Закрыть itemscope itemtype="" > Наблюдая за наблюдающим ветер О поэзии Дмитрия Ермакова 18.04.2016 643 Время на чтение 9 минут Эссе 1 «Чем же нас так привлекает это бессмертое искусство слагать стихи из нескольких строк, дошедшее к нам из глубины веков, эта магия немногословности: простотой слова, концентрацией мысли, глубиной выражения или своей душой?» Хуан Рамон Хименес Мне интересен этот новый, ещё не имеющий для меня своего строго названия литературный жанр, в котором пробует свои силы Дмитрий Ермаков. Написанное Дмитрием Ермаковым по форме являет собой, пожалуй, некий синтез японских хайку, коротких дневниковых записей-наблюдений (вспомним М. Пришвина) и афористических изречений древних православных подвижников благочестия, чьё мироощущение для своей, - живой поэтической картины мира, создаваемой Ермаковым, является преобладающим: Крест над могилой. Тело - земле, Память - миру, Душа - небу. Требование формы - в мгновение ока немногими словами схватить, зафиксировать посетившее душу - чувство ли, мысль; замереть ли в раздумье перед явлением природы - для пишущего в краткой поэтической форме является обязательным, как и вытекающая из этого неизбежность сравнения и соперничества с работающими и работавшими в этом, избранном поэтом трудном жанре - с теперь живущими и давно ушедшими старыми мастерами... Но почему бы и нет? - сравнение себя с другими и соперничество с ними - какими бы великими они ни были,- для стремящихся к совершенству - непременное условие их литературного роста (вспомним «победителю-ученику от побеждённого учителя») и существования - в нашем ли времени или в будущем... Так возьмём же и сравним написанное Дмитрием Ермаковым и, допустим, японским классиком Бусоном (1716 - 1783): Выпала роса. И на всех колючках тёрна Капельки висят. (Бусон) «Ответ» Ермакова - та же «категория» - наблюдение за природой: Хвоинка, жёлтый лист, Зубастая щербинка (мышь? белка? ёж?); Улитка в доме-раковине... Целый мир на шляпке гриба. Можем сравнить с известнейшим Мацуо Басё (1664 - 1694):

http://ruskline.ru/analitika/2016/04/19/...

Закрыть itemscope itemtype="" > О мифах и рифах заграничной жизни Главы из книги «Хочу жить на Западе!» 17.04.2012 1664 Время на чтение 25 минут В западных ВУЗах лучшее образование Часть первая Часть вторая Часть третья Часть четвертая Часть пятая Часть шестая Часть седьмая Часть восьмая Часть девятая Часть десятая... Часть одиннадцатая Часть двенадцатая Пояснение мифа: ВУЗы западных стран дают всестороннее, широкое образование и обеспечивают выпуск грамотных и отлично подготовленных специалистов. В западных университетах можно получить лучшее образование, чем в России. «Детишек отправило за границу около трети представителей крупного и среднего бизнеса», - говорит Антон Данилов-Данильян, председатель Экспертного совета «Деловой России». - «Для начала их вывозят как бы поучиться, а уж вернутся - не вернутся, зависит от того, как здесь будет развиваться ситуация». Этот миф появился в перестроечные времена. Слова «бакалавр», «магистр», «колледж» звучали загадочно и притягательно. Со временем у многих появилась возможность оценить эти понятия на собственном опыте. Чему же и как можно там научиться? Чем отличаются люди, носящие такие звания? ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ АВТОРОВ: США. «Я окончил Ленинг радский Механический Институт, факультет приборостроения. В начале 90-х судьба привела меня в компьютерную индустрию, где мне удалось достаточно хорошо реализоваться профессионально. Эта профессиональная дорога, в конце концов, привела в Америку. Только там, через 5-6 лет жизни и карьеры до меня дошло, КАКОЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ У МЕНЯ ОБРАЗОВАНИЕ, да еще «за бесплатно». На пятом курсе у нас был предмет «Организация производства» - не самый важный и не самый любимый, сдали и забыли. Я вспомнил о нем, когда мне на глаза попалась программа менеджерских курсов для начальников отделов компании, где я работал. На эти курсы посылали не кого попало, а людей, у которых в подчинении было по 100-150 человек. Программа курсов была рассчитана на 2 недели, и стоимость ее была с человека. Было время, когда мне приходилось проводить интервью с претендентами на должность DBA (администратора базы данных). В числе кандидатов были свежие выпускники университетов по специальности Вычислительная Техника (Computer Science). Обычно я придумывал несколько условных проблем и просил претендента изложить принципы решения. Типичный ответ «молодых специалистов» был примерно такой: «Эх, жаль, у вас тут нету такого экрана, как нам в университете показывали. Нас учили, что надо кликнуть мышкой сначала слева вверху, а потом внизу».

