1 Наиболее полная биография прот. Георгия Флоровского представлена в книге под ред. Э. Блэйна «Georges Flmovsky. Russian Intellectual and Orthodox Churchman». N.Y., 1993. P.n. (под общ. ред. Ю. П. Сенокосова): «Георгий Флоровский: священнослужитель, богослов, философ». М., 1995. 2 Рукописи MFL-5 и M5-FL. 3 См.: Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40. 4 Ответ о. Софронию (10 марта 1958 г.) на 6-е письмо. Наст. изд. С. 46—47. 5 См.: Письмо 9-е (21 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 64. 6 Письмо 8-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 55. 7 Письмо 7-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 52. 8 Ответ о. Софронию (7 февраля 1959 г.) на 15-е письмо. Наст. изд. С. 127. 9 Письмо 2-е (24 апреля 1963 г.). Наст. изд. Приложение. С. 164—165. 10 Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40. 11 Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 4-я (10 сентября 1990 г.). Эссекс-М., 2003. С. 54,53. 12 Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 2-я (4 декабря 1989 г.). Эссекс-М„ 2003. С. 44. 13 Письмо 19-е (Рождество Христово 1960 61 г.). Наст, изд. С. 158. 14 Англ.-франц.: авиаписьмо. 15 Это письмо — ответ на просьбу о. Георгия, изложенную в письме от 26 декабря 1953 г. из Нью-Йорка: «Дорогой отец Софроний, приветствую с праздником. Καλα Χριστογεννα και ετυχς του Νйοv τος [Хорошего Рождества и счастливого Нового года]. О. Василий Кривошеин напомнил мне о Вашем «Вестнике» в связи со своей статьей о преп. Симеоне. У меня нет 12, и последний — 13-й. Если можно, пришлите 12-й и нее последующие. Не послал Вам нашего Quarterly, так как не был уверен, что Вы интересуетесь английским изданием. Поместил в нем заметку владыки Николая Охридского о Вашей книге. Если хотите, могу прислать вышедшие номера. А Вы не откладывайте присылку “Вестника” (у меня имеются номера с 1 по 11 включительно и 13). Мет’ αγατνης Г. Флоровский». 16 От франц. ramolli — (старчески) расслабленный; слабый, ослабевший. 17 Анастасий (Грибановский), митрополит — председатель Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви с 1936 по 1964 г., церковная политика которого отличалась непримиримостью по отношению к Московском Патриархату.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3948...

Слово об Антонии черноризце, бывшем в Руси, основателе Печерского монастыря Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Савельевой СЛОВО ОБ АНТОНИИ ЧЕРНОРИЗЦЕ, БЫВШЕМ В РУСИ, ОСНОВАТЕЛЕ ПЕЧЕРСКОГО МОНАСТЫРЯ «Слово об Антонии черноризце, основателе Печерского монастыря» вошло в состав ВМЧ из древнерусского Пролога. Время канонизации св. Антония Печерского точно не установлено, по мнению Е. Голубинского (см: Голубинский Е. История канонизации святых в русской церкви. М., 1903. С. 57) Антоний был канонизирован в кон. XII–XIII в. «Слово об Антонии Печерском» читается под 7 мая в списках Пролога начиная с XV в. Источниками для составления «Слова...» послужили летописная статья 1051 г. из Повести временных лет (см. т. 1 наст. изд.) и глава 7 о начале Печерского монастыря из Киево-Печерского патерика (см. т. 4 наст. изд.), и с тем и с другим источником «Слово...» обнаруживает текстуальные совпадения. Текст памятника публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийское собр., 1321, л. 244). 