Он помещает их между ахеями и гениохами. Все эти племена занимались пиратством (ср.: Ovid. Ex Ponto. IV 10) и не подчинялись Риму. Область зихов Страбон называет самой труднодоступной, из-за чего царь Понта Митридат VI Евпатор во время бегства из Понта в Пантикапей был вынужден обходить ее по морю. Страбон сообщает, что зихами, как и их соседями, управляют вожди-скептухи; о возможном наличии у них др. форм гос. устройства географ не пишет. Вероятно, к Страбону ( Strabo. Geogr. XI 2, 12) восходит упоминание зихов под именем Ζγιοι у Дионисия Периегета ( Dionysius Periegeta. Orbis descriptio. 687// i dem (Dionysios von Alexandria). Das Lied von der Welt/Hrsg. K. Brodersen. Hildesheim, 1994) во II в. по Р. Х., где они вместе с гениохами называются потомками пеласгов. С зихами может быть связан топоним Зихахорис (Ζιχαχρις) в Лазике (не локализовано) (см.: Theodori Spudaei Hypomnesticon V//Maximus the Confessor and his Companions/Ed., transl. P. Allen, B. Neil. Oxf., 2002. P. 154). Название г. Зигополь (Ζυγπολις) (не локализовано) ( Strabo. Geogr. XII 3, 17) с зихами, вероятно, не связано вопреки утверждению Стефана Византийского (Ζυγο; см.: Steph. Byzant. Ethnika. P. 298), а происходит от греч. ζυγς или ζυγν (ярмо). Геродиан в III в. ( Herodiani Technici reliquiae/Ed. A. Lentz. Lipsiae, 1870. Hildesheim, 1965r. Bd. 2. Fasc. 2. P. 140) ошибочно указывал, что Зиги (Ζυγο) - город на азиат. Боспоре. Это ложно понятое сообщение Страбона сохранилось у Стефана Византийского: «Зиги - на азиатском Боспоре». Zecetae и Zigae Плиния Старшего (I в.; Plin. Sen. Natur. hist. VI 19) не имеют отношения к зихам, т. к. жили далеко на север от Дона. Зихи появляются в З. к нач. I в. до Р. Х. До Страбона ( Strabo. Geogr. XI 2, 14) античные географы Артемидор Эфесский и Псевдо-Скимн (II-I вв. до Р. Х.) не упоминали зихов между гениохами и ахеями. Отсутствие здесь зихов в кон. II в. до Р. Х. подтверждает распространение географических названий, связанных с ахеями (Ст. Ахея, р. Ахеунт), на побережье от Архипо-Осиповки до Головинки.

http://pravenc.ru/text/199891.html

96. Книга I, глава 12. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль/пер. П. Любимова. М.: Художественная литература, 1966. 97. Из: Карлсон Питер. Относительно прелестная жизнь Нейла Буша. The Washington Post, 2003.28 декабря. С. D01. 98. Grierson 1977:20. 99. Так пишет Бендер: Bender 1996. 100. Здесь я опираюсь на подробный обзор этнографических работ, сделанный Аленом Тестаром (Testart 2000, 2001, 2002). Тестар дает великолепный синтез фактов, хотя и у него, как мы увидим в следующей главе, есть такие же странные слепые пятна в выводах. 101. Самые важные тексты по «спорам вокруг калыма»: Evans-Pritchard 1931; Raglan 1931; Gray 1968; Comaroff 1980; Valeri 1994. 102. О родстве и экономике см. в: Duggan 1932; Abraham 1933; Downes 1933; Akiga 1939; L.Bohannan 1952;P.Bohannan 1955, 1957, 1959; P.&L.Bohannan 1953, 1968;Tseayo 1975;Keil 1979. 103. Хороший анализ того, как это могло происходить, см. в: Akiga Sai 1939:106. Более поздний повторный анализ в региональной перспективе см. B: Fardon 1984, 1985. 104. Пол Бохэннен так это описывает: «Долговые отношения кем между мужчиной и опекуном его жены никогда не прерываются, потому что кем вечен, а долг никогда не может быть выплачен» (Bohannan 1957:73). Другая версия взята из: Akiga 1939:126–127. 105. Rospabe 1993:35. 106. Эванс-Причард Э.Э. Нуэры. С. 137. 107. Там же, 154–155. 108. Морган Л. Г. Лига ходеносауни, или ирокезов. С. 175–176. 109. Морган Л. Г. Лига ходеносауни, или ирокезов. С. 176. 110. Эванс-Причард Э.Э. Нуэры. С. 138. Evans-Pritchard 1951:109–111; Howell 1954:71–80; Gough 1971; Hutchinson 1996:62, 175–176. 111. Rospabe 1995:47–48, цитирует: Peters 1947. 112. О траурной войне: Richter 1983. 113. Douglas 1958:112; также 1982:43. 238. 114. Douglas 1963:144–145, это заимствовано из ее книги: Douglas 1960:3–4. 115. Douglas 1966:150. 116. О «женах деревни» см. прежде всего: Douglas 1951, а также 1963:128–140. 117. Например: 1960:4; 1963:145–146, 168–173; 1964:303. 118. О миролюбии см. прежде всего: 1963: 70–71. 119. 1963:170. 120. 1963: 171.

