15 Автор: и восполняю то, чего нет (или недостает) из скорбей (т. е. в числе скорбей) Христовых: et repleo, quae desunt pressuratum Christi. 16 Предназначенным, Qui praedestinatus est. Греч. ρισθντος . 17 De filio suo, ut ex ressurrectione mortuorum. 18 Qui ex quo creatus est, hoc est. 19 Ни у Луки, ни у других евангелистов этих слов нет (см. Матф. 3:17; Мк. 1:11; Лук. 3:22), они взяты из Псал. 2 (ст. 7). Но эта версия Бога Отца при крещении Иисусовом была распространена в древности и, может быть, Тихоний пользовался таким списком Евангелия Луки, где вместо Σ ε υ ς μου γαπητ ς , ν σο ηδ κησα стояло на самом деле: υ ς μου ε σ , γ σ μερον γεγνηκα σε . 20 Т. е. Церковь, или верующие, и Христос. 21 Автор: si autem vos unum estis in Christo Iesu, т. е. если вы составляете одно во (или о) Христе Иисусе и т. д. 22 Itaque in capite suo filius est Dei; et Deus in corpore suo, filius est hominis. 23 Non cognoverunt. Впрочем, здесь автор переводит посредством cognoscere уже не γιγνσκω , как прежде, а ο δα и наоборот, novisse, соответствующаго глаголу nescire, употр. при передаче Ис. 45:5, переводит уже не ο δα , как там, а γιγνσκω . 24 Calcabunt, будут ступать, ходить. 25 Senior, старейшина, соответственно греческому πρσβυς (у LXX), которое, впрочем, можеть означать и то же, что πρεσβευτς , т. е. посол, посланник, вестник. Ср. слав. «ходатай» . 26 Quia non valuit arbor navis tuae, inclinaverunt tua vela т. е. так как не выдержало дерево корабля твоего (мачта), наклонились (или повисли) паруса твои и т. д. 27 Tabernacula Cedar, греч. σκηνματα Κηδρ , т. е. собственно шатры Кидара. 28 Собственно: котораго Господь разделит на две части, quem Dominus dividit (dividet?) in duas partes. 29 Т. е. о Церкви, состоящей из добрых и злых, пшеницы и плевел. 30 Т. е. христиане из язычников. 31 Iustificari, быть оправдываемым. Но этот страдательный залог вместо действительнаго (Iustificare) есть, вероятно, ошибка или древних переписчиков или наборщиков перваго издания сочинения Тихония (в Лионской Maxima Bibliotheca Veterum Patrum), незамеченная издателями (среди многих других ошибок) и перешедшая, затем, в позднейшия перепечатки.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4028...

21 . Готовь детей своих на заклание за грехи отца твоего, чтобы они не восстали и не наследовали землю и не наполнили ее войнами. 22 . И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и погублю имя их, и останок, и семя, так говорит Господь. 23 . И обращу Вавилон в пустыню, так что он будет гнездилищем ежей и обратится в ничто; и сделаю его болотной ямой на погибель. 24 . Так говорит Господь Саваоф: как Я сказал, так и будет, и как Я определил, так и состоится, 25 . Чтобы погубить ассириян на земле Моей и на горах Моих; и будут они в попрание; и снимется с них 235 ярмо их 236 и позор 237 их снимется с плеч их. 26 . Сей совет, который определил Господь на всю вселенную, и сия рука (простертая) 238 на все народы вселенной. 27 . Ибо что Бог Святый определил, кто отменит? И руку Его высокую кто отвратит? 28 . В год смерти царя Ахаза было слово сие: 29 Не радуйтесь все иноплеменники, что сокрушилось ярмо бьющего вас; ибо из змеиного семени выйдут исчадия аспидов 239 , а их исчадия сделаются 240 летучими змеями. 30 . И убогие будут пастись им 241 , и бедные люди будут покоиться в мире; а твое семя уморит голодом, и остаток твой убьет 242 . 31 . Рыдайте, ворота городов, стенайте, города потрясенные, все иноплеменники: ибо от севера идет дым, и никто не устоит (пред ним), 32 . И что ответят цари народов? То, что Господь утвердил Сион и что ради него спасутся смиренные из народа Его 243 . 226 У Фильда, в лук. спп., в алекс. и ват. доб.: ατος ο υο σραλ. Это добавление, соответствующее и еврейскому тексту, вполне правильно и уясняет текст. Жаль, что в слав. опущено. 227 θυμο – букв. гнева, слав. ярости; но θυμς значит: трясение, трепет, который может происходить также от страха и страданий. 230 Т. е. послов с приказаниями и повелениями. В греч. тексте здесь и далее (16 ст.) глаголы поставлены в настоящем времени. 232 Παροξνων букв. раздражавший, а так как при сильном гневе люди трясутся, то можно перевести: колебавший. 237 κδος в слав. пер. слава. Но слово κδος значит и позор, поношение (Schleusner. 3. Р. 404). Такой перевод будет соответствовать первой половине стиха: ярмо и евр. тексту.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

