Сборники экзегесисов Г. дошли также в списках 1-й пол. XIX в.: 2 версии Анастасиматария Петра Пелопоннесского - с кратким мелосом (Lesb. Leim. 302, ок. 1820 г.; Athen. Ioan. N. Hierodiac. (Cypr.), 1829 г.) и c пространным мелосом (совместно с Хурмузием; Athen. Paidousi. 4, 1816-1919 гг.), Ирмологий Петра Пелопоннесского (совместно с Хурмузием; РНБ. Греч. 740, 1-я треть XIX в., 738, 1-я пол. XIX в.), Краткий Ирмологий Петра Византийского (совместно с Хурмузием; Athen. Paidousi. 3, 1811 г.; Lesb. Leim. 457, 1816-1820 гг.; Aegio. Taxiarch. 6, 1825 г.), Калофонический Ирмологий 1816 г. (Athen. Merlier. 22, 1825 г.; Aegio. Taxiarch. 7, 1825 г.), Анфология в 4 т. (Hieros. Patr. Nova coll. 6; Patra. Omplou. 2, 1819 г.; CPolit. Patr. S. n., 1816-1819 гг.; Cypr. Archiep. 4 et 10, 1818 г.; Monast. S. Androu. 36, 1818 г.). В рукописях встречаются и отдельные экзегесисы Г.: ναμις на Господские праздники 1-го плагального гласа и Кресту 2-го гласа (Aegio. Taxiarch. 5, 1811 г.; CPolit. K. Ananiadou. 3, 1811 г.), осмогласник «Богородице Дево» Петра Берекета (CPolit. K. Ananiadou. 3) и др. Собственные мелодические версии песнопений Г. написаны в различных греч. певч. стилях. Ему принадлежит ряд напевов прокимнов вечерни: «Господь, воцарися» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742, XIX в.), «Се ныне благословите» на 2-й плагальный (6-й) глас ι (БАН. РАИК. 64, сер. XIX в.; РНБ. Греч. 742, 739, 1-я пол. XIX в.), «Господь услышит мя», «Милость Твоя, Господи», «Боже, во имя Твое» и «Боже, заступник мой» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742), «Кто Бог велий» на глас βαρς Γα (Aegio. Taxiarch. 9, 1820-1830 гг.; БАН. РАИК. 41, 1830-1850 гг., 64; РНБ. Греч. 739), «Бог наш на небеси и на земли» на глас βαρς (7-й) Γα (РНБ. Греч. 742), Великого четверга «Помощь моя от Господа» на 2-й глас (РНБ. Греч. 742), Великой субботы «Воскресни, Боже» на глас βαρς Γα (РНБ. Греч. 742, 739). Г. дополнил Ирмологий катавасий Петра Пелопоннесского ирмосами Лазаревой субботы «Сотвори державу» 1-го гласа и «Воду прошед» 4-го плагального (8-го) гласа Γα=Νη, Благовещения Пресв. Богородицы «Седяй в славе» 4-го гласа (λϒετος) Βου и Воздвижения 4-го плагального гласа (Lesb. Leim. 337; Aegio. Taxiarch. 8, 1827 г.; РНБ. Греч. 740).

