Беседа первая. О том, что такое молитва Иисусова по своей форме и содержанию, о ее первом делательном, или трудовом, периоде, о необходимых условиях ее правильного прохождения и о ее плодах Иерей. Ваши последние слова как будто приоткрывают тайну Иисусовой молитвы. Если эта молитва , как вы говорите, напечатлевает в сердце постоянную молитвенную память о Господе нашем Иисусе Христе, и соединяет с Ним наше сердце, и становится как бы стражем сердца от всяких нечистых и греховных движений, а через это регулирует и всю жизнь христианина, то ведь это и есть самое важное и необходимое в деле христианской жизни. Самые обширные богословские познания, начитанность в святоотеческой литературе и в богослужебных книгах, если все это остается достоянием только ума и памяти и не доходит до глубины сердца, не управляет жизнью человека и всеми его поступками, то все это остается мертвым и неиспользованным сокровищем. И, конечно, в этом случае Иисусова молитва становится важнее и необходимее всех этих теоретических знаний. Это соображение вызывает во мне особенный интерес к этой молитве. И я прошу вас простить меня, если, предлагая вам свои вопросы, я буду говорить о вещах, по-видимому, совершенно ясных и удобопонятных, не требующих никакого разъяснения и всем известных; но я буду это делать единственно из-за того, чтобы в столь важном и чрезвычайно интересном вопросе не упустить из внимания ни одной мелочи, тем более что я уже предупредил вас о своем крайнем невежестве в этом вопросе. Итак, первый мой вопрос заключается в следующем: какая надобность в Иисусовой молитве, когда Православная Церковь обладает неисчислимым множеством молитв домашних и церковных, составленных по внушению Святого Духа святыми по жизни и высокими по дарованиям песнописцами – Иоанном Дамаскином , Косьмою Маюмским, Романом Сладкопевцем, Андреем Критским , Иосифом Песнописцем и другими, а также великими святыми отцами – Василием Великим , Иоанном Златоустым , Ефремом Сирином и другими и, кроме того, данных нам Самим Господом Иисусом Христом и Его Пречистою Материю? Во всех этих молитвах, тропарях, канонах, стихирах заключается так много глубокого, трогательного и разнообразного содержания, что в них может найти свое выражение всякое человеческое религиозное чувство, настроение, потребность, нужда, всякое горе и всякая радость, всякая мольба и всякая благодарность; они могут всякую душу научить, вразумить, напитать, согреть, утешить, просветить, одушевить, исправить и направить... Зачем же, вместо того чтобы пользоваться всем этим разнообразным духовным церковным богатством, ограничивать себя одной покаянной молитвой мытаря, как будто вся религиозная жизнь человека сводится к одному только покаянию? Простите меня за мой, может быть, наивный вопрос, но не откажите дать ваше разъяснение.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/prizov...

Беседа первая. О том, что такое молитва Иисусова по своей форме и содержанию, о ее первом делательном, или трудовом, периоде, о необходимых условиях ее правильного прохождения и о ее плодах Иерей. Ваши последние слова как будто приоткрывают тайну Иисусовой молитвы. Если эта молитва , как Вы говорите, напечатлевает в сердце постоянную молитвенную память о Господе нашем Иисусе Христе, и соединяет с Ним наше сердце, и становится как бы стражем сердца от всяких нечистых и греховных движений, а через это регулирует и всю жизнь христианина, то ведь это и есть самое важное и необходимое в деле христианской жизни. Самые обширные богословские познания, начитанность в святоотеческой литературе и в богослужебных книгах, если все это остается достоянием только ума и памяти и не доходит до глубины сердца, не управляет жизнью человека и всеми его поступками, остаются мертвым и неиспользованным сокровищем. И конечно, в этом случае Иисусова молитва становится важнее и необходимее всех этих теоретических знаний. Это соображение вызывает во мне особенный интерес к этой молитве. И я прошу Вас простить меня, если, предлагая Вам свои вопросы, я буду говорить о вещах по-видимому совершенно ясных и удобопонятных, не требующих никакого разъяснения и всем известных; я буду это делать единственно для того, чтобы в столь важном и чрезвычайно интересном вопросе не упустить из внимания ни одной мелочи, тем более, что я уже предупредил Вас о своем крайнем невежестве в этом вопросе. Итак, первый мой вопрос заключается в следующем: какая надобность в Иисусовой молитве, когда Православная Церковь облает неисчислимым множеством молитв домашних и церковных, составленных по внушению Св. Духа святыми по жизни и высокими по дарованиям песнописцами: Иоанном Дамаскиным , Косьмою Маиумским, Романом Сладкопевцем, Андреем Критским , Иосифом Песнописцем и другими, а также великими св. отцами: Василием Великим , Иоанном Златоустым , Ефремом Сириным и другими, и, кроме того, данных нам Самим Господом Иисусом Христом и Его Пречистою Материю? Во всех этих молитвах, тропарях, канонах, стихирах заключается так много глубокого, трогательного и разнообразного содержания, что в них может найти свое выражение всякое человеческое религиозное чувство, настроение, потребность, нужда, всякое горе и всякая радость, всякая мольба и всякая благодарность; они могут всякую душу научить, вразумить, напитать, согреть, утешить, просветить, одушевить, исправить и направить... Зачем же, вместо того, чтобы пользоваться всем этим разнообразным духовным церковным богатством, ограничивать себя одною покаянною молитвою мытаря, как будто вся религиозная жизнь человека сводится к одному только покаянию? Простите меня за мой, может быть, наивный вопрос, но не откажите дать Ваше разъяснение.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/besedy...