http://ruskline.ru/analitika/2012/04/18/...

«Избранники Провидения» В настоящее время Соединенные Штаты Америки – единственная сверхдержава в мире, имеющая и по большей части воплощающая в реальность глобальные политические и экономические интересы. Ни одна значимая мировая проблема не решается и чаще всего не создается без участия Америки. Так было далеко не всегда. Но предпосылки к этому имелись практически с момента провозглашения независимости США. Желание стать ведущим политическим мировым игроком заложено в культурно-цивилизационной матрице относительно молодого американского государства. Об этом хотелось бы поговорить подробней. США строит свою геополитику, опираясь на принцип распространения собственных цивилизационных ценностей Сама по себе «матрица» в ее культурно-цивилизационной составляющей – это платформа, которая объединяет крупную группу индивидов, отличающихся собственной ментальной целостностью, своеобразными когнитивными стереотипами, и эта платформа определяет способы взаимодействия индивидов во всех общественных сферах жизнедеятельности . США – ведущая держава евро-атлантической цивилизации. Она строит свою геополитику, опираясь на принцип распространения собственных цивилизационных ценностей. Один из исследователей выделяет оптимизм, индивидуализм, гибкость, культ превосходства, убежденность в собственной уникальности как ключевые ценности и компоненты успеха американцев, видевших в своей стране, прежде всего, строительную площадку нового мира . Американская культурная модель – это, по словам Алексиса де Токвиля, результат двух совершенно различных начал (которые, кстати, находились весьма часто в противоборстве друг с другом). Речь идет о приверженности религии и о духе свободы . Из истории известно, что в ходе революций 1640-х годов в Англии началось преследование протестантских сект, многие из членов которых были вынуждены отправиться за океан в поисках лучшей доли. Ссылали туда и каторжан. Объединенные статусом политической и религиозной жертвы, они создавали свои собственные общины на принципах, как им казалось, истинной веры. В 1681-м члены секты квакеров основывают собственную колонию, которая получила название Пенсильвания. Эта колония позже станет прибежищем для различных протестантских сект из Германии, Швейцарии и Шотландии. Ранее торговцы из Нидерландов (примерно с 1620-х годов) основали на территории Америки Новый Амстердам, который с 1664 года станет Нью-Йорком. При этом они привели с собой тысячи французских гугенотов, преследуемых в Европе. «Основатели Новой Англии, – замечает Алексис де Токвиль, – были ревностными сектантами и одновременно восторженными новаторами. С одной стороны, их сдерживали оковы определенных религиозных верований, а с другой – они были совершенно свободны от каких-либо политических предрассудков» . Но исторически первое место заняло христианское (в духе протестантизма) понимание судьбы и миссии Нового Света.

