Вскоре после Октябрьской революции Антон Владимирович вместе с другими министрами был арестован и заключен под стражу в Петропавловской крепости. Сообщают, что тогда за него лично хлопотала перед ВРК А. М. Коллонтай. В заточении он пробыл три месяца, а освободившись, скрылся и был вынужден таиться в Москве в конспиративных квартирах, на положении нелегала. Советскую власть Карташев решительно не воспринимал, хотя какое-то время жил и работал в новой России, будучи вынужден считаться с новым положением вещей. В 1918 году он образовал Православное «Братство Святой Софии», объединившее в своих рядах представителей интеллигенции и духовенства. В 1919 году, в январе, Антон Владимирович покинул территорию России и перебрался в Финляндию. Находясь в эмиграции, он возглавил Русский национальный комитет в Финляндии, а потом в Париже. Осев во Франции, Карташев не просто критиковал советскую власть, но в своих публикациях и речах поддерживал борьбу с большевизмом. При этом он отмечал, что для победы необходимо опираться на народные массы, а для этого нужно, чтобы народ образумился. Вразумиться же он должен через возвращение к вере. Большую роль Карташев сыграл в деле создания и формирования Русского студенческого христианского движения. Здесь он имел единомышленниками и соратниками Николая Бердяева и отца Сергия Булгакова. Впоследствии, по инициативе движения, в Париже был образован Свято-Сергиевский Богословский институт. Со временем это учебное заведение обрело широкую известность. Антон Владимирович, занимая должность профессора, посвятил институту много лет свой жизни. Здесь он преподавал Историю Церкви, Ветхий Завет , еврейский язык. Умер А. В. Карташев 10 сентября 1960 года, в городе Париже. Его похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Творческое наследие Многие из работ Карташева дошли до нас через публикацию в таких известных изданиях как журналы «Вестник РСХД», «Путь», сборник «Православная мысль». Среди фундаментальных трудов особо выделяются: «Очерки по истории Русской Церкви. Том 1, Очерки по истории Русской Церкви. Том 2», «Воссоздание Св. Руси», «Вселенские Соборы».

http://azbyka.ru/otechnik/Anton_Kartashe...

Закрыть Антон Стекольщиков: «Русские словно прилагаюся к безбрежным просторам родной земли...» Беседа с художником 09.03.2016 712 Время на чтение 37 минут Осенью прошлого года в залах Российской академии художеств на Пречистенке прошла выставка московских живописцев Вячеслава и Антона Стекольщиковых и Млады Финогеновой «Любить Родину». Все они яркие представители русской реалистической школы изобразительного искусства. Не самый легкий путь в наше время. Большую часть времени семья художников проводят не в Москве, а в Борисоглебе, обосновавшись в этом провинциальном городе около сорока лет тому назад. О русской глубинке, о красоте и прелести старинного уклада жизни, о том, как с помощью красок можно донести до зрителя сопричастность судьбам Родины, размышляет член общины храма преподобного Андрея Рублева заслуженный художник России Антон Стекольщиков. ДВА ЧУВСТВА ДИВНО БЛИЗКИ НАМ... Антон, ваша выставка называется «Любить Родину». Звучит как вызов и императив. Родина - лейтмотив вашего творчества. Но сегодня (да и не только сегодня) такое чувство как любовь к Отчизне, особенно в среде «полурусской полинтеллигенции», приватизировавшей право называться культурным слоем, - качество редкое. Привычнее «отчизну ненавидеть». К тому же сейчас понятие патриотизма во многом себя дискредитировало - развелось много «патриотов» самого разного толка... Название предложил отец, а мы с мамой (Млада Финогенова - прим.ред. ) долго сомневались, не слишком ли оно банально и политизировано. Две выставки, два названия у нас уже были - «Изумрудные купола» и «Борисоглебская летопись». Почему «Изумрудные купола»? Наверное, потому что, приехав в Борисоглеб в 1979 году и осев в нем на долгие годы благодаря неожиданной для нас самих покупке старого бревенчатого дома, мы были очарованы древним монастырем, почти все купола которого были красивого изумрудного цвета. И только на Благовещенской трапезной церкви куполок, некогда тщательно вызолоченный, со временем сильно потускнел и казался опаленным, как космический корабль, прошедший через плотные слои атмосферы. Борисоглебский монастырь находится в стороне от Золотого кольца и до его серьезной реставрации, что называется, руки (да и деньги, наверное, тоже) не доходили долгие годы. Проводили ее урывками и местами, из-за чего монастырь всегда имел вкусную патину, так привлекающую художников. Купола в монастыре Бориса и Глеба были покрашены самой обычной зеленой краской. Но природа, будучи сама удивительным и талантливым художником, зачастую улучшает творение рук человеческих. Со временем краска деградирует, где-то немножко выгорает, преображаясь в более сложный, нерукотворный цвет. Тогда, в 1979-м, за год до Олимпиады в Москве, мы и увидели монастырь с бархатисто-изумрудными куполами, ставшими для него характерной и отличительной чертой.