и не поверите в жизнь вашу». 62. Давид сказал: «Отчего взволновались язычники и народы замыслили тщетное? Предстали цари земли и собрались князья воедино на Господа и на Христа Его». 63. А Иеремия: «Я же, как агнец беззлобный, ведомый на заклание, замышляли на меня сказавшие злое: “Придите, вложим древо в хлеб его и истребим его от земли живых, и имя его не вспомнится”«. 64. И Исаия: «Как овца, на заколение веден Он, и как агнец безгласный пред стрегущим его, так не отверзает уст Своих. Род же Его кто изъяснит?» Христос, Лука и Клеопа приближаются к Эммаусу. Господь «показывал им вид, что хочет идти далее. Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними» (Лук. 24:28–29). Святитель Григорий Двоеслов считал, что этот поступок Господа явился призывом к гостеприимству, который поспешили исполнить ученики и чрез это они уверовали. «Но для чего мы говорим “приглашают”, когда там написано: “они удерживали Его”? Из этого именно примера выходит заключение, что странники не только должны быть против воли заводимы в гостиницу, но и влекомы туда. Они (путешественники в Эммаус) поставляют трапезу, предлагают пищу и Бога, Которого не узнали по изъяснению Св. Писания, узнают в преломлении хлеба. Итак, слушая заповеди Божии, они не просветились, а исполняя их, просветились; потому что написано: “не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут” (Рим. 2:13). Посему, кто хочет разуметь слышанное, тот должен поспешать исполнением на деле того, что уже мог разуметь. Вот Господь не узнан, когда говорит, и сподобил узнать Себя, когда начинал есть. Итак, возлюбленнейшая братия, гостеприимство возлюбите, к делам любви прилежите» (22 беседа). И вот здесь и происходит отверзение духовных очей учеников: «И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них» (Лук. 24:30–31). Перед нами литургическое таинство. Преломление хлеба очевидно носило евхаристический характер. Но и шествие в Эммаус имело характер литургии, как она нам известна из Деяний и Первой апологии Юстина Философа, когда, по его словам, вначале читаются Писания пророков и воспоминания апостолов, затем предстоятель в проповеди увещевает подражать этим прекрасным вещам, а затем приносится чаша и хлеб, которые освящаются призыванием Слова. Точно так же и Господь вначале приводит Писание и изъясняет его, а затем как Первосвященник нашего спасения совершает Евхаристию.