http://pravenc.ru/text/166630.html

Южнославянские переводы Диатаксиса В южнославянской рукописной традиции XIV–XV вв. списки Диатаксиса не представляют единства. Две рукописи, атрибутированные Евфимию Тырновскому, достаточно схожи по тексту, тогда, как списки Афонской редакции имеют существенные отличия и демонстрируют вариантность богослужебных традиций у южных славян в конце XIV в. Вариантность проявляется в количестве просфор, разных молитвах на чтение Евангелия, а также в описании Великого входа и причащения. Мы можем выделить два вида Афонской редакции: ранние варианты, сохраняющие некоторые архаичные особенности и окончательный вариант, близкий тексту Диатаксиса Филофея по рукописи из библиотеки Ватопедского монастыря 133 XIV в. В русских служебниках представлены списки окончательного варианта – это служебники РНБ, Соф. 975 нач. XV в., РНБ, Соф. 538 1-й пол. – сер. XV в. и служебники кон. XV в. РНБ, Соф. 534 и Соф. 535 . Только в служебнике Никона Радонежского (РГБ, ТСЛ III. 8/М 8670) кон. XIV в. содержится ранний вариант Афонской редакции литургии, сохраняющий некоторые особенности последования, непосредственно предшествующие появлению Диатаксиса. В нем имеются две молитвы на чтение Евангелия: ги бже нашь преклони срдца наша въ послоушание бжииуъ твоихъ повелнии и восии въ срдцих нашихъ, перед причастием сохраняется молитва вроую ги ко ты еси снъ бга живаго в архаичном варианте, распространенном в южнославянских списках XIII–XIV вв. ГИМ, Хлуд. 117, ГИМ, Увар. 46 и РНБ, Q.n.I.48. В южнославянских источниках имеются три служебника, содержащие ранние варианты Афонской редакции, не связанные с Диатаксисом: сербские служебники РНБ, Погод. 37 третьей четв. XIV в. и РНБ, Q.I.1178 70-х гг. XIV в. 1 , а также болгарский список РНБ, Соф. 566 сер. XV в. В служебнике Погод. 37, происходящем из Карейской келии Хиландарского монастыря на Афоне (Иванова 1981:199), устав литургии записан отдельно от последования, как и в редакции Евфимия Тырновского. Сам устав имеет ряд интереснейших особенностей в описании облачения священника, приготовлении просфор, целования трапезы перед анафорой и причащения (подробнее об этом см.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

1463. 2 Пет. 1. 4. 1464. 1 Ин. 2. 23. 1465. Мф. 1. 18. 1466. Ин. 1. 14. 1467. Лк. 1. 31. 1468. См. житие Григория Акрагантийского. 1469. Папизм изобрел ужаснейшие пытки, ужаснейшие казни для человечества. Бесчисленные тысячи людей умерли в душных темницах, сожжены на кострах, замучены разнообразно. И это ужасное, дышащее убийством, жаждущее крови изуверство называется единым истинным христианством, и с исступленною ревностию стремится увлечь всю вселенную в свою ересь. От плод их познаете их, — сказал Спаситель о учителях и учении их. По плодам своим папизм весьма близко подходит к магометанству, обе эти ереси признают деянием веры и высшею добродетелию все злодеяния и все убийства, совершаемые ими во всяком обществе людей иного вероисповедания. 1470. Ин. 3. 20. 1471. 2 Пет. 1. 21. 1472. Мф. 7. 21, 23. 1473. Иак. 2. 26. 1474. Иак. 3. 11, 15. 1475. «Слово о Законе Духовном» преподобного Марка Подвижника, гл. 2. 1476. Слово 56. 1477.  Не подавайте соблазна… (1 Кор. 10. 32). 1478.  …на земле чужой (Пс. 136. 4). 1479. ОР РНБ. Ф. 550. Q1. 1520. Л. 239–242. 1480. ОР РНБ. Ф. 550. Q 1. 1520. Л. 222–228. 1481. ОР РНБ. Q. 1. 1520. Л. 274–279. 1482. Быт. 3. 5. 1483. ОР РГБ. Ф. 425 (П. П. Яковлев). К. 2. Ед. хр. 18. Л. 1 об. — 2. 1484. Ср.: Т. 1. С. 283. «Доказательство воскресения тел человеческих, заимствованное из действия умной молитвы». 1485. ОР РНБ. Ф. 550. Q. 1, 1520. Л. 284, 285. 1486. Евр. 12. 6. 1487. ОР РНБ. Ф. 550. Q. 1, 1520. Л. 283 об. 1488. ОР РГБ. ф. 425 (П. П. Яковлев). К. I. Ед. хр. 13. 1489. Мф. 7. 7. 1490. ОР РНБ. Ф. 550 Q. 1, 1520. Л. 280. 1491. Печатается по: Сергей Нилус. Полное собр. соч. Т. 3. Святыня под спудом. М., «Паломникъ», 2000. С. 23–24. — Ред. 550. Q. 1, 1520. Л. 280–282. 1492. ОР РНБ. Ф. 1493. ОР РНБ. Ф. 550. Q 1, 1520. Л. 87–88. 1494. ОР РГБ. Ф. 213 (Опт. Пуст.). К. 106. Ед. хр. 15. Л. 5 об. 1495. В ряду наиболее важных предметов, которыми должен заняться, по мысли епископа Игнатия, проектируемый им Собор Российской Православной Церкви, значится и преобразование духовно-учебных заведений с приспособлением их к задачам духовного воспитания и богословского образования. Преосвященный Игнатий проектирует в пункте 8 составление учебников для духовно-учебных заведений, с изъятием из них всего языческого и безнравственного. Печатаемые нами впервые «Уроки словесности», полагаем, иллюстрируют мысль владыки Игнатия о должном направлении преподавания этого предмета. — Примеч. Л. Соколова. [Текст печатается по: Л. Соколов. Епископ Игнатий Брянчанинов. Его жизнь, личность и морально-аскетические воззрения. Ч. II. Приложение. Киев, 1915. С. 70–82.]