http://ruskline.ru/analitika/2016/03/10/...

Каждый из нас, учеников Антона Владимировича (а мне еще посчастливилось быть его ассистентом и младшим коллегой на протяжении шести лет и начинать свою самостоятельную богословскую работу под его непосредственным руководством) , может засвидетельствовать эту характерную для него «верность в мал ом» во всех деталях академической жизни и работы. Его лекционный груз был всегда двойным. Проверяя студенческие сочинения, он не ограничивался общей оценкой, а расставлял знаки препинания и исправлял синтаксические ошибки. Его академическая широта, терпимость, радость каждому успеху, каждому достижению науки остаются на всю жизнь светлым и вдохновляющим примером, буквально помогающим жить и работать в условиях все усиливающегося мракобесия и забвения великой православной культуры, созданной Русской Церковью. Плоть от плоти русской академической традиции, последний великий ее представитель, Антон Владимирович знает Русскую Церковь , ее прошлое, всю ее жизнь изнутри, знает знанием, которого уже больше никто и никогда не будет иметь. А если вспомнить, что со времени Голубинского и Доброклонского – то есть на протяжении уже семидесяти лет (и каких лет!) – не было написано общей истории Русской Церкви (о чем напоминает в своем предисловии сам Антон Владимирович) и что сейчас эта задача была бы никому не под силу, то от этого научная ценность «Очерков» становится самоочевидной. Специалисты по разным эпохам и отдельным вопросам найдут в них, должно быть, немало спорного, особенно в трактовке раннего, домонгольского периода русской церковной истории. Сам Антон Владимирович не претендует дать «ни полного свода материалов, ни полной системы истории Русской Церкви, ни справочной книги». Различие в обработке отдельных глав – то чрезвычайно подробных, то более схематических – объясняется, конечно, тем, что в основу своей работы автор положил курсы, читавшиеся им все эти годы в Богословском институте, построенные в зависимости от учебных программ, количества лекционных часов и т.д. Но, каковы бы ни были возможные технические недостатки «Очерков», а их не может не быть, если принять во внимание условия научной работы за рубежом, невероятную занятость автора, отрыв от русских книгохранилищ и т.п., – перед нами большая книга большого мастера, большого историка и ученого, история «большого стиля».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

