Новый Завет

  001   002   003   004   005   006   007   008  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... комментаторы ставят под сомнение авторство Петра, другие реши тельно выступают за него; ситуация, которая предполагается в послании, хорошо согласуется с той, которая существовала при жизни Петра. Предания о мученической смерти Петра в Риме практически не подвергаются сомнению никем. В конце I в. н. э. в Первом послании Климента послание Петра принимается как подлинное, а раскопки показали, что в Риме был установлен памятник мученику Петру. В других христианских преданиях это также подтверждается, как и то, что Петр был автором данного послания; на него ссылаются писатели с начала II в. н. э. Учитывая предание о мученической смерти Петра в Риме, огромную вероятность, что послания, которые он написал, сохранились, и тот факт, что большинство посланий были либо подлинными, либо написаны спустя долгое время после смерти подразумеваемого автора, то искать доказательства придется тем, кто пытается отрицать авторство Петра. Например, один комментатор (Selwyn) считает, что ему удалось выявить в 1 Фес. и 2 Фес. нечто общее со стилем Силуана ( 5: 12 ) . Этот аргумент весьма неубедителен, но доводы против авторства Петра даже еще слабее (о тех, которые основаны на анализе греческого ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Православное румынское богословие : Портал ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Патриарха Мирона Кристи, в следствие которых Румынский Патриархат признал действительность англиканских хиротоний.) г (движение «Социального апостолата») «Аpostolatului social» (, основанное обществом «Возрождение») «Renasterea» (в Крайове и поддержанное кружком социально-христианских исследователей «Солидарность» и журналом «Солидарность») «Solidaritatea» (в 1920 году. Социально-христианская, личная и коллективная этика становится главным объектом исследований Шербана Ионеску.) д (новые библейские переводы и исследования, с которыми связано имя Патриарха Никодима) 1864-1948 гг. (: Новый Завет) 1924, 1926, 1931 гг. (; Псалтирь) 1927 г. (; Иллюстрированная Библия) 1936 г. (; Библия) 1944 г. (Румынское православие было высоко оценено на международной арене после первого конгресса факультетов православного богословия) Афины, 19 ноября - 6 декабря 1936 года (— не только за его участие, но и за внесенный вклад в богословие. Достаточно напомнить имена тех, которые представлял все три богословских факультета Румынии: Архимандрит Скрибан, Василий Георгиу, Валериан Сесан, Шербан Ионеску, Феодор М. Попеску, Василий Испир, П. Винтилеску, Х. Ровента, Иоанн Савин, Г. Кристеску, ... далее ...
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... большинство исследователей Нового Завета считают автором этого послания (или посланий) Павла. Некоторые исследователи делят это послание на несколько более коротких писем. Пересылка письма была по тем временам нелегкой задачей, и Павел, скорее всего, послал одно большое, а не несколько коротких посланий с теми, кто по делам направлялся в Филиппы. Однако разделение послания на несколько не исключено: короткие письма были довольно обычным явлением в древности, а Павел поддерживал регулярные контакты с филиппийцами. Единство послания в итоге подкрепляется двумяважными факторами: 1 (доказательства сторонников разделения послания на несколько писем весьма субъективны, поскольку разные письма обычно четко различаются в собрании посланий; 2) их доводы основываются на современных критериях написания писем и при этом подчас упускаются из виду древние риторические приемы и особенности эпистолярного жанра. Литературная структура. В гл. 1 обозначены темы послания и говорится о трудах фи-липпийцев на евангельском поприще (с использованием элементов древнего дружественного письма) . В гл. 2 приводится модель для подражания (в которую автор включает элементы рекомендательного ... далее ...