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

2-я редакция Жития Д., представленная большинством списков, вошла в состав домакарьевских Миней (наиболее ранний список - в «Минее новым чудотворцам», написанной в 1494 по повелению иером. Досифея (РНБ. Солов. 518/537)). Житие в Минейной редакции имеет предисловие и Похвальное слово, включает 14 чудес. В составе Великих Четьих-Миней этот текст присоединил к себе еще одно Похвальное слово («Слово похвальное о чудесах предивнаго жития преподобнаго отца нашего Димитрия, Вологодскаго чудотворца») (Ключевский назвал данное Похвальное слово 3-й редакцией Жития, с чем нельзя согласиться, поскольку это иное в жанровом отношении произведение). Украинская (Беловолова) выявила Вологодский вариант Минейной редакции с 33 чудесами, представленный в сборниках: ВОКМ. 2037, XVII в.; ГИМ. Увар. 232, XVII в.; РГБ. Ф. 272. 351, XVII в.; ЯМЗ. 15327, 1854 г. Вторичным вариантом этой редакции является текст в сб. РНБ. Соф. 1361, предисловие в к-ром такое же, как в Минейной редакции, но основной текст имеет отличия, после него читаются 8 чудес, последнее чудо переходит в краткую похвалу святому. Проложные редакции Жития Д., почти буквально совпадающие с Ранней редакцией, остаются почти неисследованными, они содержатся в рукописных Прологах: РНБ. Погод. 601. Л. 470с - 472с, кон. XV - нач. XVI в. (описание см.: Рукописные книги собр. М. П. Погодина: Кат. СПб., 1992. Вып. 2. С. 202-204), РНБ. Тит. 1220. Л. 418d - 420a, XVII в., а также в сб. РНБ. Тит. 1147. Л. 2 об.- 4, XIX в. Проложные редакции заканчиваются после рассказа об основании Д. Никольского мон-ря или после сообщения об уходе в Вологду. Одна из проложных редакций попала в печатный Пролог, из него вновь в рукописную традицию (см.: РНБ. СПбДА. 280. Л. 62-64 об., XVIII в.). Др. проложная редакция зафиксирована в списке сер. XVI в. (РНБ. Тит. 738). На основе одной из проложных редакций и Вологодского варианта Минейной редакции возникла выявленная Украинской (Беловоловой) Сводная редакция, известная в единственном списке XIX в. (РНБ. F.I.774), к-рой сопутствует «Сказание о Сретении чудотворного образа преподобного и богоносного отца нашего Димитрия... и о новосозданной церкви во обители его». «Сказание...» было создано в нач. XIX в. на основе повествования из Минейной редакции о явлении святого во время военного похода вел. кн. Иоанну III Васильевичу (имя вел. князя появляется в Житии в сер. XVII в.). Биография