Скачать epub pdf 1. Церковно-славянский текст. (Используется в качестве Богородична седальна 4 гласа) Удивися Иосиф, еже паче естества зря,/и внимаше мыслию иже на руно дождь,/в безсеменнем зачатии Твоем, Богородице,/купину огнем неопалимую, жезл Ааронов прозябший,/и свидетельствуя обручник Твой и хранитель, священником взываше:/Дева раждает, и по рождестве паки Дева пребывает. 2. Вступительная статья и русский перевод диак. Владимира Василика Благосклонному вниманию читателей предлагается впервые переведенный на русский язык полный текст кондака на Рождество Христово, написанный Гомером ромеев – преподобным Романом Сладкопевцем (490–560). Многим известно, что творческий путь преподобного Романа начался в Константинополе, куда ему пришлось переехать во времена царя Анастасия (не исключено, что из-за монофизитских гонений), и он остался служить в храме Пресвятой Богородицы в Кирах. В этом храме он приобрел благодать составления кондаков, когда в вечер Рождества Христова ему во сне явилась Пресвятая Богородица, дала и повелела съесть пергаменный свиток. После его поглощения Роман немедленно проснулся и, взойдя на амвон, начал возглашать и весьма благозвучно петь: «Дева днесь Пресущественного рождает». Однако далеко не всем известно, что этот знаменитый кондак – лишь один из четырех рождественских кондаков. Один из них – «Ангельские приидите силы» до сих пор стихословится накануне Рождества Христова (современные стихиры преподобного Романа). Предлагаемый кондак – четвертый по счету, одно время пелся во время попразднества Рождества. Время его создания – 20–30-е годы VI века. Богословие кондака говорит о Рождестве Христовом как об исполнении ветхозаветных пророчеств: Удивился Иосиф, сверхприродное созерцав, И воспринял он в свой ум Дождь, сошедший на руно, Богородице, в бессеменном Твоем зачатьи, Купину в огне неопалимую, Ааронов жезл произросший. С другой стороны, Воплощение – создание нового мира и рекапитуляция падения Адама: Пал Адам, посему Бог Адама, Адаму измышляя воскресение,