http://pravoslavie.ru/117405.html

К земной славе он был совершенно равнодушен. «А мне, грешному, здешняя честь, аки прах», – говорил он. В 1654-м году Россия начала войну с Польшей. Это была вынужденная мера: русские войска шли защищать своих соотечественников, которые страдали от поляков; те принуждали их принимать латинскую веру. Главным воеводой был назначен князь Трубецкой. Царь сказал напутственное слово, а потом обнял князя и поцеловал его в голову. Растроганный князь поклонился Царю до земли. А вскоре стало известно, что Государь сам идет с войском, чтобы «радость и нужду всяку принимать вместе». Великое воодушевление охватило все войско. Война шла успешно. Белорусские города один за другим переходили на сторону русского Царя. Казачьи отряды Богдана Хмельницкого, выступив на помощь русскому войску, заняли юг Белоруссии. Князь Трубецкой наголову разбил поляков около Борисова, взяв в плен двенадцать полковников. После трехмесячной осады сдался Смоленск. Литовские воеводы, покидая город, слагали свои знамена к ногам русского Царя. В скором времени смелым штурмом была взята столица Литвы – Вильно. Алексей Михайлович к титулу Царя и самодержца Великой, Малой и Белой России присоединил титул великого князя Литовского. В 1664 году в Архангельск прибыли два лорда с пышной свитой из Англии; их прислал Кромвель, силой захвативший власть в своей стране. Это был новоявленный революционер, крайне жестокий и беспринципный; он предал смерти законного Английского короля Карла I, а его сына отправил в изгнание. Кромвель, сея смуту, стал единоличным диктатором в стране. Во все европейские страны он отправил своих послов, и везде они были приняты с большой помпой. Посланники, прибывшие в Архангельск, надеялись, что и они будут приняты с подобающей пышностью, однако их надежды не оправдались. Они услышали из уст русских людей такие слова: «Что когда они своему королю осмелились голову отсечь, чего нигде на свете не слыхано, то Царь Русский никакого сообщения с ними иметь не хочет». Англичане вернулись восвояси, несолоно хлебавши.

http://ruskline.ru/news_rl/2023/09/14/bl...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРБИНИЙ [лат. Herbinius; польск. Kapusta] Иоганн (10(16?).12.1627, Бычина, Силезия, ныне Польша - 7.03.1679, Грудзёнз, ныне Польша), лютеран. пастор, автор богословских, естественнонаучных, учебных и др. сочинений. Род. в семье ректора лютеран. школы, имел слав. корни (свое имя - Ян Капуста - впосл. перевел на латынь). Во время Тридцатилетней войны Г. потерял родителей и провел юность в приемной семье в венг. комитате Сепеш (Спиш, ныне р-н Попрад, Словакия, вблизи Татр), в славяноязычной среде. В 1648-1657 гг. изучал теологию и философию в европ. протестант. ун-тах - в Виттенберге (Саксония), Лейдене и Утрехте (Голландия), получил степень магистра теологии, написал первые трактаты, в частности труд, посвященный анализу геоцентрической системы Н. Коперника (Terrae motus et quietis examen ad sanctam normam. Ultraiecti, 1655). После возвращения домой Г. получил должность школьного ректора и в 1657-1663 гг. преподавал в силезских городках Бычина, Волув, Бояново. Однако недостаток средств для школ вслед. бедности местных церковных общин вынудил Г. отправиться в Центр. Европу за сбором пожертвований. В 1664-1665 гг. Г. совершил путешествие по верхнему Дунаю и Рейну, посетил протестант. княжества и самоуправляемые земли в Баварии, в Швабии, в Швейцарии, во Франконии, в Верхнерейнском округе, в Голландии, в Н. Саксонии и в Дании. Собранные в ходе этой поездки наблюдения легли в основу фундаментального труда о выдающихся природных явлениях (водопадах, порогах и др.) (Dissertationes Academicae de admirandis mundi cataractis. Hafniae, 1670; Amstelodami, 1678). В работе приведены сведения о Днепровских порогах, об укр. казаках. Нек-рое время Г. жил в замке Готторп - резиденции Шлезвиг-Гольштейнского герц. Кристиана Альберта, где познакомился с местным архивариусом и библиотекарем А. Олеарием , бывш. дипломатом, автором записок о путешествии в Россию и Иран. Позднее Г. жил при дворе дат. кор. Фридриха III в Копенгагене.

