Ам 3. 2; Иоиль 3. 16; Зах 12. 10); интерпретация некоторых отрывков в мессианском ключе (Ам 4. 13; Авв 2. 3-4). Критическое издание см.: Ziegler. 1984. Пять греч. рукописей содержат текст Авв 3. 3-19, отличный от LXX. Данный вариант текста, который получил название версии Барберини, считают ревизией LXX, близкой к переводу Симмаха . По мнению Дж. Л. Харпера, ее следует датировать I в. до Р. Х.- I в. по Р. Х., хотя нельзя исключить также и того, что данный перевод был осуществлен во II в. до Р. Х. или во II в. по Р. Х. (изд. текста и его анализ см. в: Harper. 2015).

http://pravenc.ru/text/2561750.html

В 4-й гл. повествуется об установлении 12 камней в Галгале в память перехода через Иордан. Эти камни свидетельства представляют собой не один, а 2 памятника: помимо сооруженного на берегу говорится и о другом, скрытом от глаз водами реки на дне Иордана (Нав 4. 9). Название места, где были поставлены камни, по-еврейски   (ср.: Нав. 5. 9), означает «круг», «колесо», поэтому, вероятно, 12 камней, взятые со дна Иордана, были расположены в виде круга (см., напр: Олесницкий А. А. Мегалитические памятники Св. Земли. СПб., 1895. С. 88). Этот каменный ансамбль должен был служить напоминанием о единстве народа, разделенного на 12 колен, и о чудесном преодолении Израилем неприступной водной преграды, а также о долге израильтян по отношению к Господу. Универсальное же значение памятника в том, чтобы «все народы земли познали, что рука Господня сильна» (Нав 4. 24). В более позднюю эпоху этот памятник стал использоваться при совершении религ. обрядов и впосл. был осквернен языческим культом: в эпоху царей вокруг него группировались языческие жертвенники (ср.: Ос 4. 15, 9. 15; Ам 5. 5). Камни стали отождествляться с «воинством небесным» и обожествляться (ср.: Иер 2. 27). 5-я гл. открывается замечанием, что чудесный переход через Иордан вселил ужас в обитателей Палестины - хананеев и аморреев: «…ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых» (Нав 5. 1), они стали неспособны к активным военным действиям против израильтян. Это был подходящий момент для совершения обрезания, требующего нескольких дней покоя. Если долгие годы странствования по пустыне народ мог оставаться необрезанным, то, придя в Св. землю, посвященную Богу, Израиль должен был восстановить свой завет с Господом (Нав 5. 4-5; ср.: Быт 17. 9-12) и совершить 1-ю Пасху на Св. земле (Нав 5. 10-12; ср.: Исх 12. 48). Пасха в Галгале была третьей за 40 лет; 1-я была совершена еще в Египте, 2-я, и единственная за время странствования по пустыне,- на Синае через год после выхода из Египта. Вступив в землю обетованную, сыны Израилевы переходят к оседлому образу жизни, неотъемлемой частью к-рой является земледелие. Поколение евреев, родившихся и выросших в пустыне, будет учиться в поте лица добывать себе пропитание, его основу составит теперь не чудесно дарованная с небес манна, а «произведения земли» (Нав 5. 11-12). В последнем эпизоде 5-й гл. единственный раз во всем Свящ. Писании упоминается «вождь воинства Господня» (евр.   - Нав 5. 13-15) - ангел Господень, к-рый сопровождал Израиль в годы странствия по пустыне и к-рый должен был ввести его в землю обетованную (Исх 23. 20). В правосл. традиции ангел, явившийся Иисусу Навину, отождествляется с арх. Михаилом (см., напр.: Theodoret. Quaest. in Jos. 5). Укрепленный ангелом, Иисус готовится ко взятию Иерихона (Нав 5. 16-6. 26).

