архим. Иов (Гумеров) Послания из Уз Послание к филиппийцам Литература Основная Аверкий (Таушев) , архиеп. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Ч. 2. Апостол. М., 1995. Кассиан (Безобразов) , еп. Христос и первое христианское поколение. М., 2001. Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете. М.: Издательство Крутицкого подворья, 2006. С. 246–251. Дополнительная Творения святых отцов Иоанн Златоуст , архиеп. Константинопольский, сет. Толкование Послания к филиппийцам//Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста архиепископа Константинопольского./Т. 11. Кн. 1. СПб., 1905. С. 21–355 Феофилакт Болгарский , блж. Благовестник. Кн. 3. Толкования на Послания св. апостола Павла. М., 2002. С. 903–1020. Феодорит Кирский , блж. Толкование на Послание к филиппийцам. Толкование на четырнадцать Посланий св. ап. Павла//Творения блаженного отца нашего Феодорита Кирского . М., 2003. С. 427–447. Феофан Затворник , свт. Толкования Посланий апостола Павла. Послание колоссянам и филиппийцам. М., 2005. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Новый Завет. Т. VIII. Послания к галатам, ефессянам, филиппийцам. Тверь, 2005. Исследования, комментарии Иванов А. В. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. М.-СПб., 2002. С. 732–744. Шнакенбург Р. Новозаветная христология. М., 2000. С. 117–131. Райт Н. Т. Что же на самом деле сказал апостол Павел. М., 2004. С. 92–109. Лэдд Дж. Богословие Нового Завета. СПб., 2003. С. 486–489. Гатри Д. Введение в Новый Завет. СПб., 2005. С. 416–432. Мецгер Б. Новый Завет. Контекст, формирование, содержание. М., 2006. С. 227–261. План Флп Введение (1. 1–11) Приветствие (1.1–2) Благодарение Богу за Церковь в Филиппах (1.3–8) Молитва о возрастании филиппийцев в любви и познании Бога (1.9–11) Обстоятельства написания Послания и призыв к терпению в страданиях (1. 12–30) Узы ап. Павла и их влияние на проповедь (1. 12–18) Призыв к страданию за Христа (1. 18–30) Поучение филиппийцам (2. 1–3. 1) Призыв к единодушию и единомыслию (2. 1–4)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apostol...

«Болевые точки» православия Размышления современного христианина 19 января, 2016 Размышления современного христианина Кто такой современный христианин? Как он должен отвечать на вызовы сегодняшнего дня: что принимать, чему противостоять и о чем задумываться? Об этом мы говорим с писателем, литературоведом, телеведущим и православным публицистом Александром Архангельским. – Александр Николаевич, в какой пропорции соотносятся христианство и современность? И вообще, современный христианин – это не оксюморон? – Начнем с того, что главная книга нашей жизни называется «Новый Завет», не Ветхий, не Старый, а Новый. Христианство принесло с собой невероятную новость. Оно не отрицает древности, ветхость ей не враг, Господь говорит, что пришел исполнить Завет, но всё-таки Его заветНовый. Мы вместе с Ним начали жить с чистого листа, а потом уже на этом листе проступили старые записи, как палимпсест. Второе: мы ведем летоисчисление от Рождества Христова . Это значит, что Христос своим приходом в мир дал новую точку отсчета истории. Да, потом обнаружилось, что есть линии координат, уходящие в глубину тысячелетий, но первый шаг – это нулевая отметка на оси координат. Поэтому христианство – это революция и новость, а не прозябание в прошлом. Как правило, мы путаем традицию и традиционализм. Традиция – это естественное, продолжающееся развитие того, что было основано много столетий или даже тысячелетий назад. Признаком традиции является развитие и изменение; сохранение не ради сохранения, а ради развития. Так вот, христианская традиция более чем реальна. Но как только мы говорим, что христианство надо сохранять лишь в тех формах, которые существовали веками, и ничего нового быть не должно – мы убиваем его содержание. Традиционализм не про спасение. Он про страх перед новым. – Тогда попробуем посмотреть на современность сквозь призму традиции. Принято считать (и, возможно, сегодняшняя политическая и экономическая ситуация в России служит тому подтверждением), что православие традиционно несовместимо с демократией и экономическим ростом…

http://pravmir.ru/bolevyie-tochki-pravos...

