Раав, высказав побуждение, по которому она оказала милость пришельцам, со своей стороны просит их не отказать в милости и ей вместе со всеми близкими ее родными при завоевании Иерихона, о котором она даже не упоминает, как о деле решенном, и требует, чтобы они подтвердили свое обещание клятвой именем Господа и дали верный знак исполнения клятвы. По чувству благодарности и искреннему желанию оказать милость за сделанное добро соглядатаи дают клятву, но исполнение ее обусловливают тем, чтобы приход их в Иерихон остался неизвестным никому из посторонних. Слова «верный знак» или «знамение истинно» (славянская Библия ) читаются в еврейском тексте некоторых списках греческого перевода, латинского перевода и Комплютенской Полиглотте, но отсутствуют в Ватиканском, Александрийском и некоторых других списках. Под верным знаком, или, буквально с еврейского, «знаком истины», разумеется предмет, удостоверяющий в исполнении клятвы. Таким предметом и послужила указанная в Нав.2:18 «червленая вервь». «Душа наша вместо вас да будет предана смерти " , или «душа наша вместо вас на смерть». Этот второй, славянский, перевод, служащий дословной передачей как греческого, так и еврейского текста, является наиболее сильным и выразительным по своей краткости, которою отличается обыкновенно клятва. В этих словах клятвы не призывается, конечно, имя Божие, но они, необходимо думать, не составляют всего, что сказали соглядатаи, давая Раави клятву. Полагать, что они исполнили ее просьбу – «поклясться Господом», – заставляет существование у израильтян понятия о клятве как именно о «клятве Господней» ( Исх.22:11 ; 2Цар.21:7 ), а также то, что клятва соглядатаев, как показывает точное ее исполнение ( Нав.6:20–21 ), признавалась вполне обязательной, какой была клятва Господня. Объяснять отсутствие имени Божия в клятве соглядатаев неполнотой сведений о ее содержании со стороны библейского писателя располагает и то, что когда он говорит о клятве, данной послам Гаваонским, то не указывает также на то, что начальники израильтян запечатлели ее именем Господним ( Нав.9:15 ), хотя эта клятва, как видно из дальнейшего повествования ( Нав.9:18 ), была клятвой Господней.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Предмет, разделение и исторический характер кн. Иисуса Навина. Как излагающая положение того, что делал Господь для основания Своего Царства на земле, кн. Иисуса Навина тесно связана с Пятикнижием, на что указывают начальные ее слова по греко-славянскому переводу, служащему буквальной передачей слов еврейского текста: «И бысть по скончании Моисеа раба Господня» ( Нав.1:1 ). Но как излагающая особые события из ветхозаветной истории Царства Божия, она имеет отдельное, самостоятельное значение. Предметом ее служит совершившееся во дни Иисуса, сына Навина, и через его посредство исполнение божественных обетований о даровании избранному народу Ханаанской земли. Это исполнение состояло в завоевании этой земли и разделении ее между коленами, составлявшими израильский народ. Соответственно этому книга Иисуса Навина делится на две равные части. В первой части от I главы по XII излагается завоевание, во 2-й – от XIII главы по XXII – разделение земли. Последние две главы содержат изложение того, что сделал Иисус Навин по исполнении возложенного на него дела Божия для незыблемого дальнейшего его существования. Изложенные в этой священной книге сведения о тех из отдельных событий, которые не выходят за пределы обычного хода жизни, не возбуждают сомнений в исторической достоверности. Сведения о таких событиях изложены с такими подробностями относительно мест, где они совершились, лиц, которые действовали в них, сказанных этими лицами отдельных замечательных слов (например, Нав.10:12,14:7 и др. м.), с такою археологической точностью, которые показывают, что писатель книги имел подробные, точные, не только устные, но и письменные сведения о том, что совершалось в описываемое им время. Археологическая точность видна из того, что при изложении событий он оттеняет древние воззрения, когда, например, в Нав.13:6 , сидонян причисляет к тем племенам, которые были изгнаны из их владений, а эти последние причисляет к уделу Асирова колена ( Нав.19:28 ). Между тем, как при первых израильских царях мысль об этом была уже оставлена и заменилась дружественными отношениями с финикийскими царями ( 2Цар.5:11 ; 3Цар.5:1 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Числ. 10:35 и Пс. 67:2 ). Перед К.