7 МАЯ. В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО ОБ АНТОНИИ ЧЕРНОРИЗЦЕ, БЫВШЕМ В РУСИ, ОСНОВАТЕЛЕ ПЕЧЕРСКОГО МОНАСТЫРЯ Князь Ярослав сын Владимира княжил в Киеве. При нем некоему человеку из города Любеча вложил Бог в сердце возлюбить иноческий чин. И пошел он в Святую Гору, и увидел монастыри, находящиеся там, и, обойдя их, пришел в один монастырь и попросил игумена, чтобы возложил на него монашеский сан. Тот же, выслушав его, постриг его, и нарек имя ему Антоний, и научил его иноческому подвигу и житию. И сказал: «Иди опять на Русь, и будет благословение от Святой Горы, ибо от тебя многие станут черноризцами». И благословив, отпустил его. Антоний же пришел в Киев, походил по всем местам, по горам и лесам, и пришел на Берестовое. И полюбил место это, и поселился здесь, найдя пещеру малую, которую выкопал прежде митрополит Илларион. И начал молиться Богу, со слезами говоря: «Господи, утверди меня в месте этом, и пусть будет на месте этом благословение Святой Горы и моего игумена, который меня постриг». И начал жить тут, моля Бога. Ел хлеб сухой, да и тот через день, и воды вкушал в меру, и копал пещеру, и не давал себе отдыха, день и ночь пребывая в трудах и в бдениях, и в молитвах. Потом же узнали добрые люди и стали приходить к нему, принося ему необходимое. И прославился он, как Антоний Великий , и приходя, просили у него благословения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КЕКРАГАРИИ [греч. κεκραγρια], в греч. церковнопевч. практике название 2 первых стихов из группы псалмов «Господи, воззвах» (Пс 140. 1-2 с повторением 1-го полустишия и припевом «Услыши мя, Господи»). К. составляют особый вид псалмодии , для которого в визант. и поствизант. периоды создавали распевы многие мелурги, в результате чего формировались различные певческие традиции. Записи К. появляются в Анфологиях с XIV в., обычно отдельной группой, содержащей 8 распевов (по числу гласов). Среди сохранившихся распевов выделяют К., приписываемые прп. Иоанну Дамаскину, но более вероятно принадлежащие протопсалту Иоанну Глике († ок. 1320). Эти К. называют «старые» (παλαι), или «древние» (ρχαα), или «великие» (μεγλα). В XVII в. они были «украшены» протопсалтом Великой ц. Панайотисом Хрисафом Новым , в XVIII в. «истолкованы» (т. е. переписаны с использованием более аналитического варианта нотации) лампадарием Великой ц. Петром Пелопоннесским . После еще более подробного «истолкования» в XIX в. в соответствии с т. н. Новым методом аналитической нотации эти К. были впервые изданы в К-поле в сб. «Сокровищница Анфологии» (Ταμεον Ανθολογας. 1824. Τ. 1. Σ. 71-105). Др. известные распевы К. принадлежат свящ. Великой ц. Баласису (2-я пол. XVII в.; этот распев, во многом являющийся сокращенной версией указанного выше, напечатан в аналитической нотации Нового метода в изд.: Πανδκτη. 1850. Τ. 1. Σ. 149-183) и протопсалту Великой ц. Иакову (2-я пол. XVIII в.; впервые напечатан в изд.: Ταμεον Ανθολογας. 1824. Τ. 1. Σ. 105-124). В XVIII в. К. записывались либо отдельной группой, либо среди др. песнопений в составе Анастасиматария (К. являлись неотъемлемой частью этой книги). Среди К. 1-го типа выделяются К., называемые «нафплионские», или «краткие», или «изысканные» (Ναυπλιτικα, συνοπτικ, κομψ; см., напр.: Chrysor. 6. Fol. 107, нач. XIX в.: «Другие кекрагарии, называемые анаплиотскими (Αναπλοιτικα)»), в наст.