Верное средство против привыкания к церковной жизни Как быть, если церковная жизнь превратилась в рутину? Что может помочь? Личным опытом делится диакон Павел Сержантов. 15 января, 2014 Как быть, если церковная жизнь превратилась в рутину? Что может помочь? Личным опытом делится диакон Павел Сержантов. Освоение и привыкание К вере я пришел поздновато, в 16 лет. Стал в храм ходить. Поначалу многое в церкви казалось мне малопонятным. Мало-помалу я начинал осваиваться. Прочел Новый Завет, на лекциях по церковным предметам впитывал новое для меня знание, полюбил церковнославянский язык. И вот, в достаточной мере освоившись с православной жизнью, я натолкнулся на нежданную проблему: теперь многое в церкви казалось мне понятным, привычным и даже слишком привычным. Я говорю «слишком», потому что я перестал на многое реагировать так отзывчиво, живо, как прежде. Выработавшаяся привычка к церковному меня будто прочной коркой покрыла. Я перестал хорошенько воспринимать то, что в церкви происходит каждую неделю. Вера осталась при мне, желание быть в храме — тоже, но что-то важное ушло. Все это я описываю, поскольку знаю, что сходный опыт переживают и другие православные христиане. Проблему привыкания к церковной жизни многие сознают, даже борются с ней по мере сил. Проблема есть. Хорошо помню, как почти четверть века назад читал я по первому разу Новый Завет, как мучительно переживал «предварительность» этого прочтения. Впервые открываешь лучшую в мире книгу, и такое чувство, что надо бы закрыть ее, годик-другой подготовиться, чтобы потом уже когда-нибудь прочесть ее так, как полагается — в первый раз. За отчетливым, общепонятным историческим повествованием Нового Завета все время проглядывает какая-то большая предыстория. Христос и Апостолы постоянно ссылаются на хорошо известную им предысторию: законы Моисея, псалмы Давида, пророчества Исайи и другие книги. Мне эта предыстория тогда была совсем незнакома, и хотя я на каждой ветхозаветной цитате спотыкался, но усилием воли прочел Новый Завет.

http://pravmir.ru/vernoe-sredstvo-protiv...

Вступление Раздел I Церковь Церковь есть общество истинных последователей Иисуса Христа. Общество это основано на положительном вероучении и учреждениях, дарованных Его Божественным Основателем и заменило древний союз, заключенный Богом с Израилем. Оно есть новый союз или Новый Завет , то есть, новое свидетельство самого Бога об истине, на благо и на религиозное преуспеяние человечества. Ветхий Завет заключен был лишь с народом израильским, потому что целью его было, только сохранение обетования о Мессии, Который должен был произойти от этого народа. Характер Завета этого был, следовательно, преходящий и местный. Новый же Завет дарован всем народам; вот почему исключительный характер его есть всемирность или кафоличество не в том смысле, что в известное время Церковь займет большую область, или что члены её будут многочисленнее, но в том, что есть народы, без исключения, в нее призываются и что она пребудет неизменной до скончания мира. Христианское общество называлось всемирным и кафолическим даже в то время, когда число верующих было еще очень невелико. Церковь, по её всемирности, можно считать как бы составляющую одно целое во все времена, с самого учреждения, и даже в местных её собраниях, которые суть лишь различные члены того же тела. Собрания эти также называются церквами, а все вместе составляют христианское общество. Среди частных церквей некоторые вполне заслуживают это название, потому что всецело сохранили Божественное учреждение свое и вероучение. Другие же лишь относительно только можно называть церквами, потому что они, более или менее, оставили это вероучение и отказались от учреждений, составляющих сущность христианского общества, или к началам Божественным, которыми живет это общество, привмешали начала человеческие. История Церкви История Церкви имеет предметом своим Церковь в её всемирности, то есть, в том виде, как она представляется во время своего учреждения и какой она продолжает быть в течение веков. История следит за Церковью через все времена и у всех народов, удостоверяя о её тожественном, непоколебимом существовании. На пути своем история замечает изменения, какие догмат претерпел у тех или других народов, в то или другое время их существования, и по положительным фактам указывает, где находится первоначальное вероучение и учреждения, которые из частных церквей продолжают быть членами Церкви истинной, и которые из них, изменив Божественное устройство свое, лишь относительно еще имеют право называться церквами христианскими.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