http://pravenc.ru/text/164653.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КЛАВДИЙ [лат. Claudius; франц. Claude] (VII в.), св. (пам. зап. 6 июня), аббат мон-ря Кондат (Сент-Уайан-де-Жу, впосл. Сен-Клод; ныне г. Сен-Клод, деп. Юра, Франция). Житие Среди ранних источников, в к-рых упоминается о К.,- перечень настоятелей мон-ря Кондат (предположительно список восходит к IX в., но сохранившиеся версии относятся к XI-XII вв.; см.: Moyse. 1973. P. 33-34). Согласно стихотворной версии перечня, К. из любви к аскетической жизни вступил в мон-рь, после смерти аббата Инъюриоза против своей воли был избран 12-м настоятелем; прославился подвигами святости (MGH. SS. T. 13. P. 746). В прозаической версии, сохранившейся в составе Хроники мон-ря Сент-Уайан-де-Жу (сер. XII в.), сообщается, что К., «архиепископ и аббат», управлял обителью 55 лет; также приведены сведения, заимствованные из документов монастырского архива (не сохр.): согласно одному из этих документов, в 40-й год правления Хлодвига К. добился от короля признания долга монастырю Кондат, согласно другому, при кор. Хильдеберте в г. Седун (ныне Сьон, Швейцария) К. заключил сделку с еп. Вульфином о взимании десятины с сел. Павлиак (de decimo Pauliaci) (MGH. SS. T. 13. P. 744; Robert. 1880. P. 565). Из-за неверной датировки грамоту кор. Нейстрии и Бургундии Хлодвига II (639-657) следует, по-видимому, считать фальшивой, но договор о десятине, датированный 4-м годом правления Хильдеберта IV (695-711), мог быть подлинным ( Moyse. 1973. P. 469). Агиографические сочинения о К. начали создавать после открытия мощей святого во 2-й пол. XII в. Болландисты опубликовали 2 Жития, краткое (BHL, N 1840-1840a) и пространное (BHL, N 1841-1843) - и сказание о чудесах К. (BHL, N 1844). Материалы для публикации были предоставлены иезуитом П. Ф. Шиффле, который в 1649-1664 гг. работал с рукописным собранием аббатства Сен-Клод. Высказывалось предположение, что краткое Житие является более ранним, оно послужило основой для пространного Жития, созданного в XIII-XIV вв.

http://pravenc.ru/text/1841215.html

Стихи белорусского периода В этот раздел включены стихотворные произведения, созданные Симеоном Полоцким преимущественно с лета – осени 1656 г. (то есть времени пострижения в монахи Полоцкого Богоявленского монастыря и начала его педагогической деятельности) по весну 1664 г., когда писатель окончательно переезжает из Белоруссии в Москву. В основном все эти произведения дошли до нас в черновых автографических записях, в составе ряда рукописных сборников второй – третьей четверти XVII века. В жанрово-тематическом отношении большинство из них – стихотворные декламации, созданные поэтом в честь того или иного знаменательного события: торжественного прибытия царя в Полоцк, дня рождения именитой особы, поставления нового патриарха, крупных церковных праздников и т. п. Однако сочинениями подобного рода не исчерпывается круг поэтических памятников, созданных молодым белорусским стихотворцем на родном белорусском и церковнославянском языках. Читатель знакомится здесь и с его шутливыми стихами, и с элегиями, с развернутыми увещательными эпиграммами и театральными диалогами. Расположение материала в настоящем разделе обусловлено не столько задачей соблюдения его хронологического порядка (что иногда просто не представляется возможным), сколько стремлением показать идейный и жанровый диапазон ранней поэзии Симеона Полоцкого . Фрон истинны... (с. ...) Как следует из заглавия (ср.: «еже... избраннейшими некими образы судебными на меди прехитростне и преизрядне нарезанными изъяснен»), произведение представляет собой единый цикл стихотворных надписей к изображениям, очевидно, одноименной гравюры начала – первой половины XVII в. Восточнославянская рукописная традиция XVII в. свидетельствует о самой широкой практике составления аналогичных надписей в стихах к различным гравюрам и лубочным листам. Симеон выступает в русле литературных традиций своего времени. Текст памятника находится в трех рукописях: раннем черновом автографе (ГИМ, Синод, собр., 731), где он записан латиницей, беловом автографе (ГИМ, Синод, собр., 288) и каллиграфической писарской копии, просмотренной и выправленной автором (БАН, 31.7.3.). (Ср. также: ГИМ, Синод, собр., 877, л. 56–58).