http://pravenc.ru/text/178017.html

Кол., 115, ед. хр. 693, л. 13 об. – 18). Самые древние рукописные книги Нило-Сорской библиотеки, сохранившиеся до наших дней в Кирилло-Белозерском собрании РНБ, датируются XV – началом XVI в. (т.е. временем жизни преподобного Нила Сорского ). Это Четвероевангелие служебное (РНБ. Кир.-Бел., 61/66), Четвероевангелие толковое (РНБ. Кир.-Бел., 13/138), Евангелие воскресное с избранными поучениями святых отцов и «от многих Божественных Писаний» (РНБ. Кир.-Бел., 17/142), Лествица святого Иоанна, игумена Синайского (РНБ. Кир.-Бел., 43/168). Библиотека быстро пополнялась (по описи 1641 г. в пустыни находилось 70 книг, а в 1689 г. – уже 140) 108 благодаря книжным вкладам в монастырь, книги и покупали, но главным образом их переписывали сами иноки скита. Переписка книг была самым распространенным рукоделием сорских иноков, в монастыре имелись даже специальные «книжные снасти» для изготовления книг 109 . Отдельные приписки на рукописях, описные и приходные книги скита говорят о постоянном книгописании в Нило-Сорской пустыни. В конце книги поучений и посланий аввы Дорофея (РНБ. Кир.-Бел., 129/254) после текста тем же почерком, что и вся рукопись, следует надпись: «Лета 7153/1645 августа месяца в 14 день написана сия книга преподобного отца аввы Дорофея с переводу печатного Киевскаго в дому Сретения Господня и преподобнаго и богоноснаго отца нашего Ефрема Сирина в стране Белаезера, зовомо в Сорской пустыни в ските преподобного отца нашего Нила чюдотворца скитскаго. А трудившийся многогрешный чернец Козма Колмогорец, постриженник Пречистыя Богородицы Кириллова монастыря. Инок обители скита Нилова братства церковнаго страны Белозерския православия греческаго». Книгу аввы Дорофея старец Козма вложил в скит «по себе и по своих родителех» 110 . Его письму принадлежит также Псалтирь 1640 г. (РНБ. Кир.-Бел., 18/23) и, видимо, Часослов (РНБ. Кир.-Бел., 251/508), имеющий запись «Часословец чернеца Козьмы Кириллова монастыря живущего в Ниловой пустыне в ските». Род старца книжника Козмы Колмогорова был внесен в скитский синодик для вечного поминания (КБИАХМЗ. РК. 127, л. 29).

http://azbyka.ru/otechnik/Nil_Sorskij/ni...

Петра и Пахомия Каменских (XV) Стефана и Тимофея (XV) Кубенских Тимофея игумена, Вологодскаго Кирилла, Спиридона и Фавста, пустынников Вологодских Евфимия Сянжемскаго (†ок. 1465) Саввы Тверскаго (†1467) Илариона Гдовскаго, Псковоезерскаго (†1476) Пафнутия (†1477) и Илии (XV) Боровских Зосимы (†1478), Савватия (†1435) и Германа († 1479) Соловецких Иоанна свещеносца, Соловецкаго (XV) Василия келейника, Соловецкаго (XV) Макария рыболовца, Соловецкаго (XV) Онуфрия, пустынника Соловецкаго (XV) Герасима, отшельника Соловецкаго (XV) Ианнуария Соловецкаго (XV) Стефана, трудника Соловецкаго (XV †XVI) Филиппа, пустынника Соловецкаго (XV †XVI) Досифея, затворника Соловецкаго (XV †XVI) Александра Ошевенскаго (†1479) Макария Глушицкаго (†ок. 1480) Марка (†до 1473), Ионы (†1480) и Вассы (†ок. 1473) Псково-Печерских Евфросина (†1481) и Серапиона (†1480) Псковских Игнатия, Харалампия и Памфила Псковских (XV) Досифея Верхнеостровскаго, Псковскаго (†1482) Антония Краснохолмскаго (†1481) Мартиниана Белоезерскаго (†1483) Макария Калязинскаго (†1483) Космы Яхромскаго (†1492) Моисея Белоезерскаго (†ок. 1492) Нектария, игумена Введенскаго, Бежецкаго (†ок. 1492) Нектария, игумена Покровскаго, Тверскаго (XVXVI) Ефрема (†1492) и Романа (XV †XVI) Перекомских Тихона (†1492) и Никифора (XV †XVI) Калужских Левкия Волоколамскаго (†ок. 1492) Зосимы и Адриана Волоколамских (XV †XVI) Саввы Крыпецкаго (†1495) Иова, архимандрита Владимирскаго (XV) Авраамия и Коприя Печенгских (XV †XVI) Авксентия и Онуфрия Перцовских, Вологодских (XVXVI) Елиссея Сумскаго, Соловецкаго (XV †XVI) Александра Вочскаго, Галичскаго (XV †XVI) Севастиана Сохотскаго, Пошехонскаго (†ок. 1500) Тихона Луховскаго, Костромскаго (†1503) Варлаама (Герасима) и Фотия (Фаддея) Луховских (XVI) Паисия, (†1504), Адриана (†после 1504) и Боголепа (XV) Углечских Кассиана грека, Углечскаго (†1504) Галактиона Белоезерскаго (†1506) Германа дивнаго, Белоезерскаго (†1508) Нила Сорскаго (†1508) Вассиана Рябовскаго, Углечскаго (†1509) Вассиана Строкинскаго, Каргопольскаго (нач. XVI)