«Настоящая книга не есть только памятник, имеющий важное значение для древней русской письменности. Это великая историческая святыня, завещанная нам Русскою историей и сохранившаяся до нас, Божиим изволением, но смотря на страшные разорения от многократных нашествий врагов н разрушительного действия огня и меча. Это – плод подвига и снискания разума великого всероссийского Святителя, который в заботах об единомыслии в Русской Православной Церкви приложил свое глубокое знание греческого языка к тому, чтобы дать верующим наиболее точный перевод Нового Завета на язык общедоступный славяно-русскому миру. Это – труд, по достоверному преданию, писанный собственною рукой этого великого Святителя и ученого мужа XIV столетия. Таким образом, не только перевод, но и самое письмо этого памятника принадлежат великому всероссийскому Святителю» (Предислов., стр. 3). О побуждениях к настоящему изданию Высокопреосвященнейший Леонтий, Митрополит Московский, говорит следующее: «Еще московский митрополит Платон, украсивший сей памятник драгоценными камнями и жемчугом, начертал на нем: τοτο εαγγλιον, ς τιν θυσαυρν, δε φειλττειν. Продолжая сию заботу и выполняя сие завещание, мы сочли долгом издать этот памятник фототипический, чтобы распространить обладание им между людьми веры и науки, и вместе с тем на веки сохранить его на тот случай, если бы подлинник его, в силу каких-либо несчастных судеб, подвергся уничтожению. Но более всего подвигнуло нас к этому делу предстоящее торжество пяти-вековой памяти преп. Серия Радонежского чудотворца. Святитель Алексий был наставником и другом этого чудотворца. Он любил беседовать с ним в своей кельи о предметах равно дорогих их сердцу, относящихся к судьбам не только Русской церкви, но и государства. В своей прозорливости Святитель угадывал в душе смиренного инока глубокие нравственные движения и высоко ценил его нравственные подвиги. Дружба эта была так велика, что Святитель умолял его занять престол митрополии Московской и всея Руси. – Преподобие отче Сергие! Благоговея пред величием души Твоей и пред этой священной дружбой, я, как преемник по игуменству в обители Твоей, не нахожу ничего благопристойнее для почтения Твоей исторической памяти, как возложить на Твою гробницу этот Новый Завет , переведенный и переписанный рукою великого всероссийского митрополита и святителя Алексия, Твоего наставника и друга» (Предисл., стр. 7–8). В предисловии помещены замечания о характере перевода святителя Алексея и значении его в истории славянского библейского текста, – замечания краткие, но ясные и достаточный для первого ознакомления с памятником. «Само собою разумеется – замечает Высокопреосвященнейший издатель – что всестороннее изучение этого драгоценного памятника может быть и должно быть ближайшею задачею исторической науки» (Предисл., стр. 6–7).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Новый Завет в книге пророка Иеремии Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 27 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 Введение: Несколько слов о терминологии и о подходах к богословию “нового завета” у Иеремии Тема нового завета в прочтении книги пророка Иеремии представляется ключевой. Прежде чем погрузиться в откровение славного созерцателя Таин Божиих, мысленно представим себе величественную гору. Её вершина скрывается в облаках. Так вот и нам предстоит вместе с Иеремией, прорвав покрывало Ветхого Завета (2 Кор 3:14), взойти на таинственную “гору” Промысла Божия и там скрыться в богословии Нового Завета. Прежде всего следует отметить, что само словосочетание (берит хадаша, новый завет’) мы нигде больше не встретим в Ветхом Завете, как только в рассматриваемой нами книге, хотя библейский термин завет, договор, союз’ весьма употребителен. Заветы или союзы, которые заключались между Богом и человеком (инициатором которых всегда выступал непосредственно Бог), безусловно, всякий раз являли новые отношения Творца с Его народом. Так, например, в завете с праотцем Ноем Бог после того как воспринял “приятное благоухание”, даёт обетование сохранения ему жизни (и через него — всему живущему на земле). В ответ на веру Авраама Бог дарует ему обетования Святой земли, и далее — народа, имеющего произойти от него, и благословения всех народов через потомство патриарха. Еврейское берит 1 в Ветхом Завете применимо также и для обозначения каких-либо сделок, для заключения определённых отношений между народами (напр., Ам 1:9; Авд 1:7) или отдельными лицами (Быт 21:27; 3 Цар 20:34 и др.) 2 . Такое тождество употребления обсуждаемого слова в совершенно разных контекстах (таких как Бог — человек и человек — человек) позволяет открыть их общую природу. Ведь не случайно же духоносный писатель ветхозаветных текстов дерзнул обозначить эти заветы-союзы одним и тем же термином? Говоря о берит’е как завете, мы прежде всего должны понимать его как завещание, которое предполагает и завещателя; распоряжение же завещателя вступает в силу после его смерти. С другой стороны, берит как союз предполагает некий правовой договор или соглашение, в котором участвуют обе стороны, между которыми, соответственно, определяются условия, права, обязанности. Однако, как пишут Ф. Ринекер и Г. Майер, “только Бог устанавливает условия Своего соглашения, подобно тому как завещатель диктует условия своего завещания, и только Он определяет участие в Его славе как участие в Его наследстве” 3 . У них же мы читаем, что “завет является волеизъявлением Бога, обязующегося выполнять его по Своей доброй воле, а не на основании каких-либо условий, выдвинутых партнёром по договору” 4 .