http://pravenc.ru/text/1684113.html

Как у большинства сир. авторов этого периода, значительную часть творений Д. б. С. составляют компилятивные и экзегетические труды. Ему принадлежат комментарии почти на все библейские книги, в основном суммирующие толкования прп. Ефрема Сирина , свт. Иоанна Златоуста , Моисея бар Кефы и Иоанна , еп. Дарского. На ВЗ (комментарий практически не изд.) Д. б. С. обычно дает 2 толкования: «вещественное» (буквальное) и «духовное» (символическое), а в нек-рых случаях - также по 2 сир. переводам: Пешитте (с евр. языка) и т. н. Сиро-гекзаплам (с Септуагинты ; см. в ст. Библия //ПЭ. Т. 5. С. 126-128). Комментарий на НЗ охватывает весь корпус; он пользовался популярностью у переписчиков и переводился на араб. язык (в наст. время изд., за исключением комментария на Послания ап. Павла). Через экзегетические сочинения Д. б. С. дошли фрагменты толкований сщмч. Ипполита Римского и его противника пресв. Гаия на Евангелие от Матфея и Апокалипсис ( Gwynn. 1890). Помимо Свящ. Писания Д. б. С. комментировал труды философов (в 1148 «Исагог» Порфирия , «Категории», «Об истолковании», «Аналитики» Аристотеля ) и отцов Церкви (сохр. комментарий на центурии Евагрия Понтийского (1165)), богослужебные тексты (последование св. Евхаристии, чины рукоположения и освящения мира, Никейский Символ веры и яковитское исповедание). Среди его сочинений упоминаются компендии Житий «отцов, святых и мучеников», апостольского канона и богословия. Д. б. С. известен и как полемист (обширный трактат в 5 ч., изданных по отдельности: против магометан, иудеев, несториан, дифизитов (православных) и армян), как автор и редактор богослужебных текстов (2 анафоры, различные молитвы, вступления и седры, книги церковных служб на все дни недели, пересмотр чина крещения), оратор (Слово о Страстях Господних; Слово о лишении Св. Даров тех, кто не причащались более 40 дней) и канонист (каноны исповеди и разрешения грехов - Dauvillier. 1949). Памятниками сир. духовной поэзии стали его поэмы: 2 - на захват мусульманами Эдессы (1144), 3 - на взятие армянами Мараша, 2 - о преследовании мусульманами мафриана Игнатия, благословившего на брак с христианином девушку-христианку, чей отец принял ислам (1159). Д. б. С. интересовался анатомией (трактат «О строении человека»), астрономией и историей. Михаил Сириец приводит отрывки из его несохранившейся хроники с ремаркой о том, что она планировалась как всемирная, но в действительности кратко повествует о событиях, совр. автору ( Michel le Syrien. 1963. T. 1. P. 147-151; T. 3. P. 257, 265, 272, 300).

http://pravenc.ru/text/ДИОНИСИЙ БАР ...

В лето 6985 (1477) мая 1 преставился преподобный игумен Пафнутий за час до ночи... Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Савельевой Пафнутий Боровский (1394–1477) – один из наиболее почитаемых русских святых. Основанный им в 1444 г. в трех верстах от Боровска монастырь стал крупнейшим монастырем в Древней Руси, которому покровительствовали именитые люди, князья и бояре, а также великий князь московский Иван III Васильевич. Из числа литературных памятников, повествующих о святом Пафнутии, наиболее известен «Рассказ о смерти Пафнутия Боровского» (см. т. 7 наст. изд.) – «литературное „чудо» XV века» (Д. С. Лихачев). Житие Пафнутия Боровского дошло до нашего времени в нескольких редакциях. Полного текстологического исследования этого памятника не существует, однако ученые последовательно выделяют обширное житие, написанное пострижеником св. Пафнутия, ростовским архиепископом Вассианом Саниным, которое сохранилось в двух редакциях (см.: Лурье Я. С. Вассиан Санин//Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2. Ч. 1. С. 125.) и две кратких редакции жития (см.: Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. Переизд. М., 1988. С. 208). Публикуемая нами краткая редакция Жития Пафнутия Боровского читается только в списках ВМЧ и, можно предположить, создана специально для этого памятника. Источниками для составления этой редакции стали обширное житие, написанное Вассианом Саниным, «Рассказ о смерти Пафнутия Боровского», летописная статья о св. Пафнутии (см.: ПСРЛ. М.; Л., 1949. Т. 25. С. 310), а также, по-видимому, «Сказание о Борисе и Глебе» (см. коммент.). Текст этой редакции помещен в ВМЧ без заглавия вслед за текстом жития редакции Вассиана Санина. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийская собр., 1321, лл. 75 об.–76). 1 МАЯ В ЛЕТО 6985 (1477) МАЯ 1 ПРЕСТАВИЛСЯ ПРЕПОДОБНЫЙ ИГУМЕН ПАФНУТИЙ ЗА ЧАС ДО НОЧИ, А ВО ВТОРОЙ МАЯ, КОГДА НАСТАЛ ПЕРВЫЙ ЧАС ДНЯ, ПОГРЕБЕН БЫЛ С юных лет отрекся от мира и от всего сущего в мире, 20-ти же лет принял иноческий сан и жил в монастыре Пречистой Богородицы честного ее Покрова на Высоком в Боровске, в месте своего пострижения, 30 лет без полугоду. Выйдя же из , в котором постригся, пришел на реку Истерму апреля 23 на память святого великомученика Георгия и помощью Господа Бога Иисуса Христа и содействием Пречистой Богородицы создал своим потом и трудом предивный монастырь. И поставил церковь каменную во имя Пречистой Богородицы честного ее Рождества, и расписал, искусных живописцев старца Митрофана и Дионисия, и всяческими красотами украсил ее. И все церковное священное устроил убранство, что и ныне сохраняется, удивляя очи видящим красоту . И стадо Христово, избранное к истинному богоразумию, множество иноков обители своей, в безопасности сберег от звериных зубов чудными словами божественных своих поучений.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Комментари к 12 тому К оглавлению Комментарии 1—8, 56—146, 151—180 написаны Д. Ф. Полозневым. Комментарии 9—56, 147—150 написаны С. Г. Яковенко. Никон поставлен на Новгородскую митрополию 11 марта 1649 г. Константинопольским патр. Паисием (Макарий, митр. История Русской Церкви. Кн. 6. С. 360 наст. изд.). Известие о благословении митр. Никоном митр. Аффония, назвавшего его патриархом, а также пророчество некоего татарина, предсказавшего малолетнему Никите быть великим государем, содержатся в житии патр. Никона, написанном И. Шушериным (Известие о рождении и воспитании и о житии святейшего Никона, патриарха Московского и всея России, написанное клириком его Иоанном Шушериным. М., 1871. С. 4, 11). Источником сведений, сообщаемых И. Шушериным, по-видимому, был сам патр. Никон. Позднее подобные известия ставились в вину патриарху, как будто бы верившему пророчествам сомнительных лиц и питавшему ими свою гордыню. И. Шушериным была заложена апологетическая традиция отечественной историографии в освещении жизни и деятельности патр. Никона. Между тем еще при жизни патриарха Александр, еп. Вятский, в «Обличении на патриарха Никона» (1662) так писал о начальном периоде служения будущего патриарха: «Еще бо в царствующем граде Москве белцем быв, священноиноческую благословенную грамоту взял, оболгав преосвященнаго Аффония, митрополита Новгородскаго, и Никона себе нарек преже пострижения своею волею. И едучи во Анзерскую пустынь, на Вологде, в паперти церковней ильинъским игуменом Павлом пострижен, а не в церкви. И приедучи в пустыню, абие священноиноческая действовал, а под началом не бывал. Аще всю жизнь ево кто известно ведал и преже проклятия чести и власти вправду бы рек, яко и на праг церковный несть достоин взыти» (РГАДА. Ф. 27. 140. Ч. 3. Л. 365). Подобные прижизненные свидетельства положили начало обширной старообрядческой литературе о патр. Никоне, где легендарные известия переплелись с историческими фактами (Перетц В. Н. Слухи и толки о патриархе Никоне в литературной обработке писателей XVII–XVIII вв. СПб., 1900; Гунн Г. П. Патриарх Никон и Елеазар Анзерский//Древнерусская книжность: По материалам Пушкинского дома. Л., 1985. С. 230–242).