З. остановились воды Иордана ( Нав. 3:11–17 ; Нав. 4:7,11,18 ); К.З. носили вокруг Иерихона, перед тем как евреи овладели городом ( Нав. 6:4–12 ). Поэтому вполне естественно, что народы, которым подобное духовное служение Богу было чуждо, воспринимали К.З. как Бога Израиля ( 1Цар 4 и след.); это заблуждение еще прочнее укоренялось благодаря фигурам херувимов на крышке К.З. После перехода через Иордан К.З. находился, предположит., в Галгале, в месте, где разбил свой стан Иисус Навин (см. Нав 5 и след.; Нав. 9 и др.), а затем был перенесен в Силом, город, находившийся прим. в 30 км сев. Иерусалима, в уделе колена Ефрема. Здесь К.З. оставался вплоть до времен Илии ( 1Цар. 4:4 ), но иногда его переносили в другие места: напр., согл. Суд 20 и след., во время войны с коленом Вениамина К.З. находился в Вефиле. Из Силома К.З. был взят на войну с филистимлянами, но Господь не признал внешнего свидетельства завета, поскольку завет уже давно был нарушен в сердце народа. Так К.З. на некоторое время попал в руки филистимлян ( 1Цар. 4:11 ), но те, испытав на себе могущество Господа, вскоре вернули К.З. израильтянам, присовокупив к нему жертву повинности ( 1Цар. 5 – 1Цар. 6:14 ). После того как К.З. на короткое время был установлен на большом камне в Вефсамисе, он 20 лет стоял на холме в Кириаф-Иариме – в доме Аминадава ( 1Цар 7 и след.), так что находившаяся в Силоме, а затем в Гаваоне ( 2Пар. 1:3 ) скиния собрания долгое время была лишена своей главной святыни. Давид распорядился перенести К.З. в Иерусалим, чтобы превратить этот город, завоеванный им и ставший его полит. столицей («город Давида»), также и в религ. центр. Перенесение К.З. в Иерусалим было прервано смертью Озы, прикоснувшегося к святыне. После этого К.З. три месяца находился в доме Аведдара ( 2Цар 6 и след.). Когда Давиду сообщили, что Господь благословил дом Аведдара ради ковчега Божьего ( 2Цар 6 и след.), он торжественно перенес ковчег в Иерусалим и поставил его посреди скинии ( 2Цар. 6:12–19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Глава 24 1. Собрание в Сихеме-Силоме. 2–14. Милости Господа Аврааму и его потомкам. 15–24. Вопрос народу о выборе религии и его решение. 25–28. Возобновление Завета с Господом и его увековечение. 29–33. Кончина Иисуса Навина и первосвященника Елеазара. 34–36. Дополнение к тексту. Нав.24:1 .  И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред [Господа] Бога. Второе увещание произнесено было Иисусом Навином также перед всенародным собранием, которое одушевлено было мыслью о Боге и Его присутствии: «предстали пред... Бога». Народное собрание созвано было в Сихеме по нынешнему еврейскому тексту, многим позднейшим греческим спискам и основанным на них изданиям (например, Комплютенской Полиглотте и Альдинской Библии), с которыми согласуется славянская Библия, равно как по переводу блаженного Иеронима. Напротив, в древнем Ватиканском, Александрийском и некоторых позднейших списках перевода LXX вместо Сихема читается Силом. Первое из этих чтений может быть названо в настоящее время общепринятым с включением и нашей отечественной литературы 232 . В доказательство правильности его указывается на особенно важное значение Сихема, как священного города по религиозным воспоминаниям о патриархах, Аврааме ( Быт.12:7 ) и Иакове ( Быт.33:19–20,35:4 ) и по воспоминанию о недавнем религиозном событии, местом которого служили находящиеся около Сихема горы, назначенные для этого самим Моисеем ( Нав.8:30–35 ; Втор.11:29–30,27:4–26 ). При объяснении избрания Сихема для народного собрания при Иисусе Навине встречается, однако, немаловажное затруднение, представляемое словами Нав.24:26 : «и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня» (по еврейскому тексту «бемикдаш Иегова»). «Святилище» было, как видно из Исх.25:8 , Лев.12:4 и др., одним из названий Скинии собрания. Если Сихем был местом народного собрания, то существование в нем Скинии Господней, которая поставлена была в Силоме ( Нав.18:1 ), возбуждает недоумение.