http://pravmir.ru/novyiy-zavet-v-knige-p...

Полнота времени Положенная Творцом мера времени была достигнута. Мир и время подошли к концу, к своей цели, настали «новые великие века». Когда пришла эта «полнота времен», когда все небесное и земное соединилось во Христе (ср. Еф. 1, 10), тогда наступило время «Нового Завета». Но, произнося привычное словосочетание «Новый Завет», ощущаем ли мы всю необычность, всю значимость этого выражения? 7 января, 2010 Положенная Творцом мера времени была достигнута. Мир и время подошли к концу, к своей цели, настали «новые великие века». Когда пришла эта «полнота времен», когда все небесное и земное соединилось во Христе (ср. Еф. 1, 10), тогда наступило время «Нового Завета». Но, произнося привычное словосочетание «Новый Завет», ощущаем ли мы всю необычность, всю значимость этого выражения? Журнал «Вода живая» . Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви. Апостол на Рождество Христово . Послание к Галатам, глава 4, стихи 4-7 4 Братия, когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего, рожденного от женщины, рожденного под Законом, 5 чтобы искупить тех, кто под Законом, чтобы получить нам усыновление 6 А поскольку вы — сыны, Бог послал Духа Сына Своего в наши сердца, взывающего: «Авва! Отец!» 7 Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник — благодаря Богу. Перевод архимандрита ИАННУАРИЯ (Ивлиева) «Полнота времени», о которой говорит Апостольское чтение Рождества Христова, ожидалась в мире задолго до самого Рождения Спасителя. Равноапостольный Константин Великий, первый христианский кесарь Римской империи, созвав Первый Вселенский собор , процитировал собравшимся отцам Церкви пророчество римского поэта Вергилия, написанное за несколько десятилетий до Рождества: «Возраст последний настал… Новых великих веков чреда зарождается ныне…» И первые слова Спасителя, произнесенные Им, как нам сообщают Евангелия, после Его Крещения от Иоанна, были о том же: «Исполнилось время!» (Мк. 1, 15). Положенная Творцом мера времени была достигнута. Мир и время подошли к концу, к своей цели, настали «новые великие века». Когда пришла эта «полнота времен», когда все небесное и земное соединилось во Христе (ср. Еф. 1, 10), тогда наступило время «Нового Завета». Но, произнося привычное словосочетание «Новый Завет», ощущаем ли мы всю необычность, всю значимость этого выражения? Все народы земли во все времена хвалились древностью своих традиций, священных установлений и книг. И вдруг: «Древнее прошло, теперь все новое!» (2 Кор. 5, 17). В чем же новизна?

