Прежде всего рассмотрим научные и литературные предприятия, веденные по почину императора Константина и пользовавшиеся его поощрением и щедрой материальной поддержкой. В этом отношении первое место по справедливости принадлежит обширному предприятию, касающемуся обработки самого большого материала, каким только располагала православная Византия, именно, обработки житий святых. Это предприятие должно быть названо по преимуществу византийским и в то же время национальным, потому что оно соответствовало идеям и настроениям тогдашнего общества. В то же самое время оно было так обширно, что распространялось на большую часть X века, будучи начато еще при Льве Мудром и окончено при ближайших преемниках Константина. Ученое предприятие, по преимуществу связанное с именем Симеона Метафраста , носившего титул магистра и логофета, касается приведения в известность, собрания и редакции древних житий святых, из коих весьма значительная часть сохранилась до настоящего времени, именно в обработке Симеона Метафраста . Не только в пределах империи, но и везде, где греческий язык и православие получили распространение, Симеоновы метафразы читались с большим увлечением и доставили виновнику их громадную известность. Нельзя думать, что один Симеон занимался этим большим и сложным делом, требовавшим огромных средств на приобретение рукописей и целой канцелярии сотрудников для переписки, извлечений и составления новой редакции из полученного материала. Позднейшие составители жизнеописаний святых, как у нас св. Димитрий Ростовский , пользовались трудом своего византийского предшественника как главным источником. По отношению ко времени жизни Симеона остаются еще некоторые сомнения, хотя они касаются мелких подробностей и не могут здесь занимать нас 427 . Более имеет значения точное определение роли Симеона в обработке материала жизнеописаний, так называемой метафрастовской редакции. Византийским свидетельством служит здесь «Похвала» Пселла, писателя, жившего во второй половине XI в. Оказывается, что существовавшие в то время биографии святых имели много недостатков, в них было много лживого и неверного и они составлены были в стиле слишком простом и грубом.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Далее следует краткое оглавление самих этих 32-х слов с указанием иногда начала каждого слова. Но кто же такой автор κατνυξις " а? какого Симеона нужно здесь разуметь? Ламброс в своем описании Афонских рукописей относит κατνυξις к творениям преп. Симеона Нового Богослова и считает ошибочными те заметки в рукописях, в которых это произведение приписывается Симеону Метафрасту . Что же касается самих рукописей, то ни одна из них, кажется, не дает веских данных для того, чтобы сразу определить автора κατνυξις " а. Как в самой древней из них, Ксиропотамской 2521, принадлежащей 1342 году), так и во всех почти других автор смиренно называет себя только Симеоном монахом и притом грешным и всенесчастным ( πανθλιος). Ho в некоторых рукописях существуют приписки или заметки (находящиеся обычно вверху над оглавлением книги) с указанием на автора. В одной из таких рукописей слова κατνυξις " а приписываются Симеону монаху Новому Богослову (см. рукопись Свято-Аннинского скита 15 века) 14 . Другая рукопись, смешивая в одно два разных лица, автором κατνυξις " а называет Симеона Метафраста и Нового Богослова (?!) (это упомянутая уже однажды Ксенофская 733, 17 века). Третья отрицает авторство как Нового Богослова, так и Матафраста, но на голословных основаниях (Есфигменская рукопись 2134, 15 века). Четвертая, наконец, относит κατνυξις Симеону Фессалоникскому Новому Богослову (?!). (Лаврская Λ 50, 16 века). Само собою понятно, что эти сбивчивые заметки не могут иметь никакого значения для определения автора κατνυξις " а, тем более, что почти все они, по-видимому, сделаны постороннею позднейшею рукою. Таким образом приходится искать других более твердых оснований. Мне думается, что автором κατνυξις " а может быть одно из двух лиц: или Симеон Новый Богослов , или Симеон Метафраст , и нет нужды предполагать здесь какое-либо иное неизвестное лицо, так как, во-первых, и Симеон Новый Богослов , и Симеон Метафраст могли назвать себя в смиренной форме просто Симеоном монахом (хотя первый и был, как известно, игуменом), a во-вторых, и у того, и другого отца существуют весьма многие творения, по содержанию своему близко соприкасающиеся с характером κατνυξις " а.

http://azbyka.ru/otechnik/Panteleimon_Us...