Соч.: Беларусь в исторической, государственной и церковной жизни. Буэнос-Айрес, 1966 (2-е изд. Минск, 1990; 3-е изд. Минск, 2000). Архив: АГЗ. Лит.: Белая книга. Жизнь и деятельность архиеп. Афанасия (Мартоса). Буэнос-Айрес, 1971 К 50-летию монашеского пострига архиеп. Афанасия. ПР. 1978. 8 Седляревич М. 40-летие архиерейского служения. ПР. 1982. 5 Седляревич М. Памяти архиеп. Афанасия. ПР. 1983. 22 Мануил (Лемешевский) , митр. Русские православные иерархи Кривонос Ф., иерей. Афанасий (Мартос) архиеп. ПЭ. Т. 4. Афанасий ( Могилев Владимир , даты рождения и смерти не установлены), игумен. Из Одессы. Эмигрировал в Сербию, состоял в юрисдикции РЗЦ, полковой священник 2-го полка Русского охранного корпуса в Югославии (4.8.19441945), в конце 2-й мировой войны эмигрировал в Австрию, избежал репатриации, служил в лагере для перемещенных лиц, после смерти жены пострижен в монашество, уехал в Западную Австралию (1948), основатель и 1-й настоятель Покровской церкви в Мельбурне (19481949), настоятель Св.-Петропавловской церкви в лагере для перемещенных лиц «Нортгам» в г. Перт (194917.1.1951), настоятель церкви в г. Альбани (19511953), переехал в Иерусалим, состоял в Иерусалимской Духовной Миссии. Лит.: Протопопов М., прот. Архиепископ Феодосий Австралийский. Мельбурн, 2000. Афанасий ( Нечаев Анатолий Иванович ; 31.4.1886, Пензенск. губ. – 14.12.1943, Париж, Франция), архимандрит. Из семьи крестьян. Окончил духовное училище и Пензенскую Духовную семинарию, до революции работал железнодорожником, выехал из Советской России в Финляндию (май 1923), работал в Армии Спасения, поселился в Париже и поступил в Св.-Сергиевский богословский институт (1925), пострижен в монашество (4.12.1926), иеродиакон (6.12.1926), иеромонах (30.10.1927), рукоположение совершил митр. Евлогий (Георгиевский) в храме Сергиевского подворья в Париже, состоял в юрисдикции митр. Евлогия, священник при обители Нечаянной Радости в Ливри-Гарган под Парижем (27.5.19281.5.1931), настоятель церкви в Монбаре (15.9.19291.5.1931), откололся от митр. Евлогия и выбрал юрисдикцию МП по верности митр. Сергию (Страгородскому) (13.5.1931), помощник настоятеля храма Трехсвятительского подворья в Париже (19311933), архимандрит (1932), настоятель Трехсвятительского подворья (19331943) и благочинный приходов МП во Франции (19331943), во время оккупации Парижа немцами помогал преследуемым евреям, за что был арестован во время молебна в церкви (31.9.1942) и подвергнут допросам гестапо, умер от изнеможения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Basile de Césarée//Revue bénédectine. Vol. 52–54, 56. 1940–1946. Ashley Hall H. Philip Melanchthon and the Cappadocians: A Reception of Greek Patristic Sources in the Sixteenth Century. Göttingen, 2014 (=Ashley Hall 2014). Backus I. Lectures humanistes de Basile de Césarée: traductions latines (1439–1618). Paris, 1990 (=Backus 1990). Backus I. Ulrich Zwingli, Martin Bucer and the Church Fathers//The Reception of the Church Fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists/I.D. Backus (ed.). Boston; Leiden, 1997 (repr. 2001). Vol. II. P. 627–660 (=Backus 1997). Bierlaire F. Cristoph Hegendorf//Contemporaries of Erasmus: A Biographical Register of the Renaissance and Reformation/P.G. Bietenholz, Th. B. Deutscher (eds). Toronto; Bufalo, 1987 (repr. 2003). P. 171–172 (=Bierlaire 2003). De Keyser J. The Descendants of Petrarch’s Pro Archia//The Classical Quarterly. 2013. Vol. 63 1). P. 292–328 (=De Keyser. 2013) Dellsperger R., Freudenberger R., Weber W. E. J. (hrsg.). Wolfgang Musculus (1497–1563) und die oberdeutsche Reformation. B., 1997 (=Dellsperger 1997). Farmer G. The Gospel of John in the sixteenth century the Johannine exegesis of Wolfgang Musculus. N.Y., 1997 (=Farmer 1997). Fedwick P. J. Bibliotheca Basiliana Vniversalis. Vol. II. Pt. 1–2. Turnhout, 1996 (=BBV). Geerard M. Clavis Patrum Graecorum. Volumen II, Ab Athanasio ad Chrysostomum. Turnhout, 1974. Hamilton A. Humanists and the Bible//The Cambridge Companion to Renaissance Humanism/J. Kraye (ed.). Cambridge; New York, 1996. P. 100–117 (=Hamilton 1996). Meijering E. P. Melanchthon and patristic thought: the doctrines of Christ and Grace, the Trinity, and the Creation. Leiden, 1983 (=Meijering 1983). Monfasani J. Still More on «Bessarion Latinus»//Rinascimento. Vol. 23. 1983. P. 217–235 (=Monfasani 1983). Monfasani J. Some Quattrocento Translators of St.Basil the Great: Gaspare Zacchi, Episcopus Anonymus, Pietro Balbi, Athanasius Chalkeopoulos, and Cardinal Bessarion//ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ. Studi in onore di Marino Zorzi/Eds.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Veliki...