http://pravenc.ru/text/293947.html

Глава 2 1–12. Вознесение пророка Илии на небо. 13–25. Начало пророческого служения и общественной деятельности пророка Елисея: его первые чудеса. 4Цар.2:1 .  В то время, как Господь восхотел вознести Илию в вихре на небо, шел Илия с Елисеем из Галгала. Первый стих в первой своей половине имеет характер надписания к целому разделу о «вознесении Илии» – событии, видимо, совершенно известном в кругу читателей 4 книги Царств; у евреев это событие, как и вся жизнь пророка Илии были окружены целой сетью преданий 2 . Время события вознесения пророка Илии относится ко времени после смерти царя Охозии израильского ( 4Цар.1:17 ) и, вероятно, к самому началу царствования Иорама иудейского (к которому пророк Илия, по ( 2Пар.21:12–15 ) писал обличительное послание). По значению, таинственное вознесение пророка Илии однородно с таинственным преставлением патриарха Еноха ( Быт.5:24 ; ср. Сир.48:12,49:16 ; см. «Толков. библия», т. I, с. 42–43): то и другое событие уверяло ветхозаветного человека в бытии загробной жизни и предуказывало будущее всеобщее воскресение мертвых Галгалы (евр. гилгал). Из двух местностей этого имени здесь разумеется не так наз. «Холм Обрезания» – Галгалы между Иорданом и Иерихоном к востоку от последнего в колене Вениаминова, известные из истории Иисуса Навина ( Нав.4:19,5:3,10,9:6,10:6,15 ); Самуила и Саула ( 1Цар.6:16,11:15,13:1 и сл.) и Давида ( 2Цар.19:15,40 , теперь Джельджуль (Onomasticon, 287) ), а Галгалы близ Вефиля (ср. 4Цар.4:38 ; Ам.4:4,5:5 ; Ос.4:5,9:15,12:12 ); к юго-западу от Силома, в колене Ефремовом, теперь Джильджилья (Onomasticon, 319). 4Цар.2:2 .  И сказал Илия Елисею: останься здесь, ибо Господь посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: жив Господь и жива душа твоя! не оставлю тебя. И пошли они в Вефиль. 4Цар.2:3 .  И вышли сыны пророков, которые в Вефиле, к Елисею и сказали ему: знаешь ли, что сегодня Господь вознесет господина твоего над главою твоею? Он сказал: я также знаю, молчите. 4Цар.2:4 .  И сказал ему Илия: Елисей, останься здесь, ибо Господь посылает меня в Иерихон. И сказал он: жив Господь и жива душа твоя! не оставлю тебя. И пришли в Иерихон.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Стихи 1 – 4. С евр. в русском: «и я сказал»; правильнее по-славянски: «он скажет»; слово может быть при различной пунктуации переведено и так, и иначе: (ваомар – «я сказал») или (веамар – «он скажет», «он сказал»). Но второй перевод правильнее потому, что в 3-м стихе «народ Мой», а в стихе 2-м дополнение означено прямо местоимением (т. е. овцы), так что он мыслится в теснейшей связи с 13-м стихом главы II, и разделение на главы едва ли здесь уместно. Прп. Ефрем Сирин не указывает здесь чтения; блж. Феодорит держится за чтение 70-ти. Влагать дальнейшую речь в уста Божий будет вполне согласно с подобными же обличениями грядущего Господа в псалме ( Пс. 49 ), в книгах Малахия ( Мал. 3 ) и Амоса ( Ам. 5:9 и след.), где обличителем явится именно Господь, вводящий стеноруштеля. Тогда исчезает и тождесловность начала этой главы с началом предыдущей: там изобличал пророк, а здесь явится на изобличение Сам Господь, истинный Пастырь, собирающий воедино стадо израилево (ср. Ин. 10 ). Обличение следует самое коренное: искажение истины, обирательство и даже угнетение народа, как и в указанных параллельных местах, так и в Мф. 23 . Разночтения больше нет до стиха 4-го. Образы, взятые в этом трехстишии, известны в псалмах: жестокое поядение народа ( Пс. 13 ) и угнетатель бедного, любящий зло более, чем добро ( Пс. 51 ), равно будут наказаны Богом. Иезекииль в XXIV главе ( Иез. 24 ) в этом образе заклания овец и сбрасывания их по частям в кипящий котел изображает полнейшее разорение и избиение народа. Псалом 17 точно также изображает явление изобличителя Бога и погибель врагов праведника, которые, усмотрев свое посрамление, тщетно взывают к Господу ( Пс. 17:42 ), как и здесь, в стихе 4-м. Думается, что в этом образе Обличителя и затем Карателя соединяется и пришествие Христово и следовавшее затем разорение Иерусалима (см. стих 12), которое и Спаситель называет пришествием Сына Человеческого, когда Господь уже не слышал мольбы отверженного народа. Со стиха 4-го речь возвращается в уста пророка. «Сокроет лицо свое на время, как они злодействуют». Славянский текст: «отвратит лице свое от них… понеже слуковноваша в начинаниях своих на ня». Русский смысл вовсе неясный: здесь, очевидно, та же идея, как и в книгах Иеремии ( Иер. 11:11 ), Иова ( Иов 35:12 ), Притч ( Притч. 21:13 ) и др., что Господь не услышит жестоких, когда они будут обличены; при чем же тут «на время, когда»? Соответствующее слово (каашер – предлог и относительное местоимение) означает причину, например, в словах Божиих Моисею ( Чис. 27:14 ) и еще в других местах Библии, и потому надо предпочесть славянское толкование.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАЛГАЛ [Гилгал; евр.   ;   - круг камней], распространенное в ВЗ обозначение категории поселений, чаще укрепленного лагеря; в визант. период - название паломнического центра с храмом, упоминаемого паломниками IV-X вв. В ВЗ известно неск. мест с названием Г., число и точная локализация к-рых остаются предметом споров (см.: Good. P. 504-505; Kotter. P. 1022). 1. Г. в районе Иерихона, где израильтяне во время завоевания Ханаана разбили лагерь, перейдя Иордан (Нав 4. 19). Иисус Навин установил здесь 12 памятных камней (Нав. 9. 6; 10. 6-9, 15). При прор. Самуиле Г. стал важным культовым центром Израиля, где правитель ежегодно судил народ и совершал жертвоприношения (1 Цар 7. 16; 10. 8). В Г. был помазан на царство Саул (1 Цар 11. 14-15). Здесь прор. Самуил возвестил Саулу, что Бог отверг его за непослушание. В Г. царь Давид отправился после усмирения восстания своего сына Авессалома (2 Цар 19. 40-41). Упадок Г. в VIII в. до Р. Х. привел к тому, что имя города в пророческой лит-ре становится символом нечестия и божественного наказания (Ам 4. 4; 5. 5; Ос 4. 15; 9. 15; 12. 11). В эпоху Византии местность, где, по преданию, находился Г., почиталась как местными жителями, так и христ. паломниками. О ней сообщают Евсевий Кесарийский (Onomast. 64. 18-24; 66. 7) и блж. Иероним Стридонский (Liber Interpretationis hebraicorum nominum//PL. 23. Col. 799) как о пустынном урочище, упомянутом в Книге Иисуса Навина (4. 19) и отождествляемом с «Голголом» у 2-го милевого столба к востоку от Иерихона; оба автора делают оговорку о существовании др. Г., возле Вефиля. Согласно М. Ави-Йоне, традиция помещать Г. в районе Иерихона нашла отражение в евр. текстах сер. II в. (The Madaba Mosaic Map/Introd., comment. by M. Avi-Yonah. Jerusalem, 1954. P. 37), из чего можно предположить, что камни Г. уже почитались в это время (Тосефта Сота. 8. 6). По-видимому, возле камней, почитавшихся как реликвия ВЗ, в христ.