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

Минеи: образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных Источник От редакторов В предлагаемой вниманию читателей монографии представлены первые результаты исследований в области языка Служебных, или Месячных, Миней, проводимых совместно польскими и российскими лингвистами при поддержке Национального научного центра Республики Польша (грант 2011/01/B/H2/03346). В реализации проекта принимают участие преподаватели Варминско-Мазурского университета в Ольштыне и сотрудники Центра по изучению церковнославянского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук. Служебные Минеи, или Минеи месячные, входят в число основных книг Православной Церкви, необходимых для совершения ежедневных богослужений. Название этих богослужебных книг происходит от греческого корня μν " месяц», μηνιαος «месячный, одномесячный», «длящийся месяц». Круг Миней на весь солнечный год, начиная с 1 сентября по старому стилю, состоит из двенадцати томов, содержащих так называемые последования, или службы. Современные Минеи, которые содержат тексты ежедневных последований (служб) в честь святых, христианских праздников, прославленных икон и реликвий, а также значимых событий христианской истории, складывались на протяжении более тысячи лет. В основе минейных последований лежат торжественные поэтические гимны, многострофные поэмы-кондаки, начало которым было положено в VI веке преподобным Романом Сладкопевцем (греч. Ρωμανς ο Μελωδς). Русские Служебные Минеи включают не только тексты, которые были переведены с греческого и некоторых других языков, их состав постоянно пополняется новыми гимнами. При совершении богослужения в церкви могут читаться и петься как тексты IX века, так и современные, созданные совсем недавно. Изучение различных изданий церковных служб позволяет проследить те изменения, которые происходили в сознании верующих на протяжении многих веков и нашли свое выражение в языке отдельных гимнографических произведений, вошедших в состав Миней.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Благосклонному вниманию читателей предлагается перевод на русский язык текста кондака на Богоявление, написанного преподобным Романом Сладкопевцем (490–560). Как известно, он происходил из Сирии, из града Эмессы, из еврейской, но христианской среды, судя по указанию кондака в его честь. Возможно, юридическое образование он получил в Бейруте, где, по свидетельству Патмосского синаксаря, стал диаконом в бейрутской церкви Воскресения. Кондак на Богоявление, по ряду косвенных данных, был написан в бейрутский период. Преподобному Роману пришлось переехать в Константинополь во времена царя Анастасия (не исключено, что из-за монофизитских гонений), и он остался служить в храме Пресвятой Богородицы в Кирах, где составил кондаки на Господские праздники и дни памяти различных святых (около 100). Многие из них, написанные его рукой, хранились в Кирах до 1204 года. По сведениям из анонимного кондака, написанного в его честь, Роман неоднократно призывался ко двору и вполне мог быть советником святого императора Юстиниана и даже пережить вместе с ним страшное восстание 532 года под названием «Ника». Скончался же он в преклонном возрасте около 560 года и был погребен всё в той же церкви Богородицы в Кирах. Еще в начале XIII века его могилу видел Антоний Новгородский. Чем для нас интересен кондак на Богоявление? Во-первых, в нем содержатся древние предания об огне и свете на Иордане, которые были подробно рассмотрены в нашей статье «Об огненной воде Богоявления» : И снова видит он посреди потоков Явльшегося посреди отроков троих, росу во огне и огнь во Иордане сияющий, точащий Свет неприступный. Значим образ Христа, Который взыскует падшего Адама, ради него становится нагим и принимает крещение Во-вторых, для нас значим образ Христа, Который взыскует падшего Адама, ради него становится нищим, нагим и принимает рабское крещение: И не презрел ведь Бог обманом схваченного райского сада, и одеянье боготканное сгубившего. Но к нему явился и священным гласом Своим призвал Он вновь ослушника.

http://pravoslavie.ru/110015.html

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 17 дней Рождество Христово на Афоне Рождество Христово на Афоне Трудно передать рождественскую атмосферу на Святой Горе Афо н, заваленной снегом, с перекрытыми дорогами и тропами. Но радость жителей этого удивительного сказочного мира не умаляют трудности, создаваемые неожиданным и небывалым снегопадом. Кончился пост, как всегда строгий на Афоне, многим и разговеться нечем, потому что из кельи не выйдешь. Но радость Рождества как будто разлита в воздухе. Родившийся Христос родился как бы и в нашем сердце, в этих кадрах, в ясной, чистой и живой музыке. В этом вы сами сейчас убедитесь! «Едем Вифлеем отверзе» - славянский текст древнего икоса праздника Рождества Христова , написанного преподобным Романом Сладкопевцем. В Рождественском богослужении этот гимн является продолжением кондака. Вряд ли вы найдете текст более важный и содержательный. Икос праздника, с одной стороны, развивает и усугубляет мысль кондака. В нем говориться о Вифлееме, который открыл людям Едем, о не напоенном Корене, Который явился в раю, заключенном внутри вертепа. С другой стороны, подобно икосам большинства двунадесятых праздников, он обращается к молящимся, призывая их прийти увидеть открывавшуюся в Вифлееме тайну. Предлагаем вам гимн «Едем Вифлеем отверзе» нашего композитора Андрея Дмитриева (у него есть свой канал: ).     Текст Гимна:   Едем Вифлеем отверзе, приидите видим, пищу в тайне обретохом: приидите, приимем сущая райская внутрь вертепа. Тамо явися корень ненапоен, прозябая отпущение: тамо обретеся кладезь неископан, из негоже Давид пити древле возжадася. Тамо Дева рождши Младенца, жажду устави абие Адамову и Давидову. Сего ради к Нему идем, где родися Отроча младо, Превечный Бог.   Русский перевод:   Вифлеем открыл Едем; придите, посмотрим: мы нашли сокровенную пищу, придите получим внутри пещеры (все) настоящее райское. Там виден корень неполитый, произращающий отпущение; там найден невыкопанный колодезь, из которого Давид в древности хотел пить. Там Дева, родивши Младенца, сразу утолила жажду Адама и Давида. Итак пойдем туда, где родился юный Отрок, Превечный Бог.

http://isihazm.ru/1/?id=384&sid=16&iid=3...