http://pravoslavie.ru/2368.html

τρων - новобранец). Вопрос об авторстве стихов не ставился, однако в слав. традиции имеется еще одно стихотворное сочинение, приписываемое Н. А. 7. «О бесстрастии души и тела» («Св. отца нашего Нила о бесстрастии души и тела»). Сочинение, сохранившееся только в слав. переводе (нач.: «Братие, уготовимъ себе къ еже поработати Господеви...»; изд.: Прохоров. 1981. С. 68-70) в составе рукописей: РГБ. Троиц. 37, нач. XV в. Л. 158 об.- 160 об.; РНБ. Кир.-Бел. XV, XV в. Л. 150-157; РНБ. Кир.-Бел. 22/1099 (Сб. Ефросина, XV в.). Л. 288/2 - 299; РНБ. Соф. 1463, XVII в. Л. 258-262 об.; РНБ. Погод. 1560, XVII в. Л. 30-31; БАН. 21.8.10, XIX в. Л. 301 об. Представляет собой небольшую поэму, в которой содержится призыв к покаянию и стяжанию добродетелей, а также образно описывается состояние человека, достигшего бесстрастия. Греческий оригинал поэмы пока не обнаружен. Попытки найти в ней акростих с нечетко вычлененной структурой и рассматривать поэму как оригинальное древнерус. произведение ( Хрычёв Ю. Акростих: Новый взгляд на твердую стихотворную форму//Лит. известия: Газ. М., 2014. 11(115). С. 6) выглядят неубедительно. Отрывок из этого сочинения (от слов «Тело бо наше дом…» до слов «…помысли же служителе») находится в сборнике Германа Подольного, ученика и корреспондента прп. Нила Сорского (РНБ. Кир.-Бел. 101/1178, кон. XV в. Л. 259), а также в аскетическом сборнике-конволюте РНБ. Кир.-Бел. 45/1122, 1-я треть XV в. Л. 153-154. Поэма также вошла в состав печатного Пролога (в рукописном Прологе отсутствует): 1-я часть (до слов «...вмсто луны - божественная исправлениа») - под 19 авг. (Пролог. М., 1662. Л. 384-385) под названием «Слово святаго Нила о безстрастии души и тла»; 2-я часть (нач.: «Аще в монашеском жительстве поживем добре...») - под 20 авг. (Там же. Л. 386 об.- 388). Существует груз. перевод 2-й части проложного чтения, сделанный с печатного Пролога царем Арчилом II († 1713): НЦРГ. A 112, XVIII в. Л. 370; НЦРГ. A 861, XVIII в. Л. 518 об.- 520 об. ( Габидзашвили. Переводные памятники.