1754 8, 14 сент. историческое слово), из которых одно (15 окт.) вовсе не известно и одно – историческое слово на 8 сент. – названо в самом типиконе словом ες τν μετφρασιν. Из 21 не отмеченных началами, только два (мучение Софии 17 сент. и Мины 10 дек.) приписываются Метафрасту у Болландистов. Очевидно, в общемонастырском богослужебном употреблении экземпляр метафрастовской Четьей Минеи, бывший под руками редактора Евергетидского Типикона через столетие после патр. Алексея, имел уже гораздо более сложный состав (почти вдвое), чем экземпляр, бывший под руками патр. Алексея. Иерусалимский Устав имеет в виду Четьи Минеи Метафраста уже этого последнего, более сложного общецерковного, общемонастырского состава. Иерусалимский Устав воспроизводит полностью все заглавия (начала не указываются) житийно-повествовательной группы Евергетидского Типикона, указанные здесь с началами, кроме шести (7 февр. Ал.-Еверг.; 15 окт., 18 дек., 2, 12 янв., 17 февр.), из которых два не приписываемых нигде Метафрасту. Из шести произведений, указанных без начал в обоих константинопольских Уставах, Иерусалимский имеет только три (не имеет 11 дек., 13–15 мая, 20 мая); из 18 произведений, указанных без начал только в Евергетидском Типиконе, Иерусалимский Устав имеет по- —263— ловину, т. е. 9 (не имеет на 18 сент., 6 окт., 10 дек., 13, 17, 20 марта, 25 апр., 21–25 мая, 24 июня). Все эти данные представляют любопытные показания о том, что было и чего не было в авторитетнейшем, официально принятом для богослужебного монастырского употребления кодексе метафрастовских творений в два главнейших момента развития этого кодекса – в XI и в XII веков. Что означают эти два момента развития официального кодекса метафрастовских творений в отношении объёма и характера работы Симеона Метафраста , в частности, не принадлежит ли второй слой кодекса, появившийся в Евергатидском Типиконе и Иерусалимском Уставе, продолжателям Симеона, а не ему самому, выяснение этого вопроса требует сравнительного анализа произведений, известных с именем Метафраста, с точки зрения той классификаций этих произведений, которая устанавливается в моей книге.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Другой труд, которому мы должны посвятить свое внимание при рассмотрении состояния церковно-исторической науки разбираемого времени, есть „жития святых» Симеона Метафраста . Симеон жил в конце X века, в эпоху Василия II Македонянина (Болгаробойцы. По своему сану Симеон был важным государственным сановником. Имя: Метафраст получил он от характера своего труда „жития святых» (метафраст значит перелагатель или излагатель. „Жития святых» Симеона – это труд большой и заслуживающий памяти потомства. Чтобы предпринять свой труд, Симеону надобно было, с бесчисленными издержками собрать, покупать, извлечь из неизвестности тысячи манускриптов, какие истлевали в пыли монастырских библиотек востока и запада. Словом, нужны были два условия, без которых выполнение труда было невозможным: богатство и непреклонная решимость. Тем и другим Симеон обладал. Важным условием благоприятным для Симеона было и то, что он был первостатейным сановником именно при византийском императоре, который пользовался тогда высоким почетом во всем христианском мире; только при этом условии сделались доступными для Симеона книжные сокровищницы монастырей. Для того, чтобы переиздать жития святых, для этого следовало располагать обширным персоналом пособников, но подобное дело могло быть с руки лишь такому человеку, как Симеон 410 ), который в качестве великого логофета (должность в роде теперешнего министра иностранных дел) мог распоряжаться по своему желанию сведущими людьми и каллиграфами, состоящими на государственной службе при так называемой логофетии двора. На основании всех этих разнородных сочинений надлежало составить одно, или по выражению Никифора Каллиста „из всех этих яств всякого рода составить одно новое блюдо, чудный праздничный стол для всего христианства». Дело очень нелегкое! – С какими трудностями в других отношениях должен был бороться неутомимый Симеон, это ясно будет, если примем в расчет состояние, в каком находилась дотоле литература житий святых. А состояние это было вот какое: „биографии святых страдали следующими недостатками: они или были исполнены лжи или написаны таким языком, который не соответствовал достоинству предмета; так, не умели изобразить с должным красноречием жестокости и зверства тиранов и опи- сывать