http://predanie.ru/book/220215-dolg-perv...

Для оценки происхождения текста может использоваться также форма 1-го л. мн. ч. повелительного наклонения глагола воспти, ср. дореформенное воспоемъ и послереформенное воспоимъ. 3.1.2. Омонимы миръ 1 и миръ 2 В качестве орфографической особенности старообрядческих изданий следует рассматривать семантически недифференцированное написание омонимов миръ 1 «свет, вселенная, космос " и миръ 2 «покой, тишина, отсутствие войны» [ср.: Успенский 2002: 330]. Авторы первых славянских грамматик не используют орфографических различий для дифференци ации значений, Зизаний и Смотрицкий рекомендуют писать перед согла- сными и, а не i [Кузьминова 2000: 112, 524], ср.: (1) Азъ есмь всемоу мироу свтъ; Жизнь есмь всемоу мироу (Иван Федоров, «Букварь» 1574 г. цит. по: 1996: 96); (2) Бдетъ тогда скорбь коваже нсть была начала мира досел (Мелетий Смотрицкий цит. по: Кузьминова 2000: 442). У Лаврентия Зизания в толковании молитвы «Отче наш» появляется еще одно значение лексемы мир ( вытекающее из противопоставления духовного и телесного. Комментируя строки молитвы «И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого», Зизаний пишет: тыми словами избави на лкавого. Незгола тое просимо, абыхмо волни были але абы нам бдчимъ вних бгъ помагалъ. а шатана и тла и на боронилъ. Тыи бовм ст ворогове наш. плот, и диволъ. В значении «свет, вселенная, космос» он употребляет слово свтъ: абы повсемъ свт вол Его ста выполнлас; панства несталое богатство мзеного свта того и т.д. В послереформенных текстах появляется написание с слова в значении «свет, вселенная, космос», ср. в песни гласа 5, ирмос: мир мирови подаждь (IX, 13об.) – мир подаждь (М 1666, 4об.). Различие в написании омонимов зафиксировано в «Практической русской грамматике» Н. И. Греча [Греч 1827: 524] и в «Русской грамматике» А. Х. Востокова [Востоков 1831: 333]. Оно отмечено в словаре В. И. Даля [Даль1955/2: 328, 330–331], но не отмечается в словаре И. И. Срезневского [Срезневский1902, II: 146–154]. В «Словаре русского языка XVIII в.» (с пометой «орфографическая норма XVIII в.) даются вариантные написания с указанием частотности: редко мир» для мир 1 и «мир, реже для мир 2. М. В. Ломоносов не дает никаких указаний относительно написания этих омонимов (см. § 123 «Российской грамматики» [Ломоносов 1952: 434]). Принимая во внимание приведенный выше фрагмент из Минеи 1666 г. на месяц сентябрь, в которой орфографически отражено различие в значениях омонимов, следовало бы признать, что рассматриваемая орфографическая норма появилась уже в середине XVII в. Таким образом, напечатанное в «Большом каноннике» в тексте песни пятой ирмоса мир подаждь следует признать не соответствующим старообрядческим орфографическим канонам. 3.2. Словоизменение