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Представители иностранных государств в Москве: Англии, Дании, Франции, Голландии, Швеции, Голштинии, Польши, Пруссии Представители иностранных государств появляются в Москве гораздо ранее, чем русские за границей; но до второй половины XVII в. это были торговые агенты, консулы, но не дипломатические лица. Английским купцам царем Иваном IV дана была жалованная грамота, предоставляющая право беспошлинной торговли в Московском государстве (1556 г.). Особого «агента» их, консула, встречаем в Москве еще в XVI в., в 1585 г. (Роберт Пикон); в XVII в. русские документы указывают их в следующем порядке: агенты – Христофор Кокс (Кук, 1623–1624 гг.), Фабиан Шмит (1625–1632 гг.), Томас Вейг (1632–1635 гг.), Симон Дигби (1636–1643 гг.), Спенсер Бретон (1644–1649 гг.), вице-агент Томас Брейн (1664–1666 гг.; с 1649 по 1664 английской компаний не было дозволено торговать в России); после 1666 г. агенты не указываются в русских документах вплоть до 1701 г., когда упоминается английский консул Карл Гутфель, – быть может потому, что право беспошлиной торговли, отнятое у английских купцов в 1649 г., после сего им не было возвращено, несмотря на неоднократные просьбы 88 . После английского старейшим по времени появления в Москве был датский агент Давид Николаев Рутц, который, как «приказчик датских купцов», упоминается в Москве еще в 1627–1628 гг. и который объявлен был датским в России «приказчиком» королевскою грамотою от 28 мая 1634 г. Он пробыл им до 1641 г., когда в Москву явился новый «датского короля приказчик» Петр Марселис. В 1653 г. на место последнего был снова назначен Д. Н. Рутц 89 . В 1658 г. датским «комиссаром» состоит Гавриил Марселис. В 1672 г. приехал в Москву уже не агент и комиссар, а «резидент», которому чрез два месяца велено было именоваться «посланником», а в следующем году опять «резидентом» – Магнус Гейм вместе с секретарем Фр. Шваном (François Leform). Он отозван был в 1676 г. Приехавший в этом году посланник Фридрих фон-Габель пробыл в Москве до сентября 1678 г., когда он, несмотря на свое нежелание, должен был возвратиться в Данию, оставив вместо себя «приказным (комиссаром)» Андрея Бутмана, Бутенанта-фон-Розенбуш (королевская грамота от 20 января 1678 г.), который пробыл до своей смерти, последовавшей ве 1702 г. В 1697–1705 гг, кроме него живет еще особый посланник Павел Гейнс.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