1976. Chronique Archeologique, Maoz-Hayyim. Revue Biblique LXXXIII:87-88 (French). 1976. The Walls Mosaics of the Church of the Nativity, Bethlehem. Actes du XVe Congress International d " Etudes Byzantines. Athens Pp.891-900. 1977. Byzantine Mosaics in Israel. Archaeology 30:86-92. 1977. Israel " s Holy Places, Fate (October):36-44. 1977. Dan Erected on the Ruines of Laish. Selait 5:26-28 (Hebrew). 1978. A Bilingual Dedicatory Inscription from Tell Dan. Qadmomiot 10:26-29 (Hebrew, with E. Dinur) 1978. Kursi, The Site and the Excavations. Dapim le Morei Derech (May-June):9-18 (Hebrew). 1979. Tell Istabah, Beth-Shean: The Excavations and Hellenistic Jar Handles. IEJ 29:152-159. 1979. What Became of Ancient Capernaum? Christian News from Israel 27:72-74 (with E. Kessin & C. Melidonis). 1980. A Roman Bath at Rama. A tiqot 14:66-75.   . A Peculiar Early Christian Basilica at Magen. XVI International Byzantinist Kongress, Acten II/4; Jahrbuch der Usterreichischen Byzanistik , 32/4, Sonderdruck, Pp. 565-567. 1982. Iron Age II Tombs om Tell Eitun. Atiqot 8:7-8 (Hebrew). 1982. A Burial Cave in Ramot. Atiqot 8:11 (Hebrew). 1982. Burial Caves in Beth-Shean. Atiqot 8:12-15 (Hebrew). 1982. A Monumental Roman Tomb on Tell Eitun. Atiqot 8:23-25. 1982. A Tomb near Netulla. Atiqot 8:26-30. 1982. Rock-Cut Tombs on Mount Scopus. Atiqot 8:49-52. 1982. Burial Cave in Meqor Hayyim. Atiqot 8:70-73. 1982. The Ancient Synagogue at Maoz-Hayyim. IEJ 32:215-244. 1983. Early Christian Monachism in the Valley of Jerico. Qardom : 197-200. 1983. New Archaeological Evidence on Ancient Capernaum. Biblical Archaeology :198-200. 1983. The Excavations at Capernaum. Qadmoniot 18:72-75 (Hebrew, with M. Peleg). 1983. The Excavations at Kursi-Gergessa. Atiqot 16. 1984. The Early Christian Basilica at Kursi. Actes du Xe Congress International d " Archeologie Chretienne Thessalonique, II. Pp. 605-611. 1985. An Early Christian Church Complex at Magen. Basor 258:1-15. 1985. Mosaics and Inscriptions from Magen. Basor 258:17-32.