http://sedmitza.ru/lib/text/436203/

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла М. М. Ипполитов-Иванов. Фотография. 1-я четв. ХХ в. [наст. фамилия Иванов] Михаил Михайлович (7.11.1859, г. Гатчина Царскосельского у. С.-Петербургской губ.- 28.01.1935, Москва), рус. композитор, дирижер, педагог. Первоначальное муз. образование получил в муз. классах для малолетних певчих при Исаакиевском соборе в С.-Петербурге (1872-1875), где преподавали Г. Ф. Львовский и А. И. Рожнов . В 1882 г. окончил С.-Петербургскую консерваторию, где учился у Н. А. Римского-Корсакова (композиция), Ю. И. Иогансена (гармония и полифония), И. О. Ферреро (контрабас). В 1879-1880 гг. посещал муз. собрания «Могучей кучки». С 1882 по 1893 г. жил в Тифлисе (с 1936 Тбилиси); возглавил отд-ние РМО и муз. классы (впосл. ставшие консерваторией), где преподавал теорию и историю музыки. Дирижировал симфоническими концертами, с 1884 г.- оперными спектаклями. Вел запись, обработку и исследование груз. народной музыки; в 1884-1889 гг. по поручению еп. Гурийско-Мингрельского свт. Александра (Окропиридзе) И.-И. записал груз. церковное обиходное пение карталино-кахетинского напева с голоса свящ. А. Молодинашвили и братьев В. и П. Карбелашвили (см. изд.: Грузинская народная песня. С. 2; 25-летний юбилей М. М. Ипполитова-Иванова//РМГ. 1908. 3. С. 74). Отмечал влияние «греческих» (семиступенных диатонических) ладов на груз. народную песню и церковное пение, высказал мнение, что «в церковных мелодиях грузин преимущественно встречаются фригийский и дорийский лады», более строгие по характеру (Грузинская народная песня. С. 5; здесь же приведены нотные примеры). Напевы литургии, записанные И.-И., с небольшими изменениями и дополнениями легли в основу издания «Грузинское церковное пение (карталино-кахетинского распева) на литургии св. Иоанна Златоуста, гармонизованное для смешанного хора З. П. Палиевым» (Тифлис, 1909, с авторским предисловием: «Краткие сведения, касающиеся положения грузинского церковного пения в грузинских церквах»). Из обработок груз. распева, выполненных И.-И., была опубликована только Херувимская песнь (ор. 38, 2), хотя в 1920 г. И.-И. писал, что планирует «закончить гармонизацию церковно-грузинского обихода» (Письмо Н. Н. Черепнину//Письма. Статьи. Воспоминания. С. 183-184).