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

5 (1961), nos. 1–2; Fr John Meyendorff (Editor), Dr Nicholas Arseniev, Fr Alexander Schmemann, and Fr William Schneirla: vol. 5 (1961), no. 3 (Fall) through vol. 9 (1965), no. 1; Fr John Meyendorff (Editor): vol. 9 (1965), no. 2 through vol. 19 (1975), no. 2; Fr John Meyendorff (Editor), John H. Erickson (Associate Editor): vol. 19 (1975), no. 3 through vol. 28 (1984), no. 2; Fr John Meyendorff (Editor), Dr John Breck (Associate Editor): vol. 28 (1984), no. 3 through vol. 28 (1984), no. 4; Dr John Breck (Editor): vol. 29 (1985), no. 1 through 39 (1995), no. 4; Dr Paul Meyendorff (Editor), Dr John Behr (Book Review Editor): vol. 40 (1996), nos. 1–2 through vol. 45 (2001), no. 4; Fr John Behr (Editor): vol. 46 (2002), no. 1 through vol. 49 (2005), no. 4; No Editor/Editorial Board [Published by the Faculty of St Vladimir’s Orthodox Theological Seminary]: vol. 50 (2006), nos. 1–2 through vol. 51 (2007), no. 1; Dr Paul Meyendorff (Editor): vol. 51 (2007), nos. 2–3 through vol. 63 (2019), no. 4. 4  Gavrilyuk, On Christian Leadership, 130n38; Gavrilyuk, Georges Florovsky and the Russian Religious Renaissance (Oxford: Oxford University Press, 2014), 246. 5  Discovered posthumously by Andrew Blane, the handwritten text that includes the remark about the Fathers as true prophets and beholders of the divine mystery was penned by the eighty-year-old Florovsky in preparation for a talk. Blane considers it «a digest of his theological sojourn as well as an outline of his proposed theological testament». Andrew Blane, ed., Georges Florovsky: Russian Intellectual, Orthodox Churchman (Crestwood, NY: St Vladimir’s Seminary Press, 1993), 153–154. 7  Aleksei Pentkovsky, «Славянское богослужение византийского обряда и корпус славянских богослужебных книг в конце ΙΧ – первой половине X веков», Slovne=Словне. International Journal of Slavic Studies 2 (2016): 54–120. 8  See Aleksei Pentkovsky, «Славянское богослужение в архиепископии святителя Мефодия», in Свети и Memoduje и словенско писано 863–2013 (Београд: Институт за српски jeзuk САНУ, 2014=Старословенско и српско 1), 25–102.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

В заключение упомянем о двух статьях Конституции, посвященных двум важнейшим органам, стоящим на страже законности. Статья 125 говорит о Конституционном Суде, которым уже рассматривался ряд дел о соответствии Конституции отдельных положений законодательства о свободе совести и о религиозных объединениях. Статья 129 говорит о Прокуратуре Российской Федерации, на которую возложена обязанность осуществлять надзор за исполнением законодательства (в том числе о свободе совести, свободе вероисповедания и о религиозных объединениях — см. ст. 25 п. 1 ФЗ «О свободе совести…»). См.: Правоведение: Учебник/Под общ. ред. Г. В. Мальцева. М., 2003. С. 316–319. Поляков А. В. Общая теория права. СПб., 2004. С. 591. Черданцев А. Ф. Теория государства и права. М., 1999. С.154–155. Общая теория права и государства/Под ред. В. В. Лазарева. С. 449. Научно-практический комментарий к Конституции Российской Федерации/Отв. ред. В. В. Лазарев. М., 2001. С. 82. Куницын И. А. Правовой статус религиозных объединений в России. М., 2000. С. 128–129. Понкин И. В. Правовые основы светскости государства и образования. М., 2003. С. 129. Имеется в виду 15-летний временной ценз для доступа к статусу юридического лица религиозных групп, относящихся к новым для Российской Федерации вероучениям. Научно-практический комментарий к Конституции Российской Федерации/Отв. ред. В. В. Лазарев. C. 110. См.: Конституция Российской Федерации: Научно-практический комментарий/Под. ред. В. Н. Топорнина. М., 1996. С.232–233. Конституция Российской Федерации: Проблемный комментарий/Отв. ред. В. А. Четвернин. С. 198–199. Верховский А. В. Религиозная ксенофобия: межконфессиональный и внутриконфессиональный аспекты//Национализм, ксенофобия и нетерпимость в современной России. М., 2002. С. 225. Ратинов А. Р., Кроз М. В., Ратинова М. А. Ответственность за разжигание вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика. М., 2005. С. 69. Конституция Российской Федерации: Проблемный комментарий/Отв. ред. В. А. Четвернин. С. 30. 12 апреля 2013 г.