мудрость, с какою отвечали мученики. О вещах важных писали небрежно, встречались мысли нелепые или бессвязные, язык был тривиален и ниже своего предмета; у одних из читателей возбуждало это смех, у других презрение. Подвиги и победы рабов Божиих становились предметом насмешек. Таково свидетельство одного древнего писателя о состоянии агиографии до Метафраста 411 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Мне думается, что автором κατνυξις’а может быть одно из двух лиц: или Симеон Новый Богослов , или Симеон Метафраст , и нет нужды предполагать здесь какое-либо иное неизвестное лицо, так как, во-первых, и Симеон Новый Богослов , и Симеон Метафраст могли назвать себя в смиренной форме просто Симеоном-монахом (хотя первый и был, как известно, игуменом), а во-вторых, и у того, и другого отца существуют весьма многие творения, по содержанию своему близко соприкасающиеся с характером κατνυξις’а. Однако первоначально, признаюсь, я всецело почти поверил в авторство Симеона Нового Богослова . Основания для такого мнения могут быть приведены следующие: 1) мнение Ламброса; 2) в одной рукописи Синодальной библиотеки 395 (XVI–XVII вв.) существуют четыре Слова, взятых из числа 32 Слов κατνυξις’а, которые отнесены в каталоге архим. Владимира к Симеону Новому Богослову, хотя в самой рукописи Слова эти приписаны, кажется, просто Симеону-монаху; 3) среди Слов преп. Симеона Нового Богослова есть два, надписанных между прочим: περ δακρων κα κατανξεως – о слезах и сокрушении, или умилении (конец 2-го Слова в Дионисиатской рукописи 3754, в русском переводе – конец 69-го Слова), περ μετανοας κα κατανξεως – о покаянии и умилении (6 Слово Оптинского издания или 75 Феофановского перевода); 4) излюбленными темами преп. Симеона являются: покаяние, плач, слезы, сокрушение, умиление – все это, очевидно, входит и в содержание κατνυξις’а, последнее (32) Слово которого прямо даже надписывается λγος θρηνητικς; 5) наконец, преп. Симеон Новый Богослов —106— нередко, по крайней мере, в гимнах, называет себя πανθλιος, как и автор κατνυξις’а. Все эти данные заставили меня настолько заинтересоваться κατνυξις’ом, что с обеих Ксиропотамских рукописей я сделал по нескольку снимков (с оглавления и с первых страниц). Но через некоторое время моя уверенность в авторстве Симеона Нового Богослова если не совершенно рухнула, то сильно поколебалась. Дело в том, что случайно почти я узнал от одного грека-монаха, что существует печатное издание κατνυξις’а, которое вскоре же было приобретено мною на Карее.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

– В трактате «об управлении империей» Константин делает наставления сыну о том, «какой народ в чем может быть полезен Ромеям и в чем – причинять им вред; как живут разные народы и с помощью какого народа можно угрожать войною другому народу или покорить его» и т. д.; – это, одним словом, политическое завещание отца сыну, собрание политических уроков, выученных Константином и его предшественниками. Откладывая пока замечания о характере литературных работ Константина, обратимся к перечислению главных произведений, которые составлялись в его царствование и под его покровительством. Во главе этих произведений должны быть поставлены труды исторические: хроники Генезия и продолжателя Феофана и огромная историческая компиляция в 53-х книгах. Сюда же можно отнести не менее колоссальное предприятие Симеона Метафраста , от —42— которого уцелело больше 120 житий святых. – Труды Генезия и продолжателя Феофана обнимают 8-й и 9-й века. Компиляция же в 53-х книгах представляла собою колоссальную хрестоматию преимущественно исторического, а также военного и политического содержания. Сохранились и изданы из этой компиляции только отдельные части её. О значении этой работы можно судить уже потому, что многие отрывки древних и средневековых греческих историков и других авторов дошли до нас в том только виде, как они помещались в компиляции. Напр. из 40 книг истории Поливия 35 – сохранились только в выдержках разбираемой хрестоматии. Сколько рук должна была занять подобная работа, сколько нужно было для неё книг и времени, об этом догадаться нетрудно. – Такие же колоссальные размеры имел и труд Симеона Метафраста . Очень богатый, Симеон собирал и скупал манускрипты всех времен и всех стран: выписывал их из Венеции, с Афона, из Египта и т. д.; масса лиц занималась переводом житий с языков коптского, сирского, еврейского, армянского, арабского, германского, латинского – со всех языков Востока и Запада. Уже Лев Алляций насчитал 122 жития из собрания Метафраста. – В числе научных трудов Константинова царствования можно пометить: геопонику, (может быть) гиппиатрик, лечебник Феофана Нонна, книгу о диете, золотую книгу о лихорадках, астрономию и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Более, повидимому, основательно Гарнак подвергает сомнению известие Евсевия, что св. Иустин погиб вследствие происков циника Кресцента. В 16-й гл. кн. „Церковной Истории» Евсевий в доказательство истинности своего известия ссылается на следующие слова Татиана: „А Кресцент, свивший себе гнездо в великом городе (Риме), больше всех заражен был преступной любовью к отрокам и вполне предавался сребролюбию. Он учил презирать смерть, а сам так боялся смерти, что ей, как великому злу, старался подвергнуть Иустина за то, что, проповедуя истину, он обличал философов, как сластолюбцев и обманщиков.» „Это-то и было причиной мученичества Иустина», добавляет от себя историк. Очевидно, что добавление это представляет слишком поспешный вывод: в цитате говорится только о стараниях цинического философа причинить св. Иустину смерть, но никак не о самой смерти апологета. Далее. О Кресценте, как о виновнике смерти св. Иустина, упоминается, по мнению Гарнака, только у тех писателей, которые заимствовали свои сведения у Евсевия. Но ни мученические акты св. Иустина и его сотоварищей, сохранившиеся в сборнике Симеона Метафраста 152 , ни св. Епифаний Кипрский , повесгвовавший о смерти св. Иустина независимо от Евсевия, ни мало не подтверждают известия нашего историка о смерти св. Иустина 153 . Но нужно сказать, что ни у св. Епифания, ни в мученических актах, собранных Симеоном Метафрастом , нет ничего противоречащего рассказу Евсевия о смерти апологета. Св. Епифаний говорит, что св. Иустин удостоился мученического венца в 30-ти летнем возрасте, когда префектом Рима был Рустик (Юний), а государем Адриан (sic) 154 . В мученических актах Симеона Метафраста пред нами раскрывается самый процесс суда над св. Иустином, произведенного префектом Юнием Рустиком, при Марке Аврелии 155 . Но кем св. Иустин был привлечен к суду или кто донес на него, – об этом мы не находим ни слова у св. Епифания, ни в мученических актах Симеон Метафраста . Только Евсевий раскрывает пред нами, так сказать, первый акт трагедии – распрю св. Иустина с Кресцентом и ее ближайшие последствия.

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Ostroum...

Вместе с ним (Борисом) крестились и те, которые были между болгарами избраннейшие родом, достоинством и богатством. После сего приняли светоносное очищение и остальные, за исключением некоторых совершенно скотоподобных, но и сих, собрав на них весьма небольшое войско, поскольку вспомоществуем был Христом, без труда усмирил и привел к божественному крещению» (новое издание Феофилакта в Патрологии Миня т. 126, стр. 197 fin., § 34). Мы говорили выше, что продолжатель Феофана, которого повторяют Скилица, Кедрин и Зонара, в у которого читается разсказ о крещении Бориса отличный от рассказа продолжателя Амартолова и Симеона Логофета, не есть подобный двум предшествующим первосказатель, заимствующий свои известия из неизвестных нам источников, но что он имел своим источником. не кого иного как Симеона Логофета [Вопрос о греческом летописце, известном под именем Симеона Логофета , есть вопрос спорный и до сих пор не решенный ученой критикой: одни считают его за действительного Симеона Логофета, жившего в первой половине десятого века и известного своей обработкой житий Святых, от чего получил прозвание метафраста: другие видят в нем или носившего также имя Симеона, или неизвестного по имени византийского писателя гораздо позднейшего времени (двенадцатого века). Если справедливее второе мнение, то продолжатель Феофана не мог пе ределывать собственно этого так называемого Симеона Логофета, потому что жил раньше его (во второй половине десятого века). Но в этом втором случае нужно представлять дело так, что продолжатель Феофана пересочиняет ту древнейшую, остающуюся нам неизвестной, летопись, из которой так называемый Симеон Логофет после делал своя выписки. То же должно быть сказано об отношении к сему последнему и архиепископа Феофилакта, который, как мы замечали, отчасти пользуется известиями, читаемыми в его летописи.], и только сам собою его переделывает. Сколько помним, нам не случалось встречать у исследователей заявления о таком взаимном отношении между продолжателем и Симеоном Логофетом в вашей повести о крещении Бориса.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