http://pravenc.ru/text/673803.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ДОСТОЙНО ЕСТЬ» [греч. Αξιν στιν; слав.    ], одно из наиболее известных правосл. песнопений во имя Пресв. Богородицы. Текст «Д. е.» представляет собой развернутую похвалу Богородице и состоит из 2 частей, приписываемых разным гимнографам: припева-величания                             и ирмоса                                 (рус. пер.: «По истине достойно ублажать Тебя, Богородицу, присноблаженную, и пренепорочную, и Матерь Бога нашего. Достопочтимую более Херувимов и славную несравненно более Серафимов, без истления родившую Бога Слова, Тебя, истинную Богородицу, мы величаем» (СДЛ. Вып. 1. С. 181-182); дониконовский текст песнопения отличается одной строкой: вместо      полагалось петь    ). Автором гимна «Честнейшую херувим» , являющегося ирмосом 9-й песни трипеснца Великой пятницы 2-го плагального (т. е. 6-го) гласа, традиционно считается прп. Косма Маюмский . Согласно Иерусалимскому уставу , это песнопение также служит припевом к евангельской песни Богородицы «Величит душа Моя Господа» , которая исполняется в начале 9-й песни канона утрени в большинство из дней церковного года. Помимо этого «Честнейшую херувим» широко используется в богослужении и как самостоятельное молитвословие. О создании величания     повествует предание, записанное ок. 1548 г. протом Афона Серафимом Фииполом (см.: Νον μαρτυρολγιον... Αθναι, 18562. Σ. 294-296). В посл. четв. X в. на Св. Горе, в небольшой келлии у ц. Успения близ Кареи, подвизались старец и его послушник. Однажды старец ушел на воскресное всенощное бдение в кафоликон Протата в Карее. Пока он отсутствовал, келлию посетил некий монах. В предрассветный час, когда инок и монах-странник совершали утреню и пришло время воспеть, по обычаю, «Честнейшую херувим», монах предварил песнопение величанием «Д. е.». Красота песнопения удивила инока. По его просьбе монах чудесным образом запечатлел слова на каменной плите и повелел всегда петь именно так. Затем он исчез (по преданию, это был арх. Гавриил), а инок продолжил петь, когда вернулся старец. О чуде было сообщено старцам Протата, те передали известие патриарху и императору, а песнопение «Д. е.» перешло во всеобщее богослужебное употребление. Место чудесного явления получило название ν τ δειν, т. е. «[место] пения»; в рукописях Минеи иногда встречается указание на службу во имя арх. Гавриила в ц. ν τ δειν 11 июня (см.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. C. 317-318), т. е. в день празднования иконы Божией Матери «Достойно есть» - по преданию, того самого образа, перед к-рым и произошло чудо (икона была перенесена в кафоликон Протата в Карее, где хранится в наст. время). В 1838 г. по просьбе Протата иеродиак. афонского Русского Пантелеимонова мон-ря Венедикт составил гимнографическое последование в честь иконы «Достойно есть» (изд. в 1854, также см.: Petit. Bibliogr. d. acolouthies grecques. P. 151-152).

http://pravenc.ru/text/180367.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИСАИЯ [греч. Ησαας] (XI в.), прп. (пам. кипр. 10 сент.), основатель Киккского монастыря (Кипр). Источники Сведения об И. содержатся в «Сказании о трех иконах, написанных ап. Лукой, где находится каждая из них, и об иконе Богородицы, называемой Киккской, которая находится на Кипре», в «Хронике» Леонтия Махераса (1-я пол. XV в.), в «Описании честного и царского Киккского монастыря» (изд.: Венеция, 1751) Ефрема Афинянина (впосл. Ефрем II , патриарх Иерусалимский) и в соч. «Странствия по св. местам Востока» В. Г. Григоровича-Барского, посетившего Киккский мон-рь в 1727 и 1735 гг. «Сказание...» было записано в 1422 г. со слов 125-летнего киккского иером. Григория. Известны 5 списков «Сказания...»: Александрийский (Alexandr. Patr. 176 (366), 1614 г., издан К. Хадзипсалтисом), Ватиканский (Vat. gr. 2313, 1661 г., издан К. Константинидисом), Иерусалимский (Hieros. Patr. 328, 1695 г., описан