О «христианском духе» русской литературы: pro et ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... (Ивлиева) , который также утверждает, что не вся русская литература проникнута " христианским духом " . Вот фрагмент интервью: — Отец Ианнуарий, какую литературу, на Ваш взгляд, можно называть христианской? — Смотря, что мы вкладываем в это понятие. Если говорить в широком плане, вся русская литература является составной частью нашей культуры, которая целиком базируется на христианстве. Поэтому практически вся наша литература выросла из христианских корней, как и наш язык — из библейских корней. Если же говорить в узком плане, то истинно христианской литературой является, прежде всего, Новый Завет и все, что непосредственно его касается. Кроме того существует ряд художественно-церковной или квазицерковной литературы. Например, Николай Лесков или, если говорить о католической литературе, Жорж Бернанос, или Майя Кучерская со своим циклом анекдотических рассказов «Современный патерик». Это все бытописательная литература на христианские темы. Марина, Москва 2. 12. 2010 в 20: 23 Вряд ли автору стоит всерьез принимать субъективную и безосновательную критику, выссказанную в так4ом заговорщеском тоне, как это делает Дмитрий (город не указан) . Изумление и умиление - не материал ... далее ...
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... ранней Церкви приписывает авторство этого Евангелия Иоанну Марку ( Деян. 15: 37; Кол. 4: 10; 1Пет. 5: 13 ) , который, как считалось, получил информацию от Петра. Кроме того, с самого зарождения христианства по всей Римской империи ходили евангелия, приписываемые самым разным авторам, и хотя эти евангелия не были богодухновенными, их широкое распространение указывает на древность этого предания. Поскольку данных, противоречащих этой точке зрения, нет, Марк считается наиболее вероятным кандидатом на авторство данного Евангелия. Обычно полагают, что Марк написал свое Евангелие для римских христиан во время великих гонений около 64 г. н. э. (дополнительные сведения см. в коммент. к 1 Пет.) . По этому поводу существуют разные мнения: называют Галилею, Александрию, но чаще всего - Рим. Евангелие от Марка обращено к христианам, жившим за пределами Палестины и имевшим в основном языческое происхождение, поэтому наиболее вероятно, что оно было написано в Риме (в пользу этой точки зрения свидетельствует и ранне христианская традиция) , хотя об этом нельзя говорить с полной уверенностью. Жанр. См. введение к Евангелиям в данном комментарии. Цель книги. Те, кто слушал чтение ... далее ...
Христианский культ и светская культура : Портал ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... философию Античности. Многие неразумные «зилоты» нередко упрекают отца Георгия в космополитических настроениях, но забывают, что при всем своем подчеркнутом универсализме среди четырех принципов своего «неопатристического синтеза» отец Георгий Флоровский называл « эллинизм »: « Есть глубокий смысл в том факте, что именно греческий язык стал преимущественным языком христианства; и таким остается и останется навсегда, — ибо это язык Нового Завета... Этим освящалась в известном смысле эллинская стихия, эллинский путь духа. И нельзя отрекаться от эллинизма, не посягая и на Писание, на Новый Завет... » («Спор о немецком идеализме», 1929) . Мы можем по-разному относиться к этой позиции, но определенная правда в ней есть: полностью игнорировать этнокультурный фактор, в данном случае греческий, в становлении Вселенской Церкви совершенно невозможно. 3. Так же как в самой Церкви необходимо различать каноны и этнокультурные обряды, нельзя путать культуры как системы ценностей и культурные стили. В отличие от культур как ценностных систем культурные стили носят формальный характер и поэтому прагматическое отношение христианства к ним в миссионерских целях достаточно свободно. В ... далее ...
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... традиция, подтвержденная свидетельствами II в. и ранним появлением книги с таким названием (см. обсуждение проблемы авторства во введении к ком-мент, к Евангелию от Марка) , говорят в пользу того, что автором этого Евангелия и Деяний святых Апостолов был Лука, спутник Павла в миссионерских путешествиях. Хотя внимание, уделяемое медицинской терминологии, использованной в этом Евангелии, несколько преувеличено, для этого имеются некоторые основания, согласующиеся с традиционным представлением об авторстве Луки. См. введение к коммент. к Книге Деяния святых Апостолов. Евангелие от Луки и Деяния святых Апостолов составляют единое двухтомное произведение, и некоторые его важные особенности проявляются в Книге Деяний более отчетливо, чем в Евангелии. Лука обращается к читателям греческого мира или к говорящим по-гречески представителям высшего римского общества. Его читатели - состоятельные и образованные люди, которые, вероятно, нуждались в подкреплении своей веры или аргументах, необходимых для ее защиты. См. коммент. к 1: 3, 4 и введение к коммент. К Деяниям святых Апостолов. Жанр. См. введение к Евангелиям в настоящем комментарии. Если другие Евангелия ближе по жанру к ... далее ...