В этом не новом издании (ν θναις 1873), выпущенном с одобрения Синода Греческой Церкви, κατνυξις, напечатанный в подлинном тексте, выдается за произведение Симеона Метафраста . На обороте первого листа книги отпечатан циркуляр Греческого Синода, из которого видно, что Симеон Метафраст автором κατνυξις’а является, по мнению издателя (некоего иеромонаха Паисия), каковое мнение издателя Синод хотя и отказывается определенно подтвердить, но весьма одобряет и рекомендует самую изданную им книгу, как способствующую утверждению читателя в вере, благочестии и нравственности. Понятно, что издатель κατνυξις’а не выдал бы его так смело за произведение Симеона Метафраста , если бы не имел хотя некоторых данных 204 . Помимо этого первого основания, в настоящее время в пользу авторства Метафраста я могу указать еще на известные Метафрастовы молитвы пред причащением и др. (см. обычный и более полный молитвослов), а также на стихи его (например, «Плач по алфавиту»), которые проникнуты чрезвычайно глубоким покаянным чувством сокрушения и умиления. В этом отношении едва ли возможно отыскать другие более силь- —107— ные молитвы. Таким образом, κατνυξις, быть может, еще ближе подходит к творениям Симеона Метафраста , нежели Симеона Нового Богослова . А затем я должен упомянуть еще о том, что греки-афониты, начитанные в святоотеческой литературе, с которыми мне пришлось беседовать, склонны были автором κατνυξις’а считать скорее первое лицо, чем последнее. В издании Миня κατνυξις’а нет ни среди творений первого отца, ни в числе творений второго. Мало того, Слова κατνυξις’а не упоминаются даже в качестве неизданного рукописного материала во вводных статьях к обоим Симеонам. Впрочем, быть может, в других изданиях удастся встретить хотя некоторые руководственные указания относительно этого произведения. Пока же вопрос об авторе κατνυξις’а может быть решен только после детального изучения самого этого произведения и после сличения его с творениями Симеона Метафраста и Симеона Нового Богослова .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

5. Главная заслуга святого Симеона Метафраста состоит в том, что: он создает новые тексты о старых святых устанавливает даты постов упорядочивает ход литургии Правильный ответ: Святой Симеон Метафраст создает целый научно-исследовательский институт, чтобы заново переписать и переложить жития святых. Масштаб работы был огромным, так как тексты собирались по многим монастырям и библиотекам. Он вносил в жития дополнения ради красоты речи, заново формулировал фразы и устранял ошибки в словах, тем самым улучшая первоначальный вид житий. Правильный ответ: Святой Симеон Метафраст создает целый научно-исследовательский институт, чтобы заново переписать и переложить жития святых. Масштаб работы был огромным, так как тексты собирались по многим монастырям и библиотекам. Он вносил в жития дополнения ради красоты речи, заново формулировал фразы и устранял ошибки в словах, тем самым улучшая первоначальный вид житий. Правильный ответ: Святой Симеон Метафраст создает целый научно-исследовательский институт, чтобы заново переписать и переложить жития святых. Масштаб работы был огромным, так как тексты собирались по многим монастырям и библиотекам. Он вносил в жития дополнения ради красоты речи, заново формулировал фразы и устранял ошибки в словах, тем самым улучшая первоначальный вид житий. 6. Агиография — это: песнотворчество литература о святых наука об истории письма Правильный ответ: Агиография — литература о святых. Этот жанр рождается во время христианизации Римской империи. В него входят жития, патерики, акты о мученичестве. В агиографии есть парадокс: в IV веке — это содержание в форме письма, античной биографии или романа, только в X веке агиография становится формой, куда можно поместить любое содержание. Правильный ответ: Агиография — литература о святых. Этот жанр рождается во время христианизации Римской империи. В него входят жития, патерики, акты о мученичестве. В агиографии есть парадокс: в IV веке — это содержание в форме письма, античной биографии или романа, только в X веке агиография становится формой, куда можно поместить любое содержание.

http://europe.foma.ru/ds_quiz/rimskaya-i...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010