http://pravoslavie.ru/60777.html

считал даром Божиим с целью помочь ему выйти из этого положения. В письме королю миссионер назвал путешествие в Японию «бегством» (fujimdo pera Yapam - Epistolae. T. 2. P. 61). Его надежды на плодотворную деятельность среди японцев во многом были основаны на позитивном представлении об этом народе; К. считал японцев полной противоположностью порочным европейцам и «варварам» Юж. и Юго-Вост. Азии. Свой отказ надолго оставаться в одном месте К. объяснял стремлением «не терять времени даром» (por nam perder mais tempo do pasado - Epistolae. 1945. T. 2. P. 61). Стремление к «большему» (magis - ср. девиз Об-ва Иисуса: «К вящей славе Божией» (Ad Maiorem Dei Gloriam)) К. усвоил от Лойолы, к-рый внушал своим последователям жажду «больше отличиться в служении Богу» (см.: Ранер Х. Игнатий Лойола и историческое становление его духовности. М., 2002. С. 7, 17-20; Кихле Ш. Игнатий Лойола: Учитель духовности. М., 2004. С. 154-156). Желание «большего» у К. приобретало «мелочно-расчетливый» характер: он постоянно размышлял о том, где и каким образом можно достичь бóльших успехов в служении Богу ( upanov. 2005. P. 48). К. критически оценивал желание и способность народов Юж. и Юго-Вост. Азии усваивать христ. учение. По мнению миссионера, индийцы совершенно не интересовались христианством и, напротив, были привязаны к «множеству грехов, в которых они жили» (Epistolae. 1945. T. 2. P. 22). Учитывая «отвращение» индийцев к христ. вере, К. подчеркивал, что проповедникам следовало работать прежде всего с детьми, к-рых нужно было ограждать от влияния инд. культуры и религии (напр.: Ibid. 1944. T. 1. P. 205, 207-208). Лучшим способом для этого миссионер считал устройство школ. Напротив, К. позитивно оценивал перспективы миссии среди японцев и китайцев. В отличие от др. азиатов они принимали крещение не ради материальной выгоды и не из суетных побуждений. По мнению К., япон. христиане даже под страхом смерти не отреклись бы от веры (Documenta Indica. T. 3. P. 80-81), общение с ними приносило проповеднику «величайшее удовлетворение» (muito grande contemtamento).