http://bogoslov.ru/person/645347

Drexl 1931, Wenger 1955, 145–150 (II. Grégoire de Nysse et le Pseudo-Macaire, обзор литературы 1953–1954 гг.), Plested 2001a (обзор работ 1990-х гг.), ИАБ 4, 539–751. Мелкие заметки: Bernard 1901, Anonymus 1920, Mason 1920. Общие обзорные энциклопедические и некоторые вступительные и патрологические работы Казанский 1852, Казанский 1856, 54–73, Филарет 1859, § 162–163, с. 232–241, Ortiz de Urbina 1958, Quasten 1963, 161–168, Ψευτογκας 1966, Camelot 1977, Desprez-Canévet 1980, Desprez 1980, Deseille 1984, Desprez 1986, Χρστου 1987, 191–200, Κραγιπουλος 1968, Παπαδπουλος 1990, 413–436, Флоровский 1933/1990, 146–161, Hesse 1991, Керн 1967/1995, 150–177, Desprez 1998 (гл. 11, с. 401–451), Сидоров 1999, Plested 2000. Контакты и влияния Каппадокийцы : Kretschmar 1982, Burns 2001, Plested 2004, 46–58; Василий Великий : Dörries 1941, 451–470 («Макариевский корпус», «Аскетикон» Василия Великого и Вопросо-ответы Анастасия Синаита ), Desprez 1977, Aleo 2003 (гл. 7: подробное сопоставление с трактатом «О Святом Духе»); Григорий Богослов : Golitzin 2001b; Григорий Нисский : Stiglmayr 1910b, Marriott 1918b, Jaeger 1954, Kemmer 1956, 1962, Gribomont 1962, Staats 1963, Baker 1964b, 1966 (первично «Великое послание», у Григория Нисского переработка), Burns 1999a (см. также ниже, раздел о «Великом послании»); Диадох Фотикийский : Dörries 1966b, Plested 2004, 133–175, Desprez 2006a; Дионисий Ареопагит и некоторые позднейшие авторы-аскеты: Quispel 1967b, Golitzin 1994a, 373–385, 1994b; Евагрий (сопоставление учения): Tugwell 1986, Tsirpanlis 1988, Ware 1999, Muravjev 2003, Plested 2004, 59–74; Иоанн Златоуст : Staats 1992a (коммент. перевод О священстве IV, 5–6), 1992b; авва Исаия : Draguet 1970, Plested 2004, 176–212; Каллиник : Bartelink 1968, 1971; Максим Исповедник : Plested 2004, 213–254; Марк Подвижник : Hesse 1973, 1989, Plested 2004, 75–132; Симеон Новый Богослов : Chatzopoulos 1983, 1991, Хадзопулос 1995. Кумранская литература, таргумы и сирийские авторы IV века : Golitzin 1999, 2001a, 2001b, 2002, Orlov 2002; сирийская литература : Marriott 1919b, 1919c, Guillaumont 1958, Strothmann 1970, Colless 1973, Martikainen 1983; восточно-христианская традиция до 700 г.: Plested 2004; предисихазм : Gouillard 1973, 1978; исихазм : Darrouzès 1954a, Hausherr 1956, Beyer 1981; латинское средневековье : Gribomont 1960, Potestà 1990; новое и новейшее время: Brigden 1911, Hausherr 1946a, Яковлевич 1957, Benz 1963, Van de Bank 1977, 1983 («Семья любви»), Wakefield 1978, Schneider 1983, Weber 1983, Ford 1988, Snyder 1990, Morocho Gajo – Nieto Mnez 1995, Nieto Ibez-Martin Rodriguez 1996, Nieto Mnez 1997a-b, 1998a-c, Kurowski 1998, Lee 1998, Young 2000, Pedro de Valencia 2002, Golitzin 2002 (сборник); церковная традиция : Stiglmayr 1911b.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

Отец Игнатий Танчук служил в Успенской церкви с 1966 г. по 1978 г. При нём был построен второй этаж пристройки, а также отгорожена стеной часть Александровского придела, так образовалась в пристройке внизу ещё одна комната. В целом в 70-е годы отношения властей к церкви в значительной мере смягчились. Но, ведущая неустанную борьбу с православными, А. М. Одинцева добилась отстранения с должности старосты Ивана Пироженко. И с 1971 г. старостой стала Александра Алексеевна Сумкина. После неё длительное время (до 1983 г.) старостой была Таисия Ермолаевна Хвоина. С 1978 — три года в Успенской церкви служит протоиерей Максим Штонь. С 1981 по осень 1982 гг. на его место пришёл отец Виктор Захаров. Он тоже жил в пристройке храма. При о. Викторе и начались реставрационные работы: под всю северную стену храма был подведен основательный фундамент, а также восстановлены ликвидированные более 40 лет назад стяжки между стенами. Это спасло Успенскую церковь от дальнейшего крупного разрушения. При о. Викторе изготовлен также металлический престол с рельефными иконами. С осени 1982 г. прибыл на служение протоиерей Александр Пивоваров. Его живая горячая проповедь, сила духа и любви буквально всколыхнули приход. Количество прихожан резко увеличилось, но при всем при этом начались и большие приходские распри. Полностью был сменен церковный совет. Старостой стала с февраля 1983 г. Татьяна Михайловна Овчаренко и пробыла на этой должности один год. 12 апреля 1983 г. Александр Пивоваров был арестован, а в августе 1983 г. осужден. До июля 1984 г. он отбывал наказание в Туве, с июля 1984 г. по осень 1985 г. был в ссылке в Кызыле. Обвинен был о. Александр в спекуляции, хотя фактической причиной ареста, конечно же, была его чрезвычайно активная и плодотворная пастырская деятельность, в том числе распространение православной литературы. Сами городские власти дали о нём положительный отзыв, особенно тогдашняя уполномоченная по делам религии по Енисейску завотделом культуры горисполкома В. И. Тагирова.

http://azbyka.ru/palomnik/Успенский_кафе...