http://pravmir.ru/polnota-vremeni/

Скачать epub pdf 7. Канон Нового Завета и апокрифические евангелия Становление новозаветного канона – процесс, продолжавшийся на протяжении более трех веков. Результатом этого процесса стало то, что из всего многообразия литературы, посвященной Иисусу и Его учению, к концу IV века Церковь отобрала те книги, которые были признаны каноническими и составили единую книгу под названием «Новый Завет». Между тем четыре Евангелия были фактически канонизированы Церковью намного раньше – уже во II веке. Об этом свидетельствует Ириней Лионский , который говорит: Ибо, так как четыре стороны света, в котором мы живем... и так как Церковь рассеяна по всей земле, а столп и утверждение истины есть Евангелие и Дух жизни, то надлежит ей иметь четыре столпа, отовсюду веющих нетлением и оживлением людей. Из этого ясно, что устрояющее все Слово... дало нам Евангелие в четырех видах, но проникнутое одним Духом. Необходимость отбора Евангелий и придания им статуса канонических определялась прежде всего появлением ересей, ставивших под сомнение их авторитет. В частности, гностик Маркион признавал только Евангелие от Луки, тогда как Монтан строил свое учение на Евангелии от Иоанна, тем самым компрометируя это Евангелие в глазах некоторых членов Церкви. Именно в контексте полемики с Монтаном в церковный обиход входит понятие «Новый Завет» как совокупность книг, одобренных Церковью . На рубеже II – III веков христианские авторы как на Востоке, так и на Западе согласны между собою в безусловном признании авторитета четырех Евангелий. Ориген объединяет в понятии «Новый Завет» корпус писаний, включающий Евангелие и апостольские послания. Он подчеркивает: «Мы ничего не принимаем сверх того, что приемлется Церковью, то есть только четыре Евангелия достойны признания». Наряду с каноническими текстами в Древней Церкви существовало множество сочинений, получивших в научной литературе название апокрифов. В их числе и некоторые евангелия, например, от Фомы, Филиппа, Петра, Никодима. Часть апокрифических евангелий была осуждена Церковью, их тексты изымались из употребления и уничтожались. Осуждению подверглись, в частности, апокрифы гностического происхождения. Под гностицизмом принято понимать совокупность религиозных течений, развивавшихся параллельно с христианством, но глубоко несхожих с ним в вероучительном плане. Гностические системы