http://pravenc.ru/text/2462095.html

118 Р. Флудд в XVI в. одним из первых пытался взвесить душу человека. Как иллюстрацию сциентистского настроя оккультного сознания можно привести слова Агриппы Неттесгеймского: «Но когда душа пробуждается в духе, становясь обителью духов высочайших или высших, он познает от них секреты вещей божественных, а именно, закон Бога, порядок ангелов» (Агриппа Ноттесгеймский. Оккультная философия. М., 1993. Кн. 1. Гл. 60). 119 Оккультные труды оперируют научными терминами: «энергия», «вибрация», «частота», – за которыми содержится смутный образ колеблющейся субстанции или среды – передатчика мысленного воздействия. Что собой представляет магический агент с научной точки зрения? Научно доказано «наличие семи типов излучений и полей тела человека: инфракрасное, тепловое, радиотепловое, акустотепловое излучения; оптическая хемилюминесценция; электрическое поле, магнитное поле. Кроме того, еще имеется химическая микроатмосфера. Таким образом, биополе содержит целую гамму электромагнитных колебаний, кстати, полностью совпадающую с излучениями из внешней среды …. По суммарному электрическому полю практически здоровые люди мало различаются между собой». (Моисеева Н.И. Биоритмы жизни. СПб., 1997. С. 30–31). 120 Например, отечественная «позитивная мыслительница» Н. Правдина пользуется выражением «деликатные энергии», «энергетические вибрации» и прямо указывает на магические корни своего учения: «... пойдём вглубь магии Фэн-Шуй» (Правдина Н. Я привлекаю успех. СПб., 2005. С. 91,45,154). 121 Гипотезы «физического вакуума» или «торсионных полей» имеют научный характер. Ничто не мешает, например, предположить скорость торсионных волн в миллиард раз превосходящей скорость света: «Скорость распространения торсионных волн не менее 10 9 С, где С – скорость света в пустоте, … то есть практически мгновенно». (Тихоплав В.Ю., Тихоплав Т.С. Физика веры. СПб., 2002, С. 124). 124 В качестве возможной верификации «закона симпатии» авторы книги «Анти-тайна», посвящённой научной критике оккультных претензий «позитивного мышления», предлагают довольно простой метод подбрасывания монеты. Если число выпадений заказанной стороны монеты будет значительно превышать результат по теории вероятности, это будет доказательством, что Вселенная откликается на позитивную мысль экспериментатора (Кондо Ж.Ш., Кондо-Динуччи Н. Анти-Тайна. Минск, 2009. С. 184–185). Научные сообщества даже предлагают награды тем, кто продемонстрирует работу «закона» симпатии, но доказательств пока не получено. Что же касается тех счастливых адептов «позитивного мышления», которые мысленно «притянули» в свою жизнь успех и богатство, например, выиграв в лотерею, их примеры не выходят за рамки теории вероятности, они случайны и не являются доказательством существования закона.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/pozitivn...

школа. 1894. 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-рус. палеография. СПб., 1902. [Т. 2]; он же. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение//Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. С. 33, 35; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма//ЭСФ. 1914. Вып. 4. 1; Карский Е. Ф. Слав. кирилловская палеография. Л., 1928. С. 192-193, 254; Сперанский М. Н. Тайнопись в югослав. и рус. памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 47, 50; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению слав. азбучных стихов//ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Г. Mopфoлoruja натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 20, 26; Загребин В. М. Заупокойные стихиры   в сербском Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 77; Б. Текстолошка састава и бpoja слова старословенске азбуке приема «Стихирима на и у српском препису//Там же. С. 109; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ 1356//Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет слав. азбуки. М., 1988. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич//СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; КМЕ. 1995. Т. 2. С. 201-202, 476; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография: Учеб. М., 1999п. С. 123, 127, 129, 131, 138, 143-145, 150, 156; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование// Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217; Поликарпов Ф. П. Texhoлoria: Искусство грамматики/Изд. и исслед.: Е. Бабаева. СПб., 2000; Кузьминова Е. А. Грамматический сборник 1620-х гг.: Изд. и исслед. Napoli, 2002. С. 110-111. (Aion slavistica: Annali dell " Instituto Univ. Orientale di Napoli; 1).

http://pravenc.ru/text/1319724.html

Степень участия папы Геласия I в этом процессе, а также точные даты и места составления основных сборников остаются предметом дискуссий ( Fournier, Le Bras. 1931. Vol. 1. P. 21-31; Van Hove. 1945. P. 154-156; Stickler. 1950. P. 42-44; Erd ö . 2002. S. 37-38). Самый значительный памятник «геласианского возрождения» - «Дионисиево собрание» (Collectio Dionysiana), составленное ок. 500 г. в Риме Дионисием Малым. Известно о 3 редакциях сборника, 2 из них сохранились. В 1-ю редакцию, посвященную еп. Петронию (Vat. Palat. lat. 577), вошли 50 Апостольских правил, правила I Вселенского Собора, Антиохийская синтагма, каноны II Вселенского, Сардикийского и Карфагенского Соборов, а также 27 правил IV Вселенского Собора. Во 2-й редакции, посвященной еп. Стефану, Апостольские правила и правила Соборов до II Вселенского даны в последовательной нумерации, отдельно помещены постановления Никейского и Сардикийского Соборов, а также отредактированная версия африканских канонов из регистра Карфагенской Церкви. От 3-й редакции сохранилось предисловие, обращенное к папе Гормизду. «Дионисиево собрание». IX в. (Reims. Bibl. Carnegie. 671. Fol. 2) «Дионисиево собрание». IX в. (Reims. Bibl. Carnegie. 671. Fol. 2) В предисловиях к разным редакциям Дионисий Малый сформулировал основные принципы своей работы, среди них - особое внимание к аутентичности канонов, их значимости для Церкви, а также к точности перевода греческих текстов. С этой целью Дионисий выполнил новый перевод 50 Апостольских правил, Антиохийской синтагмы и других правил восточных Соборов, в 3-ю редакцию наряду с переводом был включен греческий текст канонов. В 3-ю редакцию не вошли Апостольские правила, каноны Сардикийского и африкан. Соборов, т. к. они не были приняты всей полнотой Церкви (quos non admisit universitas). Изъятие Апостольских правил соответствовало указанию Декрета Геласия, где они перечислены среди апокрифических сочинений. В задачи Дионисия входило составление такого канонического сборника, который содержал бы точный и выверенный текст всех соборных постановлений, принятых Вселенской Церковью.