http://pravenc.ru/text/161515.html

Глава 4 Мал.4:1 . Яко се, день грядет горящ яко пещ и попалит я, и будут вси иноплеменницы и вси творящии беззаконная яко стеблие: и возжжет я день Господень грядый, глаголет Господь Вседержитель, и не останется от них корень ниже ветвь. С Евр.: «Ибо вот, придёт день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут, как солома, и попалит их грядущий день, – говорит Господь Саваоф, – так что не оставит у них ни корня, ни ветвей». В предыдущих стихах Господь Бог обличал нечестивых, которые говорили и думали, что нет промысла Божия, что Бог не награждает, не наказывает, что даже доля нечестивых лучше, чем жребий праведных, а потому Бог не судит людей. Нет, – говорит пророк, – судит, награждает и наказывает. Вот наступает день суда Божия, день мщения всем нечестивым, тогда узнаете, какая участь постигнет беззаконников и какая праведников. Этот день, – говорит пророк, – горит страшным огнем, как пылающая пещь, т. е. наступит страшный суд Божий, который, как огнь, попалит всех нечестивых. Тогда все «иноплеменницы» 61 , чуждые званию верных и царству Божию, вообще люди нечестивые (см. Мал. 3:14, 15 ), нераскаянные грешники будут «яко стеблие», как солома ( Ис. 5:24 ; Соф. 1:18 ; Авд. 1:18 ); огнь суда Божия совершенно истребит их скоро и быстро, так, что ничего не останется: «ни корня, ни ветвей» ( Ам. 2:9 ), т. е. «грешники (поясняет св. Кирилл Алекс.) не будут иметь никакой надежды на возрождение к жизни (блаженной). Ибо когда не совсем исторжен корень, и не из самаго основания вырваны ветви, тогда есть еще надежда, что дерево отродится, будучи очищено, оно опять расцветет и пустит отрасли. Коли же дерево исторжено со всеми своими корнями, и его ветви обрублены без всякой пощады, то уже нет никакой надежды на его отрождение. Подобно растениям, – говорит Бог , – лишатся всякой надежды грешники». Мал.4:2 . И возсияет вам боящымся имене Моего Солнце правды и исцеление в крилех Его: и изыдете и взыграете, якоже тельцы от уз разрешени. С Евр.: «А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдёт Солнце правды, и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные».