История преподобного Романа Сладкопевца примечательна не только сама по себе, но еще и тем, что ее могут пересказывать самым несуразным образом. Из самых благочестивых побуждений, конечно же. Это случай такого яркого и оттого, прямо скажем, нечастого торжества справедливости, что мимо никак не пройти Во-первых, это случай такого заметного, яркого и оттого, прямо скажем, нечастого торжества справедливости на этом свете, что мимо никак не пройти. Во-вторых, чудо случилось с прп. Романом в достаточно молодом возрасте, и потому в пересказах его делают всё моложе и моложе, пока не превращают в мальчика. Видимо, так удобно, когда обращаешься к детской аудитории. Но надо же знать и меру. Иначе душеназидательная история превращается во что-то такое: «Все сверстники Романа сочиняли кондаки, а он не умел. И над ним все смеялись, а он плакал. Тогда он помолился Пресвятой Богородице, и Она дала ему такой дар, что он стал сочинять лучше всех! И все попросили прощения и стали у него учиться...». С развитием византинистики нам становится известно всё больше про деятелей ее истории. В частности, и про Романа Сладкопевца. Потому некоторые сведения, которые раньше принимались безоговорочно на основании пары вариантов житий, теперь подвергаются сомнению. Например, в прежних вариантах житий писалось, что он был неграмотен. Думается, так было воспринято слово «невежда». Но если для средневековой Руси «невеждой» был именно неграмотный человек, то для Византии VI века «невеждой» считался человек, который не прошел высших ступеней образования в риторической школе и не изучал философию. А в остальном он мог быть и по нашим меркам очень даже образован. В частности, предполагается, что прп. Роман в ранней юности учился медицине. Что делает только больше чести его смирению и боголюбию. Не всякий решался оставить весьма хлебное ремесло ради служения Богу. Так же теперь всё чаще приводятся доводы в пользу того, что прп. Роман был диаконом еще до переезда в Константинополь и службы в Великой Софии. При этом никто не спорит с тем, что в Софии он служил пономарем, а вовсе не диаконом.

http://pravoslavie.ru/142318.html

5/18 октября Церковь чтит память первосвятителей Московских Петра, Алексия, Ионы, патриарха Макария, Филиппа, Иова, Ермогена, Филарета, Иннокентия, митрополита Макария и, наконец, святителя Тихона, Патриарха Всероссийского, небесного покровителя Донской обители Москвы. О подвигах и учении святителей в сопряжении с вызовами нынешней непростой эпохи рассуждает духовник Донского монастыря иеросхимонах Валентин (Гуревич). Святители Московские и всея России чудотворцы Их имена в храмах возносятся постоянно Эти наши московские святители, конечно, столпы, на которых держится здание Русской Церкви, и мы недаром так постоянны в призывании их молитвенной помощи. Мы привыкли каждый раз перечислять их имена в ектенье на литии за вечерним богослужением, во время полиелея, на молебнах, и они всегда поминаются на проскомидии, когда вынимаются частицы из девятичинной просфоры. Вначале, когда зародилась эта традиция, по образцу трех святителей Вселенских поминались только три прославленных к тому времени архиерея: Петр, Алексий, Иона. А потом прибавились святители: Филипп, Ермоген, Макарий, Филарет, Иннокентий, Иов и святитель Тихон. Он заключает этот перечень первосвятителей. А открывает его святитель Петр – человек, с легкой, как говорится, руки которого Москва сделалась столицей великой православной страны, именуемой Россия. Чему детям на дистанте можно поучиться у наших святых Святитель Петр, митрополит Московский Святитель Петр родился на Волыни от благочестивых родителей. Отроком он был отдан в книжное обучение, но грамота не давалась ему. Чудесным образом свыше получил он дар постигать науки. Заметим, что преодоление трудностей дистанционного обучения в условиях карантина также могло бы происходить, если бы учащиеся последовали примеру сего отрока, обратившись за помощью к Подателю всякого дарования… Здесь, кстати, один из приемов «Божией педагогики», имеющей целью воспитать в святых избранниках смирение. Они от рождения как бы лишены способностей. И уже потом, в сознательном возрасте, получают таланты как дары свыше. Так было со многими угодниками Божиими: преподобными Сергием Радонежским и Александром Свирским, святым праведным Иоанном Кронштадтским, святым Романом Сладкопевцем.