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Само собою разумеется, что при описанном разливе Иордана нечего было и думать о переходе чрез него естественным образом. Правда, разлив Иордана не помешал разведчикам, посланным в Иерихон, перебраться чрез Иордан вплавь ( Нав. 2:1, 23 ). Но это было геройское дело, и нельзя же было подобным образом перейти через Иордан всему народу, с детьми и со скотом. Нав.3:17 . И людие стояху прямо Иерихону. И сташа жерцы, воздвизающии кивот завета Господня, на сусе посреде Иордана. И вси сынове Исраилевы прохождаху по суху, дóндеже скончаху вси людие преходяще Иордан. Людие стояху прямо Иерихону. Господь мог переправить Израильтян через Иордан в другом каком месте не менее чудесным образом, но Ему угодно было избрать место дня переправы именно против Иерихона. Это отчасти для того, чтобы внушить Хананеям, в виду которых совершилась чудесная переправа, что никакие крепости – Иерихон был сильно укрепленный город, – не спасут их от руки Израильского народа, что Господу Богу так же легко будет даровать ему победу над ними, как легко провести Израильтян через Иордан, – отчасти для того, чтобы зрелищем цветущей и плодоносной преимущественно пред другими Палестинскими местностями Иерихонской равнины ободрить Израильтян к перенесению предстоявших им трудов для завоевания обетованной земли. – И сташа, жерцы, воздвизающии кивот завета Господа, на сусе, посреде Иордана. Сначала они остановились в воде у берега реки, потом, когда русло реки очистилось от воды, они заняли место в средине этого русла и стояли здесь дотоле, пока мимо них не прошел весь народ ( Нав. 4:11 ). – И вси сынове Исраилевы прехождаху по суху, дóндеже скончаша вси людие, преходяще Иордан. Этот переход мог совершиться в полдня, если положить, что переходившие растянулись на 7 или более верст в ширину вдоль сухого русла. Впереди шли отборные воины из тех колен, которые остались на жительство за Иорданом, из колен Рувимова, Гадова и половины Манассиина ( Нав. 4:12–13 ). Как только весь народ перебрался на берег, вслед за ним вышли на берег и священники с ковчегом завета, и тогда вдруг вода устремилась на свое место и по-прежнему пошла выше своих берегов (18).

http://azbyka.ru/otechnik/Vissarion_Nech...

Достигнув берега реки, Иисус и народ ночевали там, еще не переходя (3:1). Только чрез три дня пошли надзиратели по стану с повелением народу быть готовым к переходу (3:2). Кесарий Арльский (†542) видит в этом ни много ни мало как указание на три Лица Пресвятой Троицы, “Троичную непознаваемую тайну”, вера в Которую должна предварять таинство крещения 91 . Ориген отмечает, что между переходом Иордана и приготовлением к первой в Святой Земле Пасхе прошло 10 дней (4:19). Десять — число совершенства, поэтому, убеждает проповедник, мы не должны “откладывать на завтра наши дела и праведные поступки, но поспешать сегодня — то есть пока мы живы и доколе пребываем в этом мире — исполнять совершенные дела, и таким образом, наконец, сможем войти в землю обетованную, можно сказать, в блаженное совершенство” 92 . Вся наша жизнь, по мысли Оригена — десятый день первого месяца (4:19): “Этот день — тот, который мы проводим в этом мире. Вся наша жизнь представлена как один-единственный день” 93 . Смерть — переход от этой земной жизни к жизни вечной. Таким образом, повествование о переходе Иордана может иметь и эсхатологическое для каждого христианина прочтение. В этой перспективе бегство из Египта — это выход из этого греховного мира, странствование по пустыне — земная жизнь под водительством Божиим, а переход Иордана — переселение в мир иной, в небесный Ханаан, мир вечного блаженства, — тот мир, достигнуть которого мы можем только под водительством Иисуса. Мы, христиане, не боимся смерти; у нас есть верное обещание: Иисус пойдет пред тобою (Втор 31:3). Камни свидетельства (Нав 3:12; 4:1–24) Русский исследователь Палестины профессор Аким Олесницкий, не один год проведший на Ближнем Востоке, в конце XIX века написал монографию “Мегалитические памятники Святой Земли” (СПб., 1895). Согласно его выводам, памятник, созданный по повелению Иисуса Навина из иорданских камней (Нав 4, ср. Нав 5:9), представлял собой галгал, что на иврите означает ‘круг, колесо’.“Полагают, что 12 камней, взятых со дна Иордана и поставленных в виде воспоминательного памятника, были расположены в виде круга, каждый камень отдельно, так как о них говорится, что Иисус Навин поставил их в Галгалу, то есть Галгалою, или кругом (Нав 4:20)” 94 . Тот же Олесницкий приводит христианское предание, согласно которому в VII веке на месте перехода Иордана существовала базилика, в апсиде алтаря которой находились иорданские камни, — шесть необработанных камней на южной стороне полукружия апсиды и шесть на северной. Камни лежали на земле вдоль алтарных стен. Они были так велики, что двое сильных мужчин едва могли их поднять.

http://pravmir.ru/kniga-iisusa-navina/

22:3. Удаление «проклятого» восходит к Зах. 14:11 , а в данном контексте это относится к отмене проклятия в Эдеме ( Быт. 3:16–19 ). 22:4. Бог, некогда отвративший Свое лицо ( Исх. 33:20 ) от Своего народа, ныне полностью обратит его к нему (ср. коммент. к Ин. 1:14–18 ). О печати на челе см. в коммент. к Отк. 7:3 ; совершенно очевидно, что народ Божий принадлежит исключительно Ему одному. 22:5. В иудейских концепциях о будущем праведные иногда сияют, подобно солнцу или звездам (1 Енох.; Сир.; 4 Езд.; «раввины; ср.: Исх. 34:29 ; Дан. 12:3 ); о Боге, который светит людям, подобно солнцу, см. в коммент. к 21:23. Праведные, которые сияют, подобно солнцу, и управляют в грядущем, – это сводный образ из Прем. 3:7,8 . 22:6–21 Последние вести Божественное откровение и наставление часто неразрывно связаны между собой. Так, например, хвала Богу ( Тов. 13– 18 ) включает в себя и описание последнего Иерусалима (13:9–18), и призыв к Израилю «покаяться (13:6). 22:6,7. Слова «верны и истинны» могут быть формулой клятвы свидетеля (ср.: 3:14; 22:18; Иер. 42:5 ), удостоверяющей истинность откровения. Выражение «Боже духов всякой плоти» – это ветхозаветный титул Бога ( Чис. 16:22 ), который встречается и в более поздних еврейских (напр., в «Книге Юбилеев; в надписях) и самарянских текстах; «Господь Духов» – тоже Божественный титул («Сходства Еноха; ср. аналогичные выражения в Свитках Мертвого моря). Здесь Иоанн особо подчеркивает отождествление Бога с пророками. 22:8,9. В посланиях эфесянам и колосся-нам предполагается, что некоторые христиане из иудеев в Малой Азии тоже придавали слишком большое значение ангелам; если здесь имеется в виду та же ошибка, тоданный отрывок исправляет ее (ср. также: Отк. 19:10 ). 22:10. Даниилу было дано повеление сокрыть свои слова до конца времен ( Дан. 12:4,9 ); некоторые из его видений имели отношение только к будущему времени (8:26; 10:14; ср.: Иер. 23:20; 30:24; 1 Енох. 100:6). Напротив, откровение Иоанна предназначено как для поколения его времени, так и для более поздних поколений. Об открывании запечатанных документов см. в коммент. к 5:1.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Обычное у западных комментаторов 244 объяснение его в значении «священного места» около Сихема, ознаменованного сооружением на нем жертвенников Господу в патриархальные времена (см. объясн. к Нав.24:1 ) неправдоподобно потому, что ни в одном из других мест Библии это место не названо «святилищем» или «священным», а некоторые из доказательств, приводимых в подтверждение такого его значения, возбуждают даже недоумение 245 . При вышеприведенном предположении, что в Сихеме во время народного собрания находилась Скиния Господня, упоминание о «святилище», около которого поставлен был памятник, делается более понятным, но, помимо необоснованности самого предположения, против понимания «святилища» в смысле «Скинии Господней» говорит особенно то, что при этом Скинии назначается место, несогласное с законом, она оказывается поставленной около дуба или теревинфа, против чего направлены слова Второзакония ( Втор.16:21 ) «не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа Бога». Неподдающееся, таким образом, удовлетворительному объяснению название «святилище Господне», читаемое в данном месте по нынешнему еврейскому тексту, располагает к сомнению в верности последнего и к признанию того чтения, которое передано в переводе LXX, за первоначальное. Смысл слов библейского текста по этому переводу «и поставил его (т.е. большой камень) там пред Господом» состоит в том, что Иисус Навин поставил этот памятник во имя Господа, по внушению веры в Бога и преданности Ему, а не для увековечения своего имени. Нав.24:30 .  После сего умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет. Иисус Навин не оставил себе преемника по управлению народом потому, конечно, что считал достаточными для этого, при тогдашнем состоянии народа, существовавшие у него органы управления, какими были старейшины вместе с Первосвященником. О месте погребения Иисуса Навина и дополнении к библейскому тексту, сделанном здесь греческими переводчиками, см. Нав.19:50,21:42 . Нав.24:31 .  И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Следующие затем в Нав.15:59 названия 11 городов, составляющих 5-ю группу и находившихся к северу от перечисленных прежде, поставленные в скобках, не читаются в нынешнем еврейском тексте и в латинском переводе блаженного Иеронима. Они сохранились только в списках греческого перевода LXX. Пропуск здесь в нынешнем еврейском тексте признан и сторонниками последнего и объясняется тем, что опущенный раздел библейского текста оканчивается теми же словами «вехацереген» – «с их селами», как и предшествующий ему раздел составляющий первую половину Нав.15:59 ; древний переписчик еврейского текста, списав первую половину стиха, оканчивающуюся указанным словом, по недосмотру опустил вторую, оканчивавшуюся теми же словами, и прямо начал списывать Нав.15:60 . Пропуск здесь в еврейском тексте виден из того, что по нему самая северная часть удела Иудина колена, ближайшая к Иерусалиму, оказывается не имеющей городов во времена Иисуса Навина, между тем как другие части этого удела, даже самые южные, примыкающие к пустыне, имели значительное число городов, занесенных в перечень. Из 11 городов, названия которых сохранены переводом LXX, известны по своему положению: Феко, бывший родиной пророка Амоса, находился в 2-х часах пути на юго-восток от Вифлеема; сохранившиеся на его безлюдном теперь месте развалины, и между ними – христианского храма, доселе носят древнее название Такуа. Ефрафа, иначе Вифлеем, называемый Иудиным в отличие от другого Вифлеема в Завулоновом колене ( Нав.19:15 ), находится в 2-х часах пути от Иерусалима к Хеврону. Он расположен на двух холмах, соединенных между собою невысокой горой, которые окружены плодородными равнинами и заняты виноградниками, фиговыми, миндальными, оливковыми и др. деревьями южных стран, между тем как на час пути к востоку от города начинается пустыня, в которой только мелкий скот может находить скудный корм. От этого плодородия своей почвы, особенно бросавшегося в глаза ввиду близкой к нему пустыни, он получил свое древнее (Ефрафа) и новое (Вифлеем) названия, имеющие однородный смысл: первое значит «плодоносное поле», второе – «дом хлеба». Один из самых малых городов в земле Иудиной ( Мих.5:2 ), Вифлеем, сделался известен как место родины Давида и славным во всем христианском мире как место рождения по плоти Христа Спасителя. Пещера Рождества Христова с древним великолепным над ней храмом находится в северо-восточной части города Фагор, по Евсевию, бывший вблизи Вифлеема, находился на месте нынешних развалин Фагур, между Вифлеемом и Хевроном, к западу от дороги к последнему.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

За обман, как унижающий достоинство человека и вводящий других в заблуждение, Иисус Навин произнес над гаваонитянами проклятие, которым они обрекались на вечное рабство. Так исполнилось над ними проклятие Ноя над Хамом ( Быт.9:25 ). Слова «[меня и для]» не читаются в еврейском тексте и в латинском переводе, но находятся в греческих списках: по Нав.9:26 гаваонитяне должны были рубить дрова и носить воду «для общества и для жертвенника Господня». Нав.9:24 .  Они в ответ Иисусу сказали: дошло до сведения рабов твоих, что Господь Бог твой повелел Моисею, рабу Своему, дать вам всю землю и погубить [нас и] всех жителей сей земли пред лицем вашим; посему мы весьма боялись, чтобы вы не лишили нас жизни, и сделали это дело; Из приведенных здесь слов видно, что искать союза с израильским народом побуждал гаваонитян только страх за свою жизнь, что сведения их о великих делах Бога Израилева приводили их только к уверенности в неизбежной гибели ханаанских народов, а не пробуждали у них, как у Раави, мысли о Нем как Боге неба и земли, а вместе с этим стремления стать в ряды его исповедников. В этом заключается внутренняя причина того, что они не вошли в состав израильского народа. Нав.9:26 .  И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их; Нав.9:27 .  и определил в тот день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для [всего] общества и для жертвенника Господня; [посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия] даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы [Господь]. Слова «[посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия]» находятся в Ватиканском списке и Сикстинской Библии, но отсутствуют в еврейском тексте, в Александрийском и других греческих списках. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 1: Пятикнижие; Исторические книги. - 1055 с./Книга Иисуса Навина. 848-1053 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010