Kaegi, Dominic. “Die Religion in den Grenzen der blossen Existenz; Heideggers religionsphilosophische Vorlesungen von 1920/21» Internationale Zeitschrift fur Philosophie 1 (1996): 133–149. Kant, Immanuel. Critik der reinen Vernunft. Werke in zehn Bänden III-IV. Edited by Wilhelm Weischedel. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983. Translated by Norman Kemp Smith as Critic of Pure Reason. London: Macmillan, 1929. – . Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft. Werke in zehn Bänden VII. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983. – . “Von einem neuerdings erhobenen vornehmen Ton in der Philosophie» (1796). In Werke in zehn Banden 5, 377– 397. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983. Kearney, Richard. The God Who May Bë A New Hermeneutics of Religion. Bloomington: Indiana University Press, 2001. – . Poetics of Imagination. London: Routledge, 1988. – . Poetics of Imagining: Modern to Postmodern. NewYork: Fordham University Press, 1998. – . Poetique du possible. Paris: Beauchesne, 1984. – . Strangers, Gods and Monsters: Interpreting Otherness. London: Routledge, 2003. – . The Wake of Imagination. London: Routledge, 1988. Kerr, F. Theology after Wittgenstein. Blackwell: Oxford, 1986. Kierkegaard, Soren. The Concept of Anxiety. Kierkegaards Writings 8. Translated and edited by Reidar Thomte. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1980. – . Either/Or. Kierkegaards Writings 3. Translated and edited by Howard V. Hong and Edna H. Hong. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1987. – . Fear and Trembling. Kierkegaards Writings 6. Translated and edited by Howard V. Hong and Edna H. Hong. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1983. – . The Sickness unto Death. Kierkegaards Writings 9. Translated and edited by Howard V. Hong and Edna H. Hong. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1980. – . Works of Love. Kierkegaards Writings 16. Translated and edited by Howard V. Hong and Edna H. Hong. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1995.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

Jonge 1979=Jonge H.J. de. βτρυς βοσει. The Age of Kronos and the Millenium in Papias of Hierapolis. – Studies in Hellenistic Religion/Hrsg. v. M.J. Vermasern. Leiden, 1979, 37–49. Jouassard 1957=Jouassard G. Le groupement des Pères dits apostoliques. – Mélanges de Science Religieuse 15, 1957, 129–134. Kazhdan 1987=Kazhdan A. «Constantin Imaginaire». Byzantine Legends of the Ninth Century About Constantine the Great. – Byzantion 57, 1987, 196–250. Kern 1957=Kern C. Les traductions russes des textes patristiques. Ed. de Chevetogne, 1957. Kloppenborg 1979=Kloppenborg J.S. Didache 16, 6–8 and special Matthean tradition. – ZNTW 70, 1979, 54–67. Koch 1987=Koch K. Deuterokanonische Zusätze zum Danielbuch. Entstehung und Textgeschichte. 2 Bde. Kevelaer, Neukirchen, Vluyn; 1987 (Alter Orient und Altes Testament 38). Körtner 1983=Körtner U.H.J. Papias von Hierapolis: Ein Beitrag zür Geschichte des frühen Christentum. Göttingen, 1983 (Forschungen zu Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments 133). Körtner – Leutzsch 1998=Körtner U.H.I., Leutzsch M. Papiasfragmente. Hirt des Hermas, eingeleitet, herausgegeben und erlautert. Darmstadt, 1998 (Schriften des Urchristentums. Dritter Teil). Kürzinger 1983=Kürzinger J. Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments. Regensburg, 1983. Labriolle 1928=Labriolle P. de. Paroecia. – Recherches de Science Religieuse 18, 1928, 60–72. le Boulluec 1985=le Boulluec A. La notion de l’hérésie dans la littérature grecque, IIe-IIIe siècles, I. de Justin a Irénée. Paris, 1985. Leuken 1898=Leuken W. Michael. Eine Darstellung und Vergleichung der jüdischen und der morgenländisch-christlichen Tradition vom Erzengel Michael. Göttingen, 1898. Levison 1988=Levison J.R. Portraits of Adam in Early Judaism. From Sirach to 2 Baruch. Sheffield, 1988 (Journal for the Study of the Pseudepigrapha. Suppl. Ser., 1). Lightfoot 1889=The Apostolic fathers. Clement, Ignatius, and Polycarp/Revised Texts with Introductions, Notes, Dissertations, and Translations. Edited and Translated by J.B. Lightfoot. Second Edition. 2 Parts in 5 Volumes. Part two. Ignatius & Polycarp. Volume 2. USA, Hendrickson Publishers, 1989r (18851, 1889–18902).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010