А. И. Пападопуло-Керамевсом, издан Константинидисом), Никосийский (кон. XVII - нач. XVIII в., принадлежал свящ. Папаставросу Папагафангелосу из ц. Пресв. Богородицы Фанеромени в Никосии (Лефкосии), хранится в Музее Киккского монастыря, Cod. Р12, издан К. Спиридакисом), Китийской митрополии (1740 г., в наст. время утрачен, издан А. Папагеоргиу). Еще один несохранившийся список стал основой сочинения Ефрема Афинянина. Лучше всего отражает оригинал Александрийский список. Время жизни И. и основания им Киккского монастыря можно точно установить благодаря упоминанию в этих источниках исторического лица - Мануила Вутомита. Согласно «Сказанию...», имп. Исаак I Комнин (1057-1059) назначил его дукой (наместником) Кипра. Однако из «Алексиады» известно, что Мануил Вутомит был полководцем др. императора из династии Комнинов - Алексея I (1081-1118). В 1092 г. он был послан на Кипр для подавления восстания Рапсомата ( Ann. Comn. Alex. IX 2), но не являлся дукой Кипра (назначен дукой Никеи в 1097 (Ibid. XI 2)). Мануил посещал Кипр и позднее: в 1099 г. он останавливался на острове в составе посольства к антиохийскому кн. Боэмунду I (Ibid. XI 10), а в 1112 г.- по пути в Триполи (Ibid. XIV 2). На основании этих данных Ефрем Афинянин датировал описываемые в «Сказании...» события 1092 г. ( Εφραμ Αθηναος. 1751. Σ. 23). Житие

http://pravenc.ru/text/674810.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЛИИ ПРОРОКА АПОКАЛИПСИС раннехрист. апокриф, написанный на греч. языке, возможно, уже в I в. и сохранившийся большей частью только в копт. переводах IV-V вв. Вероятно, в его основе лежит хронологически более раннее иудейское сочинение, в наст. время утерянное. Заглавие встречается в конце текста одной из копт. версий (ахмимской). Однако ни по содержанию, ни по жанровым характеристикам текст И. п. а. не соответствует заглавию. Прор. Илия упоминается всего дважды, в 3-м лице и всегда вместе с Енохом (причем оба упоминания могут быть поздними интерполяциями). В тексте отсутствуют типичные для апокалиптики элементы (явление ангела тайнозрителю, вознесение , описание небес или ада и т. п.- Schrage. 1980. S. 203). Скорее И. п. а. можно отнести к жанру пророческой лит-ры (текст начинается с формулы «было слово Господне ко мне», в нем встречается множество выражений и образов из ветхозаветных пророческих книг). Тем не менее именно под таким заглавием текст был известен ряду древних церковных авторов. Текстология Известны 4 копт. рукописи И. п. а. и греч. фрагмент. Первыми были открыты и изданы 2 рукописи - на ахмимском диалекте (кодекс разделен на 2 части: Berolin. Mus. Abt. P. 1862, III/IV в. (6 листов); Paris. copt. 135, III/IV в. (7 листов)) и на саидском диалекте (Paris. copt. 135, IV/V в. (6 листов)) (изд.: Steindorff. 1899). Обе рукописи содержат также Апокалипсис Софонии, к-рый в нек-рых списках неканонических книг упоминается после И. п. а. Еще один саидский фрагмент начальной части текста был обнаружен в колофоне рукописи Lond. Brit. Lib. Orient. 7594, к-рая содержит Второзаконие, Книгу прор. Ионы и Деяния св. апостолов; колофон написан позднее и датируется нач. IV в. (изд.: Coptic Biblical Texts. 1912; Schmidt. 1925). Греч. фрагмент (BHG, 572z) представлен рукописью Laurent. PSI 7, IV в., и соответствует разд. 5. 30-32 в ахмимской версии (изд.: Pistelli. 1912; Wessely. 1924; The Apocalypse of Elijah. 1981). Последними были обнаружены 10 листов с текстом И. п. а. на саидском диалекте в папирусе Chester Beatty. 2018 (1493), IV/V в. (изд.: The Apocalypse of Elijah. 1981). Это наиболее полный текст памятника (сохр. главы 1. 1 - 5. 15a по общей нумерации), объем которого примерно соответствует указаниям в списках неканонических книг (так, согласно стихометрии патриарха Никифора, в И. п. а. было 316 стихов ( Niceph. Const. Chron. 135. 2. Col. 1060)). Цитаты и ссылки у христианских писателей

http://pravenc.ru/text/389251.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010