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

АМОС – пророк из числа так называемых малых пророков. К числу малых он отнесен по небольшому объему своей книги, состоящей всего из 9 глав, но не по своим духовным дарованиям. Как провозвестник божественной воли, он велик: он первый ясно и открыто предсказал Израильскому десятиколенному царству ожидающую его страшную участь; его пророческое воззрение было широко, далеко выходя за пределы обетованной земли (см. в 1 и 2 гл. пророчества о Дамаске и др. землях); оно обнимает не только ближайшее, но и отдаленное будущее, когда Господь, не смотря на все уклонения избранного народа от указанного ему пути, исполнит Свои обетования и восстановит царство Давида (9:11) еще в более широких границах, так как в него войдут, кроме возвратившихся из плена израильтян, все народы, обратившиеся к Господу (– 12 ст. правильнее читается в греко-славян. переводе: Да взыщут Мене оставшийся человецы вместо: чтоб они овладели остатком Едома). Сверх естественный характер так отпечатлен на пророч. Писании Амоса, что его не может отрицать и наше маловерующее время, в виду – прежде всего – тех исторических обстоятельств, при которых произнесено было пророчество о падении Израильского царства. Амос, по надписанию его книги, выступил на пророческую деятельность в правление иудейского царя Озии и израильского – Иеровоама По своему происхождению (из Фекои, верстах в 8 от Вифлеема иудейского), он принадлежал к иудейскому царству, но совершал свое пророческое служение в – израильском. Это было в первой половине VIII в. пред Р.Х. Израильское царство находилось тогда в цветущем состоянии; это было даже самым лучшим временем в истории его отдельного существования. При Иеровоаме счастливо окончена была весьма продолжительная и трудная война с Дамасским царством и возвращены отнятые прежде сирийцами коренные израильские области; самое Дамасское царство вместе с Эмафским, совершенно ослабленное ассириянами, пришло в зависимость от израильского ( 4Цар.14:28 ); границы последнего раздвинулись в это время далеко на север и юговосток; они. простирались от Эмафа (на р. Оронт, к северу от Дамаска) до Мертвого моря (– ст.25: до моря пустыни. Расширение пределов государства должно было, конечно, увеличить его силу; наступившее мирное время открывало полную возможность для беспрепятственного занятия земледелием и скотоводством; вследствие этого усилилась естественно производительность населения и должно было увеличиться его благосостояние; появилась роскошь; стали строить дома с украшениями из слоновой кости ( Ам.3:15 ) и убирать их иностранною дорогою мебелью (– 12, где вместо слов: и в Дамасце нужно перевести с еврейского; «и на дамастовом одре» или постели, покрытой шелковой материей, приготовленной в Дамаске). Такой роскоши жилищ соответствовала, конечно, и самая жизнь богатых израильтян (6:4 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Глава 15 1–12. Границы Иудина колена. 13–15. Удел Халева и его завоевание. 16–17. Храбрость Гофониила и награда. 18–20. Благословение Ахсе от отца. 21–62. Города в Иудином колене. 63. Иевусеи в Иерусалиме. Нав.15:1 .  Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею была пустыня Син, к югу, при конце Фемана; Первый жребий вышел Иудину колену, которое получило удел в южной части Ханаана, в которой находился и Хеврон. Удел Иудина колена граничил с Идумеей, простираясь к пустыне Син, по-еврейскому начертанию Цин (см. Нав.15:3 ) 130 , «к югу, при конце Фемана». Название Цин носила та пустынная полоса, которая находилась в самой южной части Ханаанской земли ( Чис.13:22 ), близ границы Идумеи ( Чис.34:3 ) и по которой проходила пограничная черта между последней и уделом Иудина колена. Местонахождение пустыни Цин видно в частности из того, что в ней находился Кадес ( Чис.20:1 ; Втор.32:51 ). Феман – еврейское слово, употребляющееся а значении нарицательного и собственного имени. Как слово нарицательное феман значит «юг». В этом смысле оно употреблено в Нав.12:3 и Нав.13:4 . В значении собственного имени Феман употребляется как личное имя ( Быт.36:11,15 ) и как название области в Идумее ( Быт.36:34 ; Ам.1:11–12 ; Иез.25:13 ) или вообще как название Идумеи ( Иер.49:7 ; Авд.1:8–9 ; Авв.3:3 ). Как собственное имя употреблено это слово, нужно думать, и в данном месте, так как указание на юг уже сделано было непосредственно ему предшествующим выражением «к югу». Феман может служить здесь обозначением юго-западной Идумейской области, ближайшей к южной части Ханаанской земли 131 . Нав.15:2 .  южным пределом их был край моря Соленого от простирающегося к югу залива; Нав.15:3 .  на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, [идет на западной стороне Кадеса,] поворачивает к Каркае, Нав.15:4 .  потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010