http://pravenc.ru/text/1470253.html

В. неоднократно проявлял заботу о Мухаммаде. Когда Амина потеряла посреди Мекки своего малолетнего сына, В. помог отыскать его. Овдовевшая Хадиджа бинт Хувайлид ибн Асад стала первой женой Мухаммада по совету В., к-рый приходился ей двоюродным братом по отцовской линии. После того как Мухаммаду, согласно мусульм. традиции, было впервые ниспослано откровение, она, а затем и ее супруг, обратились именно к В. Тот разъяснил, что гигантская фигура, с к-рой Мухаммад общался на горе Хира в окрестностях Мекки, был архангел Гавриил, к-рый прежде являлся Моисею. В. первым признал Мухаммада пророком и предсказал, что его ожидают преследования. Сочувственно относился к мусульманам: вступился за раба-эфиопа Билала, буд. первого муэдзина, к-рого мучили мекканцы-язычники. Вероятно, именно от В. Мухаммад познакомился со мн. библейскими и христ. преданиями, нашедшими отражение в Коране. В. умер христианином еще до того, как пророк открыто призвал мекканцев к принятию ислама (т. е. в самом начале 10-х гг. VII в.). Он явился Мухаммаду во сне в белых одеждах, поэтому среди мусульман распространено убеждение, что В. после смерти попал в рай. Ист.: Абу-л-Фарадж ал-Исфахани. Китаб ал-агани. Дж. 3. Булак, 1285 г. хиджры. С. 13-15; Ибн ал-Асир. Усд ал-габа фи ма‘рифат ас-сахаба. Дж. 5. Тегеран, б. г. С. 88-89; Ибн Хаджар ал-‘Аскалани. Китаб ал-исаба фи тамйиз ас-сахаба. Дж. 6. Каир, 1907. С. 317-319; Muhammad b. Hab î b al-Baghd â d î. Kitabu " l Munammaq fi Akhbar-e-Quraish/Ed. by Kh. A. Fariq. Hyderabad (India), 1974. P. 176, 181-184, 531-532; idem. Kitâb al-Muhabbar/Ed. by I. Lichtenstädter. Hyderabad (India), 1942. P. 171, 175, 237; Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari/Ed. M. J. de Goeje. Ser. 1. Lugd. Batav, 1879-1898. P. 1078, 1079, 1147-1148, 1151-1152; Ibn Saad. Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der späteren Träger des Islams. Leiden, 1905. 1 Bd. Th. 1: Biographie Muhammeds bis zur Flucht/Hrsg. von E. Mittwoch. S. 58-59; Das Leben Muhammeds nach Muhammed Ibn Ishâk bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischâm/Hrsg. von F. Wüstenfeld. Gött., 1858. Bd. 1. Teil. 1. S. 100-101, 106-107, 121, 143, 149, 153-154, 205. Лит.: Фролова О. Б. Три поэтических отрывка из «Китаб ал-агани»//Учен. зап. ЛГУ. 403. Сер. востоковедч. наук. Вып. 23: Востоковедение. 7: Филол. исслед. Л., 1980. С. 138-145; Blois Fr. de. Nasrani (Ναζωραος) and hanif (θνικς): Studies on the Religious Vocabulary of Christianity and of Islam//BSOAS. 2002. Vol. 65. P. 1-30; Vacca V. Waraka//EI. T. 4. P. 1121-1122. С. А. Французов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/154073.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010