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

УЧЕБНИК ЖИЗНИ Священник Артемий Владимиров [ < < назад вперед > > к оглавлению ] VI. СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ, ХРАМ БОЖИЙ, МАТЬ ЦЕРКОВЬ      Вы помните, дорогие читатели, в одной из предыдущих глав мы говорили с вами о премудрой книге Божиего мира? Каждый из нас призван читать и постигать ее чуть ли не с младенческих лет. Но есть и иная Божественная книга, она одна только по праву может быть названа Книгой книг, или Книгой вечной жизни. Это Новый Завет, в котором апостолы, ученики Господа Иисуса Христа, изложили деяния и заповеди своего Учителя. Говорят, что когда мы молимся, то беседуем с Богом, а когда читаем с благоговейным вниманием Новый Завет, то Сам Бог беседует с нами. Можно сказать: святые Евангелисты Матфей, Марк, Лука и Иоанн Богослов запечатлели в четырех Евангелиях (а прочие апостолы - в других книгах Нового Завета) то, что Всемогущий и Премудрый Господь вещим перстом Своим написал в их чистых сердцах. Вот почему мы верим: Новый Завет - не простая, писанная людьми, книга о возвышенных предметах, но богодухновенная, которая совершенно точно и непогрешительно излагает все, относящееся к спасению рода человеческого Милосердным Искупителем.      У каждого из наших читателей есть конечно же любимые книги: исторические, о животных, приключения, сказки... Бывает, мы по нескольку раз перечитываем их, подолгу останавливаясь на отдельных, особенно близких нам, страницах. Иные штудируют любимую книгу от корки до корки, зачитывая, что называется, до дыр. Но рано или поздно приходит день, приходит час, и неизменный спутник нашего детства и отрочества обретает место на полке, разделяя участь большинства своих собратьев. Толстые и тонкие, в мягких и твердых обложках, книги смиренно стоят в едином ряду, месяцами, а то и годами, дожидаясь, покуда хозяин соблаговолит извлечь счастливицу, некогда любимую книгу, и, лениво перелистав несколько страниц, поставит ее обратно.      Не такова судьба Евангелия: и отношение к нему иное, и обращаемся мы с ним по-особому. Хотите послушать, что свидетельствует Христос Спаситель о слове Божием?

http://zavet.ru/book/07deti/001/006.htm

Ю.В. Серебрякова Библиография Святоотеческие толкования и другие источники Афанасий Великий , свт. Слово о воплощении Бога-Слова и о пришествии Его к нам во плоти//Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великаго , Архиепископа Александрийского/Изд. 2, испр. и доп. Ч. 1. М.: ТСЛ, 1902. С. 191–264. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 1а: Евангелие от Матфея 1–13 /Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2007. 391 с. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 1б: Евангелие от Матфея 14–28 /Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2007. 415 с. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 2: Евангелие от Марка/Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2001. 358 с. Василий Великий , свт. Беседы на Шестоднев//Творения: В 2 т. Т. 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы. М.: Сибирская благозвонница, 2008. С. 319–429. Григорий Богослов , свт. Творения: В 2 т. М.: Сибирская благозвонница, 2007. Т. 1: Слова. 895 с. (Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе. Т. 1). Григорий Богослов , свт. Творения: В 2 т. М.: Сибирская благозвонница, 2007. Т. 2: Стихотворения. Письма. Завещание. 944 с. (Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе. Т. 2). Григорий Двоеслов , свт. Беседы на Евангелие. М.: Моск. подворье ТСЛ, 2009. 440 с. Григорий Нисский , свт. Об устроении человека/Пер., примеч. и послесл. В. М. Лурье. СПб.: Аксиома: Мифрил, 1995. 176 с. Григорий Нисский , свт. Опровержение мнений Апполинария//Догматические сочинения: В 2 т. Т. 1. Краснодар: Библиотека Свято-Ильинского храма. 368 с. (Патристика: тексты и исследования). Григорий Палама , свт. Беседы (омилии): В 3 ч. М.: Паломник, 1993. Григорий Палама , свт. Сто пятьдесят глав, посвященных вопросам естественнонаучным, богословским, нравственным и относящимся к духовому деланию, а также предназначенных к очищению от варлаамитской пагубы (главы 1–63)/Пер. и предисл. А. И. Сидорова //Богословские труды. М.: Изд. совет РПЦ, 2003. Сб. 38.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010