До последней четверти XVII столетия не было постоянных русских представителей в иностранных государствах: сношения и переговоры происходили чрез особых, назначаемых для каждого случая, послов, посланников и гонцов, но попытки учредить постоянные миссии были. Так, еще в декабре 1684 г. в Швецию отправлен был Д. А. Франсбеков в звании агента и с ним подьячий для письма, но через 1 ½ года он получил указ об отозвании, н 21 августа 1636 г. выехал из Стокгольма; после того в Швеции не было русского представителя до мая 1700 г., когда туда был назначен кн. А. Я. Хилков «на резиденцию». В 1660 г. отправлен был в чине резидента в разные государства, для разных дел, англичанин, Толмач Посольского приказа, Иван Гебдон, который, пробыв за границей 4 года, главным образом в Англии и Голландии, возвратился в Москву в феврале 1664 г. Оба эти лица (и Франсбеков и Гебдон) были посланы более по торговым делам, так, что были скорее первыми русскими консулами за границей, чем дипломатическими представителями. – Первая русская постоянная миссия в XVII веке учреждена была в Польше, том соседнем государстве, с которым у Московского правительства были наиболее частые сношения. Еще в июле 1668 г. туда отправлен был Василий Тяпкин для постоянного пребывания в качестве резидента; но, по случаю междуцарствия, он не был принят и, получив 10-го октября того же года отпуск от примаса, возвратился в Москву (8-го января 1669 г.). Через пять лет поднят был снова вопрос о постоянных представителях-русских в Варшаве и польских в Москве, и в июле 1673 года Московское правительство изъявило желание учредить их. Предложение было принято, и в сентябре того же года прибыл в Москву польский резидент П. Свидерский, а чрез два месяца после сего (в ноябре) в Польшу отправлен быть снова Вас. Тяпкин «на резиденцию» с переводчиком (для переписки дана им «цыфирь» – шифр). На этот раз Тяпкин пробыл резидентом почти 4 года и в мае 1677 г. Отпущен был в Москву. По отъезде его не было прислано нового русского представителя вплоть до начала 1688 г., с какового времени встречаем их в Польше без перерыва до конца столетия, так что тот год (1688) можно считать годом учреждения первой постоянной русской дипломатической миссии за границей 83 . В самом конце столетия, в 1699 г., учреждены были еще две постоянные миссии: 1) в Голландии, куда 9-го апреля велено ехать А. А. Матвееву в звании чрезвычайного и полномочного посла; с ним отправлен был дьяк Ив. Волков и 10 «дворян посольства»; и 2) в Константинополе, куда назначен был (в июле) дьяк Украинецев; при нем состояли дьяк и также 10 «человек дворян посольства». В марте того же 1699 г. состоялось повеление об отправлении «на резиденцию» в Вену, в звании посланника, В. И. Еверлакова; но чрез три месяца распоряжение это было отменено, так что постоянная миссия в Вене учреждена была только в 1701 г., куда 4-го января назначен был в должности министра кн. П. А. Голицын.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ВЕНСКИЙ ГЕНЕЗИС» (Vindob. theol. gr. 31), одна из самых красиво иллюминированных раннехрист. рукописей, сохранившихся до наст. времени. В XIV в. рукопись находилась в Венеции, куда была привезена одним из участников крестовых походов или путешественников. Ее миниатюры, вероятно, были использованы в качестве образцов венецианскими мастерами, иллюстрировавшими в 40-х гг. XIV в. Историю Троянской войны. В XVII в. рукопись принадлежала эрцгерц. Леопольду Вильгельму (ум. в 1662), а в 1664 г. с согласия имп. Леопольда I была приобретена П. Ламбеком для имп. б-ки в Вене. Большинство ученых считают, что «В. Г.» был создан в VI в.; единого мнения о месте написания и украшения рукописи нет. Долгое время создание 3 раннехрист. манускриптов, написанных серебром или золотом на пурпуре, Россанского кодекса (Архиепископский музей в Россано) , Синопского евангелия (Paris. suppl. gr. 1286) и «В. Г.», связывали с христ. Востоком - Сирией, Палестиной или Антиохией. использование дорогих материалов и высокое качество исполнения миниатюр говорят о возможности создания «В. Г.» в К-поле. От тома с текстом кн. Бытие на греч. языке, содержавшего, согласно реконструкциям, 96 листов, сохранилось 24 листа. Утрачены начало и конец, имеются лакуны в средней части. Листы (325 ´ 265 мм) окрашены пурпуром, по к-рому серебряными чернилами, со временем потемневшими, библейским унциалом написан текст. В его написании принимали участие 2 или 3 писца. Миниатюры расположены на каждой странице в нижней части листа. Нередко в одной миниатюре объединены неск. сцен; первоначально в «В. Г.» могло быть ок. 400 сцен - примерно столько же, сколько было в Коттоновском Генезисе (Lond. Brit. Lib. Cotton Otho B. VI; почти полностью сгорел в XVIII в.). Главное место отведено изображениям, поэтому библейский текст, особенно в начале, нередко дан в сокращении. По мнению нек-рых исследователей (К. Вайцман, М. Левин, О. Мазаль), сюжеты для миниатюр «В. Г.» были взяты не только из кн. Бытие, но и из текстов Агады и Таргумов , комментариев к Библии. Сохранившиеся иллюстрации начинаются с истории Адама и Евы и завершаются смертью Иакова.

http://pravenc.ru/text/150349.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010