http://pravenc.ru/text/2577633.html

ниже). В сербском уставе литургии из рукописи Q.I.1178 количество просфор на проскомидии не упорядочено, указаны приношения на шести просфорах, причем третья приносится отдельно за апостолов, четвертая – за святых отцов, пятая за мучеников, а при поминовении живых и усопших число просфор не указано. Перед чтением Евангелия полагается молитва ги бже нашь преклони срдца наша въ послоушание бжиихъ твоихъ повелнии, а не восии въ срдцих нашихъ, как в остальных южнославянских текстах. В болгарском списке Соф. 566 на проскомидии также приготовляются шесть просфор, причем на 3-й просфоре упоминаются великомученицы и преподобные жены; при вливании Теплоты в потир произносится тропарь 4-й песни канона на Пятидесятницу баню бжтвнаго порождени словомь чрьпавъ, а не общераспространенная формула теплота стаго дха. Ту же особенность имеют сербские служебники Дечани 120 и 121 нач. XV в. (Слуцкий 2006:138). В греческих источниках этот тропарь указан в илитарии Патмосской библиотеки, 719 XIII в. (Дмитриевский 1901:174). Окончательный, и более или менее, стабильный вариант Афонской редакции содержится в многочисленных рукописях и является самой распространенной версией Диатаксиса в южнославянской традиции. Мы изучали эту редакцию по следующим рукописям кон. XIV-XV в.: ГИМ, Попов. 101/М2447 болг., ГИМ, Хлуд. 114 серб., РГБ, Рум. 400 серб., РНБ, Соф. 975 рус., РНБ, Соф. 534 рус., РНБ, Соф. 535 рус., РНБ, Соф. 538 , РНБ, Q.I.1117 серб., РНБ, Q.I.1180 серб., РНБ, Погод. 38 молд. Один из списков этой редакции, в сербской рукописи XV в. из монастыря св. Павла на Афоне 149 с разночтениями по рукописи этого же монастыря 148, был переписан А. А. Дмитриевским и хранится в его архиве. Недавно он был опубликован М. С. Желтовым (Zheltov 2010:355–359). Афонская редакция имеет название оуставъ бжтвны слоужбы в неиже (как в греческом Ватопедском списке устава Филофея), начальную рубрику хоти иери бжтвное съврьшати таинство длъжен есть прьве миренъ выти и описание приготовления пяти просфор за проскомидией.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 2. Д. 28. Л. 3 об. 4). В архиве Болотова немало других лингвистических материалов – по самаритянскому (ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 123. 5 л.), финикийскому (Там же. Д. 122. 234 л.), арабскому (Там же. Д. 119. 51 л.) и другим семитским языкам (Там же. Д. 118. 29 л.). В основном эти записки носят характер отрывочных сведений, отдельных наблюдений и записей для рабочего пользования. Живой интерес проявлял Болотов и к нумизматике. В архиве ученого хранятся материалы к работе о древних монетах (ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 2. Д. 15. 41 л.). Основано это исследование на сочинении Епифания Кипрского «О мерах и весах»; автором произведено сопоставление греческого текста с сирийским и объясняются некоторые недоразумения у Епифания. Далее Болотов, основываясь на материале житий св. Симеона, Христа ради юродивого, св. Иоанна Милостивого, св. Марии Египетской, выясняет соотношение между различными денежными единицами. Использует он в своей работе и археологические данные. Исследование состоит из нескольких отрывков, первый из которых имеет относительно законченный вид. Кроме того, в материалах по истории евреев и семитским языкам находятся прориси монет, сделанные Болотовым с изданий (ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 118. Л. 7–10). В архиве хранятся черновики двух очерков по исторической географии и церковному управлению древней церкви. Первый из них представляет собой отрывок, который был написан, скорее всего, при подготовке рецензии на книгу Н. Н. Глубоковского о Феодорите Киррском (О размерах территории Кирестики – епископской парикии Феодорита и ее населенности: ОР РНБ. Ф. 88. Оп. 1. Д. 100. 2 л.). Второй очерк (О хорепископах и периодевтах: Там же. Д. 99. 6 л.) был опубликован после смерти Болотова как материал к готовящейся церковной реформе. 1096 В древности, пишет автор, не было литургического однообразия, не было и полного единства в церковном управлении. Цель заметок Болотова – «указать скудные остатки церковной практики в тех местностях, которые лежали вне сферы константинопольского влияния и в которых церковное управление построено было по иному типу – более древнему» (Там же.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