http://pravoslavie.ru/134623.html

Архимандрит Платон (Игумнов) — профессор Московской духовной академии. Более 30 лет отец Платон совершает пастырское служение и преподает будущим священникам нравственное богословие. В преддверии Праздника Сретения Господня мы попросили батюшку рассказать о праздничном кондаке и его творце — преподобном Романе Сладкопевце. — Отец Платон, расскажите, пожалуйста, немного об истории Праздника Сретения . — Праздник Сретения Господня совершается на сороковой день после Праздника Рождества Христова . О событии Сретения Господня говорится в Евангелии от Луки, и этот евангельский текст является основанием для учреждения Праздника Сретения, а также основанием для литургии этого дня. Литургия Праздника Сретения (имеется в виду весь литургический круг богослужений, связанных с этим Праздником) открывает нам благодатные сокровища церковной мысли, церковного религиозного опыта и переживания этого священного дня. — Наша беседа сегодня посвящена рассмотрению кондака Праздника… — В кондаке Праздника Сретения говорится: «Утробу Девичу освятивый Рождеством Твоим, и руце Симеоне благословивый, якоже подобаше сотворив, и ныне спасл еси нас, Христе Боже, но умири во бранех жительство, Едине Человеколюбче». Кондак этот был написан преподобным Романом Песнописцем на Сретение Господне , и теперь он употребляется в литургической жизни Церкви. Но тот кондак, который присутствует сегодня в Литургии дня Сретения, это не весь кондак, а только его вступление. — А почему так произошло? — Давайте рассмотрим в целом содержание этого кондака, поскольку целиком он представляет собой настоящую литургическую поэму, которая характеризуется и глубоким богословским содержанием, и особой синхрометрической структурой, и высокими художественными достоинствами. Среди литургических творений преподобного Романа Песнописца (или, как мы его чаще называем, преподобного Романа Сладкопевца) кондак на Сретение Господне пользовался всегда особой известностью. На это указывает то обстоятельство, что данный кондак дошел до нас полностью в большом числе рукописей, в которых заметны следы трех редакций.

http://pravoslavie.ru/59499.html

Вниманию читателей сайта Православие.Ru предлагается древнейший кондак, посвященный Благовещению Пресвятой Богородицы, который, по мнению ряда исследователей, был написан вскоре после 431 года. Чем для нас он важен? Во-первых – своим догматическим значением. В нем явственно слышны отзвуки Эфесского Собора, прежде всего – победы над несторианством: Θεοτκον σε καλ Θεοκμονα λγω, Θεα δναμις ν σοι Θεικ προστασα. χαρε μετ τκον μνουμνη παρθνος. Χαρε, χραντε σεμν, χαρε τεχος το κσμου χαρε, νκη τν πιστν χαρε, πτσις απστων, χαρε μετ τκον μνουμνη παρθνος. Богородицей зову, Богоматерь, взываю: Сила Божия в Тебе, И от Бога защита. Радуйся, по рожденьи многопетая Дева. Радуйся, Пречистая, Радуйся, стена мира, Верных одоление И неверных паденье. Радуйся, по рожденьи многопетая Дева . «Богородицей зову Богоматерь» – тут явственна победа над несторианством В этом кондаке особенно важна фиксация веры в Богородицу как Защитницу верных и Победительницу. Образ «Стены мира», помимо своего общехристианского значения, может быть связан с образом Богоматери как Защитницы имперской столицы. Именно в начале V века зарождается почитание Богородицы как Покровительницы Константинополя. Неудивительно, что константинопольцы поднялись на дыбы, когда Несторий дерзнул назвать их Защитницу «христородицей» или «человекородицей». Под «неверными» имеются в виду несториане, поскольку их постоянно так называли их противники. Возможно, что «падение неверных» является цитатой или реминисценцией из послания папы Келестина отцам Собора после низложения Нестория: «Того же, кто пытался повредить душам, было падение великим (γνετο η πτσις ατο μεγλη) , столь великим, как и суетного учения его» . Во многом благодаря отцам III Вселенского Собора, и прежде всего святителю Кириллу и его деятельности, развивается Богородичная гимнография, а слово «Θεοτκος» (Богородица) канонизируется и входит в широкий литургический и гимнографический обиход. Далее, этот анонимный кондак стоит у истока Акафиста Пресвятой Богородице, написанного в VI веке преподобным Романом Сладкопевцем и отредактированного в VII веке патриархом Сергием.

http://pravoslavie.ru/138484.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010