Проект документа «Экономика в условиях ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... эллинистическая ( читай -глобальная ) догма все более и более проникала в Израиль. Кстати, поэтому Макавеев называют первыми антиглобалистами. Но как опасна было для народа Божьего глобализация до Христа, связанная с возможностью «растворения» среди язычников (тогда и Мессии собственно и явится негде бы было) , так она стала вполне приемлема и даже желанна для Нового Израиля. Потому что, нужно было «крестить все народы во имя Отца и Сына и Святого Духа», а свобода передвижения, наличие наднационального языка (им, греческим. Тогда велась проповедь и им же был впоследствии написан Новый Завет) легко способствовало миссии. Церковь в те годы подлинно ощущала свою наднациональность, ведь империя всегда многонациональна и чаще всего наднациональна. Сегодняшние православные Церкви. Все без исключения, возможно кроме Александрийской (и та не по своей воле) , сильно замкнулись в своих национальных уголках, в своих национальных квартирах. Мы в том числе, ратуем за «традиционные религии», «традиционный уклад», забывая то, что Церковь Христова Православная должна быть проповедана всем народам и все призваны обрести путь ко спасению. И глобализация для этого прекрасно ... далее ...
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... большинство исследователей Нового Завета считают автором этого послания (или посланий) Павла. Некоторые исследователи делят это послание на несколько более коротких писем. Пересылка письма была по тем временам нелегкой задачей, и Павел, скорее всего, послал одно большое, а не несколько коротких посланий с теми, кто по делам направлялся в Филиппы. Однако разделение послания на несколько не исключено: короткие письма были довольно обычным явлением в древности, а Павел поддерживал регулярные контакты с филиппийцами. Единство послания в итоге подкрепляется двумяважными факторами: 1 (доказательства сторонников разделения послания на несколько писем весьма субъективны, поскольку разные письма обычно четко различаются в собрании посланий; 2) их доводы основываются на современных критериях написания писем и при этом подчас упускаются из виду древние риторические приемы и особенности эпистолярного жанра. Литературная структура. В гл. 1 обозначены темы послания и говорится о трудах фи-липпийцев на евангельском поприще (с использованием элементов древнего дружественного письма) . В гл. 2 приводится модель для подражания (в которую автор включает элементы рекомендательного ... далее ...
[Обзор книги:] Послание к Евреям: современные ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... КОМПАРАТИВНЫЙ И ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПОДХОДЫ К ПОСЛАНИЮ К ЕВРЕЯМ Место Послания к Евреям в литературном ландшафте христианства (Памела М. Айсенбаум) 213 Послание к Евреям и наследие Павла (Дитер Георги) 239 Павел и Послание к Евреям: сравнение нарративных миров (Джеймс К. Миллер) 245 Конструкции и коллизии: создание и разбор идентичности в Когелет и в Послании к Евреям (Дженнифер Л. Кузед и Роберт П. Сизенгуд) 265 Индекс современных авторов 281 Индекс древних источников 289 Текстология, Исагогика, Греко-еврейская литература эллинистического периода и апокрифы, Экзегетика и герменевтика, Новый Завет Зарегистрировавшиеся посетители могут подписаться на рассылку комментариев к этой статье. Комментарии (2) Написать комментарий Виталий Койсин, Энсхеде 31. 08. 2010 в 15: 52 Уважаемый Виктор, вот тут [azbyka. ru audio pb_iannuariy_ivliev-all. shtml] есть лекции по Евр. В статьях на [azbyka. ru ivliev ] тоже кое-что можно найти. Ответить Виктор, Портланд 31. 08. 2010 в 07: 20 Hi, I need help understanding the book of Hebrews can you assist or point me in the right direction please? Please reply. Thank you (speak Russian) Ответить Написать комментарий Правила о комментариях Все ... далее ...
  001   002   003   004   005   006   007   008  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Новый Завет
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера