243 Dunn J.D.G. Romans 1–8; Romans 9–16. 2 vols. (Word Biblical Commentary. Vol. 38a, 38b). Dallas: Word, 1988; Byrne B. Romans. Sacra Pagina. Liturgical Press, 1996; Murray J. The Epistle to the Romans, Grand Rapids, 1960; Cranfield С.Е.В. A critical and exegetical commentary on the Epistle to the Romans. London; New York: T&T Clark International, 2004; Fitzmyer J.A. Romans: A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday, 1993; Jewett R., Kotansky R.D. & Epp E.J. Romans: A commentary. Hermeneia – a critical and historical commentary on the Bible (XLII). Minneapolis: Fortress Press, 2006. См. также: Mounce R.H. Romans. New American Commentary. Vol. 27. Broadman Press, 1995; Legasse S. L’Épître de Paul aux Romains. Paris: Cerf, 2002. 244 Gamble H.Y. The Textual History of the Letter to the Romans: a Study in Textual and Literary Criticism, Wm.B. Eerdmans Publishing, 1977; Bryan С. A Preface to Romans: Notes on the Epistle in Its Literary and Cultural Setting. Oxford University Press, 2000. См. также: Achtemeier P.J. Romans: Interpretation. John Knox Press 1985; Osborne G.R. Romans. Inter Varsity Press, 2004; Tobin T.H. Paul’s Rhetoric in its Contexts: The Argument of Romans. Hendrickson Publishers 2004; Wedderburn A.J.M. The Reasons for Romans. T&T Clark 2004. 245 Барт К. Послание к Римлянам, М., ББИ, 2005; Христос или Закон? Апостол Павел глазами новозаветной науки (А. Швейцер и Э. Сандерс). М., РОССПЭН 2006; Бультман Р. Избранное: вера и понимание М., РОССПЭН 2004; Райт Н.Т. Что на самом деле сказал апостол Павел. М., ББИ, 2004. См. также: Хаакер К. Богословие Послания к Римлянам. М., ББИ 2006; Лонг Р. Евангелие в Послании к Римлянам. Нард 2006. 246 Такой перевод (du fait que tous ont péché) даётся во французской «Иерусалимской Библии» (Bible de Jérusalem. Les Editions du Cerf, Paris, 1973). См. также ниже обзор различных западных переводов. 251 Размышления о сущности христианской веры. Первородный грех//Православное обозрение. 1864. XI. С. 206.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

Например, 2Пет. 3:13–14 в НЗК: «Но мы ожидаем, что явятся, как обещал Сам Христос, новое небо и новая земля – праведности обитель. В чаянии сего живите, дорогие мои, стремитесь к тому, чтобы нашел Он вас в тот День незапятнанными и непорочными, исполненными мира». Синод.: Впрочем мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда. Итак, возлюбленные, ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире. Таким образом, в данной главе было кратко представлено, что перевод Библии под редакцией М.П. Кулакова, несмотря на свое заявленное качество удобоприемлемости для любой христианской конфессии, является переводом тенденциозным (особенно в новозаветной части) и поэтому не может быть рекомендован для чтения православным христианам. 4 Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе. М.: ББИ, 2015. С. 2. 5 Библия в современном русском переводе//URL: (дата обращения: 23 марта 2016 года). 6 Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. М.: ПСТГУ, 2015. С. 252. 7 Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе. М.: ББИ, 2015. С. 7. 8 Общие принципы перевода, принятые в ИПБ им. М.П. Кулакова//URL: http://bible.zau.ru/translation/concept (дата обращения: 27 марта 2016 года). 9 Общие принципы перевода, принятые в ИПБ им. М.П. Кулакова//URL: http://bible.zau.ru/translation/concept (дата обращения: 27 марта 2016 года). 11 Кулаков М.П. Предисловие к первому изданию Нового Завета//URL: http://bible.zau.ru/translation/new_testament1 (дата обращения: 21 марта 2016 года). 12 Участие специалистов разных конфессий в работе над проектами ИПБ//URL: http://bible.zau.ru/ipb/staff (дата обращения: 22 марта 2016 года). 13 Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе. М.: ББИ, 2015. С. 8. 14 Общие принципы перевода, принятые в ИПБ им. М.П. Кулакова//URL: http://bible.zau.ru/translation/concept (дата обращения: 27 марта 2016 года).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/perevod-...

Один из курсов, который мы стараемся сейчас развивать — это «Богословие диалога». Что такое диалог? Люди часто думают, что диалог это или спор, или компромисс. Я не хочу сейчас развивать эту тему, но понятно, что диалог это и не спор, и не компромисс. Диалог служит для понимания. Люди ведут диалог, чтобы понять друг друга.  Диак. А.Б.: Где можно приобрести книги издательства ББИ? В Москве? В остальных регионах? А.Э. Бодров: В Москве наши книги можно приобрести у нас в ББИ и в магазинах «Фаланстер», «Православное слово», «Москва» на Тверской, «Нина. Галерея книги» и др. А почитать книги можно в нашей библиотеке. Библиотека ББИ располагается на Англиканском подворье. Доступ в библиотеку осуществляется свободно. В Петербурге это магазин «Слово», ярмарка в ДК им. Крупской. В регионах ситуация сложнее. Светские распространители книг просто не знают, как работать с богословской литературой. Работа с регионами — это один из приоритетов для нас. Мы пытаемся и уже проникаем в сети книгораспространителей. Поэтому мы знаем, что наши книги в регионах появляются. В целом же задача не решена, поэтому мы настоятельно советуем нашим читателям из регионов заказывать книги через интернет-магазины. В первую очередь через наш собственный (www.standrews.ru), но есть ряд крупных интернет-магазинов, где наши книги очень хорошо представлены.  Диак. А.Б.: Спасибо, Алексей Эдуардович за обстоятельный и интересный разговор. Не могли бы Вы напоследок сказать несколько пожеланий нашим читателям? А.Э. Бодров: Искренне скажу, что ваш портал мне очень нравится. Он и профессионален и очень интересен. Бывает так, что проект по-академически засушен. Пользоваться можно, но удовольствия никакого. Ваш портал в этом смысле хорошо сбалансирован. Он очень интересен. Вашей читательской аудитории я хотел бы пожелать большого удовлетворения от богословского образования, богословских книг. Ведь ваша аудитория — это образованный читатель. Это читатель, который не просто ищет себя, но пытается найти основание для своей веры, место христианства в современном мире, определить место православия и его отношение к другим конфессиям и религиозным традициям. Для всего этого нужен открытый ум, любовь к своей традиции, уважение к чужой традиции. Всего этого я желаю. Потому что без такой открытости, без любовного отношения к знанию, стремления к нему вряд ли перед российским богословом есть светлое будущее. А оно есть. И я думаю, что ваши читатели многое сделают для развития богословской науки в России и диалога со светской культурой и обществом. Поэтому я радуюсь и за вас и желаю вашим читателям быть активными, использовать знания, которые они получают для того, чтобы этот свет как-то разносился дальше.

http://bogoslov.ru/article/570101

Примечания 1 . Кушнаренко С. П. Онтология личности по учению Максима Исповедника и философская герменевтика Г. Гадамера//Вестник Томского Государственного Университета. ­– 2009. 324. ­– С. 84–92. 2 . Ролник Ф. А. Человеческая личность в свете тринитарных аналогий/Пер. И. Глазовой//Богословие личности/Под ред. А. Бодрова и М. Толстуженко. ­– М.: изд. ББИ, 2013. ­– С. 65–72. 3 . Boethius. Liber de persona et Duabus naturis// Patrologia Latina (PL). In 221 vols. Accurante Migne J. P. Paris, 1844–55. ­– Vol. 64. 4 . Майнарди А. Поиск абсолютной свободы. Несколько замечаний о русском и итальянском персонализме в XX в./Пер. А. Заякина//Богословие личности/Под ред. А. Бодрова и М. Толстуженко. ­– М.: изд. ББИ, 2013. ­– С. 123–143. 5 . Киприан (Керн) , архим. Антропология св. Григория Паламы . ­– М., 1986. 6 . Прусс А. Р. Искусственный интеллект и тождество личности//Наука и человеческая природа: российская и западная перспектива. Материалы международной конференции 6–8 ноября 2008, Вако (США, шт.Техас)/Под общ. ред. В. К. Шохина. ­– М., 2009. ­– С. 14–30. 7 . Зеньковский В. В. Проблемы воспитания в свете христианской антропологии//Его же. Педагогические сочинения/Сост. Е. Г. Осовский, О. Е. Осовский/Ред. Е. Г. Осовский. ­– Саранск: Красный Октябрь, 2002. 8 . Меррикс Т. Воскрешение тела//Оксфордское руководство по философской теологии/Сост. Т. П. Флинт и М. К. Рей. ­– М., 2013. ­– С. 698–717. 9 . S. Joannes Damascenus. Contra Jacobitas// Patrologia Graeca (далее – PG). In 161 vols. Accurante Migne J. P. ­– Paris, 1857–85. ­– Vol. 94. 10 . Венцлер Л. Феноменальность и нефеноменальность человеческой личности//Историко-философский ежегодник/Отв. ред. М. А. Солопова. ­– М: Наука, 2006. ­– С. 285–293. 11 . Ранер К. Человек как личность и субъект /Пер. В. Витковского//Богословие личности/Под ред. А. Бодрова и М. Толстуженко. – М.: изд. ББИ, 2013. – С. 210–217. 12 . S. Joannes Damascenus. Dialectica. – PG. 94. 13 . S. Joannes Damascenus. Institutio elementaris. – PG 95. 14 . Habermas J. Erkenntnis und Interesse. – Frankfurt a. M., 1968.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Конечно, конференции организовывают и другие образовательные и научные учреждения, и неплохие, надо признать. Но мы стараемся держать максимально высокий академический уровень. Поэтому всегда отбираем участников, не гонимся за их количеством. Пользуясь случаем, в преддверии юбилея ББИ хочу всех пригласить на наши конференции, анонсы которых всегда можно найти на сайте института . – Каким Вы видите ББИ еще через четверть века? Хороший вопрос! Я же Вам уже намекал на богословие растерянности… Мы бы очень хотели найти хороших партнеров в учебной и академической деятельности, чтобы объединить наши усилия и ресурсы с общей целью развития богословского образования и многогранного диалога. Здесь работы – непочатый край! Мне бы виделось и мечталось что-то вроде Boston Theological Institute или Graduate Theological Union в Беркли, которые представляют собой объединения десятка богословских школ разных конфессий и даже религий (включая православные семинарии). Студенты каждой школы могут пользоваться всеми ресурсами партнеров и посещать их курсы. Кстати, у ББИ есть небольшая, но уникальная библиотека. Ну а в издательской деятельности – мы же только начали… Что такое 300 или 400 книг? Здесь наши планы необъятны, хотя и конкретны. Современное богословие – это очень интересная и активно развивающаяся область. Хватило бы сил и возможностей… Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 18 мая, 2020 23 мая, 2019 31 октября, 2013 13 февраля, 2014 8 мая, 2014 28 декабря, 2021 17 октября, 2021 2 сентября, 2021 6 декабря, 2020 18 мая, 2020 23 мая, 2019 31 октября, 2013 13 февраля, 2014 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/tri-v-odnom-kak-prints...

1703. Гриб А. А. Антропологический принцип в космологии и его богословское значение: [Докл. на конф. «Наука и богословие». Москва, ББИ, сент. 2000 г.]//Страницы. 2000. Т. 5. 3. С. 430–439. 1704. Журинская М. А. Самые меньшие братья//АиО. 1999. 3(21). С. 247–257. Человек и растительный мир: христианский взгляд на проблему. 1705. Каллист (Уэр) , еп. Диоклейский . Через творение к Творцу//РЧ, 5-е. 1997. С. 157–172. 1706. Копейкин К., свящ. Квантовый лик мира//ХЧ. 1995. 10. С. 41–58. 1707. Московский А. В. Существует ли научная альтернатива дарвиновской концепции эволюции?//РЧ, 5-е. 1997. С. 289–291. 1708. Небольсин А. С. О свете: «Во свете Твоем узрим свет...»//ППр. 1996/1997. 5. С. 91–98. Эссе: свет в природе, культуре, мистике и политике. 1709. [Рец. на кн.:] Полкинхорн Дж. Вера глазами физика. М.: ББИ, 1998. 232 с.//Страницы. 1998. Т. 3. 2. С. 314–315. Ср. 1710. 1710. Полкинхорн Дж. Творение/Пер. с англ.: Л. И. Василенко//Страницы. 1998. Т. 3. 1. С. 112–129. Гл. из кн: Полкинхорн Дж. Вера глазами физика (1994, по рус. пер. 1998). Ср. 1709. См. также 148, 369, 1524, 2704–2707, 3120. Религия и технология 1711. Курносов А. М. Концепция устойчивого развития России: мифы и реальность//РЧ, 6-е. 1998. С. 345–358. См. также 3054, 3058. Религия и медицина 1712. Зелинский В., свящ. Благодарение жизни: От биоэтики к премудрости: (Попытка православного осмысления)//ЦиВр. 2000. 3(12). С. 101–132. 1713. Недоступ А. В . Состояние медицины в России сегодняшнего дня с точки зрения православного врача//РЧ, 6-е. 1998. С. 260–269. 1714. Силуянова И. В. «Вызов биоэтики сегодня»: Католический симпозиум по биоэтике сегодня//АиО. 1998. 4(18). С. 364–368. 1715. Силуянова И. В. Проблема соотношения веры и разума в контексте новейших биомедицинских технологий//РЧ, 8-е. 2000. С. 230–237. Религия и экология 1716. Барбур И. Религия и экологические ценности/Пер. с англ.: А. Киселев//Страницы. 1999. Т. 4. 4. С. 610–620. 1717. Василенко Л. И. Отношение к природе и Библия//МБ. 1997. Вып. 4. С. 80–87.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Конференция «Человек в кризисном обществе XX-XXI вв.: христианская рефлексия» состоялась в Москве 21.05.2015 Конференция «Человек в кризисном обществе XX-XXI вв.: христианская рефлексия» состоялась 20 мая в Московском финансово-юридическом университете (МФЮУ) по инициативе Библейско-богословского института св. апостола Андрея (ББИ) и Центра изучения кризисного общества. На форум были приглашены историки, философы, богословы, социологи, журналисты, представители религиозных организаций, которых интересует проблематика, связанная с христианским осмыслением итогов ХХ и новых вызовов XXI века. «Мир стремительно меняется, общество очень быстро становится другим. Совсем недавно религия была отодвинута на задний план, а теперь она не только возвращается, но активно включается в политические и социальные процессы во всем мире. Христианство всегда играло решающую роль в европейской культуре. Как сейчас можно оценить эту роль? Насколько христиане способны вести диалог с другими религиями, с нерелигиозным миром? Если мы и не ответим на эти вопросы, важно их правильно поставить, это поможет понять, в каком направлении двигаться дальше, чтобы избежать конфронтаций и войн», -- так охарактеризовала замысел конференции проректор ББИ Ирина Языкова. Первой выступила философ Светлана Коначева (РГГУ) с докладом «Секулярный мир и новый человек в современном западном богословии». На примере философского направления, которое называют «радикальная герменевтика», она показала, как современные мыслители пытаются отыскать новые подходы к религиозности в условиях «ослабления бытия». Они исходят из того, что Бог уже не может восприниматься как «всеприсутствующий, всемогущий, всеведущий» и в рамках традиционной религиозности, что существенна только интерпретация, «перевод» разного рода духовных явлений. По их мнению, религиозным может считаться любой индивидуальный опыт, «где есть любовь и надежда». Это своего рода «религия без религии», «завет с невозможным». Мир, в котором главным стал префикс «пост-» («постхристианский», «постмодернистский», «мир после Бога») все равно так или иначе ищет веру, но не как «более истинную истину», а в каких-то других формах. «Вера может вновь занять серьезное место», «именно неразрешимость (вопроса о Боге-ред.) становится местом, где призывается вера», полагает С. Коначева.

http://drevo-info.ru/news/18917.html

Кандидат богословия, специалист по Новому Завету и истории церкви, преподаватель ББИ, игумен Иннокентий Павлов ознакомил присутствующих с биографией Р. Брауна – католического священника, члена Общества св. Сульпиция, члена Папской Библейской комиссии, профессора внеконфессиональной библейской семинарии. Как подчеркнул выступавший, «Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна подводит итог всему, к чему пришла новозаветная наука к концу ХХ в. Кстати, в приложениях к изданию содержится полная библиография этих исследований. Далее на вечере выступили известные российские библеисты. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, преподаватель РГГУ и Еврейского университета в Москве, зав. кафедрой Ветхого Завета ББИ Евгения Смагина представила доклад «Манихейская космогония и библейская экзегеза», в котором показала, что основные положения манихейского учения о стихиях и о первочеловеке восходят не только к греческой философии, но и к библейской Книге Бытия. Кандидат филологических наук, главный редактор Российского библейского общества и ведущий научный сотрудник Института восточных культур РГГУ Михаил Селезнев ознакомил участников встречи с работой над переводом текстов Ветхого Завета на русский язык и представил варианты перевода некоторых псалмов, в котором он пытался передать не только ритм, но и «непосредственность эмоций, прямоту и первичность религиозного опыта еврейского подлинника». В процессе обсуждения этих переводов был поднят вопрос о возможности (в далеком будущем) их включения в литургический контекст. М. Селезнев не исключает такой возможности. Для убедительности он прочел один из своих переводов с интонацией «церковнославянского пономаря», что показалось присутствующим вполне органичным. Юлия Зайцева Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

108 По утверждению издателя. Впрочем, автор, достаточно хорошо знакомый с данным переводом, может с этим согласиться. 109 Миссионерский перевод должен соответствовать следующим параметрам: основная аудитория – не очень церковная, уровень образования невысокий; главная функция – понятное изложение; сопровождение – самые разнообразные материалы; что готовы потерять – букву оригинала; базовый текст – критический; варианты из других текстов – возможны при значительных смысловых расхождениях (обычно в примечаниях); представление информации – исходя из удобства понимания целевой аудитории; стилистическое разнообразие – да; терминология – максимально понятная, по возможности приближенная к традиционной; художественное изящество – в значительной мере. //Десницкий А. С., проф. Современный библейский перевод. С. 213–214. 110 Вплоть до того, что в издании 2001 года вместо столь устоявшегося термина «крестил» (в приложении к Иоанну Крестителю) было использовано слово «омывал» (напр., в Мк. 1:8 ), что довольно хорошо разводило два понятия: древний ритуал омовения и христианское крещение. Однако в последующих изданиях общепринятый термин «крещение» был возвращен. 112 Подробнее о переводе РБО см. Десницкий А. С., проф. Современный библейский перевод. С. 244–251. 113 Данный перевод в своем названии сходен с переводом РБО, что может вызвать определенную путаницу. Вместе с тем, перевод РБО и перевод ББИ весьма сильно отличаются по подходу, литературному стилю и пр. 114 Институт перевода Библии в посёлке городского типа Заокский (Тульская область). Не следует путать с Институтом перевода Библии в Москве. 115 Подробнее о переводе ББИ см. Десницкий А. С., проф. Современный библейский перевод. С. 251–253. 118 О трех моделях русского перевода см. Десницкий А. С., проф. Современный библейский перевод. С. 211–214. 121 Масоретский текст с огласовками из издания Тора; перевод с иврита Д. Сафронова под редакцией А. Графова – М.: Книжники; Лехаим, 2017. С. 318. 124 Добавление гласных зачастую было связано с выбором из нескольких вариантов огласовки. Таким образом, работа масоретов заключалась, в том числе, и в толковании текста. Возможно, некоторые выбранные масоретами прочтения слов были ошибочны. Современные исследователи Ветхого Завета порой предлагают свои варианты прочтения слов в зависимости от подставленных гласных.//Казенин К. Текстология Ветхого Завета (обзор). URL: http://aliom.orthodoxy.ru/arch/012/012-kazen.htm (дата обращения 23–07–2020).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istorik...

Организаторы предлагают участникам следующие проблемы в рамках общей темы конкурса: Участники не ограничены данным перечнем в своем выборе темы и могут избирать ее свободно, однако содержание работы должно соответствовать общей теме конкурса. Преимуществом пользуются работы, написанные специально для конкурса и ранее не публиковавшиеся. Участники не ограничены никакими идеологическими, конфессиональными или концептуальными рамками. К рассмотрению не принимаются работы, содержащие грубые выпады против каких бы то ни было религиозных и мировоззренческих взглядов, их пренебрежительные оценки, нарушающие принципы веротерпимости и идейной толерантности; критическая аргументация должна быть рационально обоснованной и выдержанной в духе уважения к инакомыслию. Оформление работы должно соответствовать стандартным требованиям: автор несет ответственность за точность ссылок, цитат, библиографии, приводимых фактических данных. Критерии оценки конкурсных работ Конкурсные работы рассматривает и оценивает Жюри конкурса. Жюри имеет право принимать к рассмотрению или отклонять работы, не рецензируя их и не объясняя причины своих решений. При оценке конкурсных работ Жюри исходит прежде всего из: Номинации конкурса Объявляются две номинации конкурса: Призы конкурса Победители конкурса награждаются дипломами конкурса и денежными призами. Устанавливаются следующие призы победителям: Устанавливаются также специальные призы для молодых (до 25 лет) участников конкурса: Кроме того, все победители конкурса получат в подарок книги издательства ББИ на тему диалога религии и науки. Работы победителей будут опубликованы на сайте и в изданиях ББИ. Итоги конкурса будут объявлены до 1 ноября 2005 г., размещены в средствах массовой информации и доведены до каждого участника конкурса. Адрес конкурсной комиссии: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, ул. Иерусалимская, д. 3, Москва 109316 (с пометкой - на конкурс работ " Богословие, философия и наука: различие путей и единство цели " ) Тел./факс: (095) 670-7644, 670-2200

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=173...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010