U Сия мука сводницам, кои подваживают блуд творити всякого чину, и за то тем за язык удицами повешены будут на оном веце вечно.// Сия мука тем, кои вдовицы и всякого чина блудницы обременении бывают и стыда ради траву и корения ядят и зелия пьют того ради, чтоб во утробе зачатое понемногу изнурилося и вышло, и за то за руки висят вечно.// Сия мука мускому полу, кои со скотом и со птицею и с муским полом и з женою своею в задний проход блуды творят, и за те дела будут повещены удицами за пуп вечно висеть.// Сия мука тем, кои муж з женою своею не советно живут в непослушании друг другу, в роптании, не помнят страха Божия и венца своего. Указано едину веру иметь, едину любовь всякому мужу с своею женою. Тои венец наречеся, жену аки себя любить, а жене мужа своего якоже себя любить, и за то стремь главами своими висят вечно. Список сокращений Рукописные собрания Ал.-Св. – собр. Александре-Свирепого монастыря, БАН Ант.-Сийск. – собр. Антониево-Сийского монастыря, БАН Арханг. – Архангельское собр., БАН Арханг Д. – собр. Архангельского древлехранилища, БАН Арханг Мисс. – Архангельское собр., Миссионерская библиотека, БАН Арханг С. – собр. Архангельской семинарии, БАН Белокр. – Белокриницкое собр., БАН Беломор. – Беломорское собр., БАН Больш. – собр. Т. Ф. и С. Т. Большаковых, РГБ Вологод. – Вологодское собр., РГБ Волок. – собр. Иосифо-Волоколамского монастыря, РГБ Вят. – Вятское собр., БАН Гильферд. – собр. А. Ф. Гильфердинга, РНБ Григор. – собр. В. И. Григоровича, РГБ Доброхот. – собр. П. Доброхотова, БАН Друж. – собр. В. Г. Дружинина , БАН Епифанов – собр. А. М. Епифанова, БАН Калик. – собр. Ф. А. Каликина, БАН Каргоп. – Каргопольское собр., БАН КДА – собр. Киевской духовной академии, ИР НБУ Кир.-Бел. – собр. Кири л ло-Белозерского монастыря, РНБ Колоб. – собр. Н. Я. Колобова, РНБ Лукаш. и Марк. – собр. И. Я. Лукашевича и Н. А. Маркевича, РГБ М. – Музейское собр., РГБ Мазурин – собр. Ф. Ф. Мазурина, РГАДА Макарий – собр. митр. Макария (Булгакова) , ИР НБУ МГАМИД – собр. Московского главного архива Министерства иностранных дел, РГАДА МДА – собр. Московской духовной академии, РГБ Мих. – собр. Н. М. Михайловского, РНБ Никифоров – собр. Г1. Н. Никифорова, РГБ Никол. – собр. Н. К. Никольского , БАН Олонец Семин. – собр. Олонецкой семинарии, РГБ ОРК – Отдел редких книг, БАМ и РНБ ОСРК – Основное собр. рукописных книг, БАН и РНБ – собр. Петра 1, часть А (кириллические рукописные книги), БАН Перетц –      собр. В. Н. Перетца, ИРЛИ Пискарев –      собр. Д. В. Пискарева, РГБ Плиг. –      собр. Ф. О. Плигина, БАН Погод. –      собр. М. П Погодина, РНБ Рогож. –      собр. Рогожского кладбища. РГБ Романч. –      собр. Н. Ф. Романчспко, БАН Румянц. –      собр. Н. II. Румянцева, РГБ Севаст. –      собр. П И. Севастьянова. РГБ Синод. (ГИМ) –      Синодальное собр., ГИМ Синод. (РГИА) –      собр. Синода. РГИА Смирнов –      собр. И. А. Смирнова , ИРЛИ Солов. –      собр Соловецкого монастыря, РНБ Солов. (БАН) –      собр. Соловецкого монастыря, БАН

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010