http://pravoslavie.ru/70154.html

По 4Цар. 17, 24 , первые переселенцы в Самарию были отправлены из городов Вавилона, Куты, Аввы, Емафа и Сепарваима. Под Вавилоном писатель, очевидно, разумеет город этого имени, а не страну. Кута ( ст. 24 и ст. 30, у LXX-mu Χουνθ и Χοθ; слав, „иже от Хуфы“), без сомнения, тождественна с упоминаемым в клинописных текстах городом Kutu или gudu. Это был город в средней Вавилонии, к северо-востоку от Вавилона, в местности Tell-Ibrahim, где Гормузд Рассам нашел значительные остатки зданий и клинописные дощечки с указанием на существование здесь храма Нергала 295 . Авва ( ст. 24, или в Цар. 18:34; 19:13; у LXX-mu в 4Цар. 17:24 и β в 4Цар. 18:34, 19:13 ; слав. „от Аиа“) город, местоположение, которого точно неизвестно, одни считают его сирийским городом 296 , другие вавилонским. Ролинсон отожествляет Авву с Jhih талмуда и с επολις; или ς; греческих авторов, указывая место его на правом берегу Евфрата 297 . Кнобель помещает в Финикии 298 , а Чейн 299 предлагает вместо читать и видит в имени название города завоеванного Тиглат Пилезером в 734 г. Емаф ( , у LXX-mu Αμθ в 4Цар. 14:25–28 ; μθ в 4Цар. 23:33 ; μαθ в 3Цар. 8,65 ; слав. „Емаф»), Hamati, Amattu и Amatti клинописных текстов – метрополия сирского царства, город, лежавший на Оронт, многократно упоминаемый в Библии и представляемый здесь идеальной границей Израильского царства 300 ( 3Цар. 8:65 ; 4Цар. 9:25 ). Сепарваим ( , в ст. 31 ; у LXX-mu Σεπφαραυα B и Σεπφαρεμ Лук., слав. „Сепфаруим») считается многими авторами (Венцингер, Киттель, Деллер) городом Сирии и отождествляется с упоминаемым в Иез. 47Сивраимом и sabarain клинописных текстов. Положение города, при этом, указывают к востоку от Хомского озера, на месте нынешней Сафраны (Шмальцль), или же в Hirbet es-Sanbarije при подошве Ермона (Кастерен). Основанием считать Сепарваим городом сирским служит то, что название его неоднократно употребляется рядом с сирским городом Хамат или Емаф ( 4Цар. 18:64 ; Ис. 36:19 ). Но, по-видимому, с большим правом можно видеть в имени Сепарваим гебраизованное название вавилонского города Sippar’a, тождественного с Σιπφρα Птоломея (V,18,7) и Sipparenum Плиния (VI,30). Форма двойств. числа для имени города образовалась или вследствие соединения слов Sippar – maim, Сиппар при реке, или в виду того, что город состоял из двух городов – Сиппара с культом Самаса и Сиппара с культом богини Анунит. Сиппар, упоминаемый еще в вавилонском сказании о потопе, лежал на правом берегу Евфрата и потому в клинописи называется иногда „городом Евфрата». Место города открыто (в 1880–81) Гормуздом Рассамом на холме Абу-хабба, в 15 нем. мил. к северу от Вавилона, несколько восточнее нынешнего русла Евфрата 301 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

20. Восстань, Господь, да не гордится человек, да судятся народы пред Тобою. 21. Поставь, Господь, законодателя над ними, да помнит всякий средь народов, что он человек. 22. Почто, Господи, стоишь далече, скрываешь Себя во время скорбей? 23. Когда возгордится нечестивый, бедный страдает: да уловлены будут грешники в своих собственных ковах. 24. Хвалится грешный похотью души своей, и обидчик ублажает себя. 25. Раздражает Господа грешник: «Не взыщет в гневе Своём. Нет Бога пред ним». 26. Оскверняются пути его во всякое время; далеки суды Твои от лица его; всех врагов своих презирает. 27. Говорит в сердце своём: «не пошатнусь в род и род, не увижу зла». 28. Полны проклятия уста его, и злобы и лжи; под языком его муки и пагуба. 29. Сидит с богатыми в засаде, ища убить неповинного; глаза его за нищим следят. 30. Ловит тайком, как лев в логовище своём; подстерегает, чтобы схватить нищего, схватить нищего, увлекая его в сети свои. 31. Покорить его: наклонится тот и упадёт; и будет он господствовать над убогими. 32. Говорит в сердце своём: «забыл Бог , отвратил лицо Своё, не увидит никогда». 33. Восстань, Господи Боже мой, да вознесётся рука Твоя, не забудь убогих Твоих до конца. 34. Зачем прогневал нечестивый Бога? Сказал в сердце своём: «не взыщет». 35. Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиду и притеснения, да предан будет грешник в руки Твои; Тебе предаст себя нищий, сирому будь Ты помощник. 36. Сокруши мышцу грешному и лукавому; будут искать и не найдут греха его. 37. Господь царь во веки, во веки веков; погибнете, язычники, с земли Его. 38. Господи, Ты услышал желание убогих, чаяниям сердца их внимает ухо Твоё. 39. Дай суд Твой сирому и угнетённому, да не величается больше человек на земле. Псалом 10 Начальнику хора. Псалом Давида. 1. На Господа надежда моя; скажете ли душе моей: «летай по горам, как птица»? 2. Вот грешники натянули лук, приготовили стрелы в колчане – подстрелить во мраке правого сердцем. 3. То, что Ты созидал, разрушили они; что же делать праведному? 4. Господь во храме святом Своём. Господь! На небесах престол Его, очи Его зрят на нищего; вежды Его испытуют сынов человеческих.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Fedoto...

Потому что я Им любим. 21 За правду мою воздаст мне Господь, За рук чистоту наградит. 22 Ведь я следовал только Господним путям, Богу не согрешал. 23 Все наказы Его непрестанно со мной, Закон Его не отвергал. 24 Был непорочен пред Ним я всегда, Остерегался греха. 25 Воздаст мне Господь за правду мою, Видит Он – мои руки чисты! 26 С верным – Ты верен, С добрым – Ты добр, 27 С чистым – Ты чист, А с лукавым – хитришь. 28 Ты людей угнетенных спасаешь, И глаза гордецов опускаешь. 29 Ты, Господь, озарил меня светом, Бог воссиял мне во тьме! 30 Брошусь с Тобой На вражеский строй, С Богом моим в один миг Перемахну через стену. 31 Боже! – Пути Его святы, Речи Господни чисты, Щит Он всем тем, кто защиту Ищет в Нем обрести! 32 Разве есть другой бог, кроме Господа? Кроме Бога – другая скала? 33 Он стянул меня поясом силы, Путь мой Он сделал прямым, 34 Дал ногам моим легкость лани, На высотах меня утвердил, 35 Обучил мои руки сраженью, Медный лук я сжимаю в руке, 36 Ты дал мне Свой щит для защиты, Сама десница Твоя – поддерживала меня! Ты мне внял, возвеличил, 37 Расширил мой шаг, Не подвернется нога. 38 Пущусь в погоню, настигну Я своего врага, Не возвращусь обратно Пока не сражу до конца. 39 Сокрушу их, Не смогут подняться, Склонятся к моим стопам. 40 Ты меня препоясал на бой, Ты поверг врагов предо мной, 41 Обратил неприятеля в бег. Ненавистников я превозмог, 42 Взывают они – никто не спасает, К Господу – не отвечает. 43 Я их развею как пыль на ветру, Словно комья уличной грязи стрясу! 44 Ты меня спас от мятежного сброда, Поставил меня главою народов, Племена, которых я прежде не знал, С покорностью служат мне. 45 Едва заслышав, внимают, Льстят мне иноплеменницы. 46 Хромая из своих логов, Выползают без сил чужеземцы. 47 Жив, Господь – скала моя. Благословен! Бог – спаситель мой. Превознесен! 48 Бог за меня отомстит, Народы мне покорит. 49 Ты спасаешь меня от врагов, Возвышаешь над восстающими, От человека жестокого Сам меня сохранишь. 50 За все это, Господь, средь народов Хвалу Тебе вознесу, имя Твое воспою!

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

Вторая часть догматика Вторая часть догматика, как мы видим, насыщена образами, метафорами, цель которых – показать роль Девы Марии в нашем спасении. Преп. Иоанн Дамаскин называет Деву Марию «небом Божества» (ορανς τς Θετητος). Слово «небо» (небеса) часто встречается в Священном Писании, но имеет несколько значений. Например, слово «небо» употребляется, когда в Священном Писании речь идет и об атмосферных явлениях, и о звездном мире, например, «небо красно» (Матф. 16, 2), «знамения с неба» (Лук. II, 16), «звезды на небе» (Евр. II, 12). В первом стихе библейской книги Бытие «В начале сотворил Бог небо и землю» (Быт. 1, 1) под словами «небо и земля» подразумевается вся Вселенная. В понимании древних, видимое небо представлялось как свод, который своим нижним краем касался краев земли. Это дало повод Господу Иисусу Христу употребить такие выражения, как «от края небес до края их» (Мф. 24, 31), «от края земли до края неба» (Мк. 13, 27). Но небо в Священном Писании  —   это и место обитания Бога. Например, Соломон молился Богу при посвящении храма: «Господи, Боже Израилев! нет подобного Тебе Бога на небесах вверху и на земле внизу… Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил» (3 Цар. 8:23–27; ср. с 2 Пар. 2:6; 6:18). Писания ясно и неоднократно утверждают, что Бог обитает на небе. Он смотрит вниз на землю из Своих святых обителей и благословляет Свой народ (Втор. 26:15; Пс. 52:3; Ис. 63:15). Когда Его народ молится в направлении храма, Он слышит на небе, месте Своего обитания, и прощает его (3 Цар. 8:30, 39, 43, 49). Во времена Езекии «встали священники и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса» (2 Пар. 30:27). Псалмопевец говорит: «Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах» (Пс. 10:4); «Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает» (Пс. 102:19). Иисус Христос все время говорил о Своем Небесном Отце (см. Мф. 5:16,45; Мк. 11:25). Все эти ссылки говорят о том, что «небо» — это обитель или жилище Бога, которое апостол Павел называет «третьим небом» или «раем» (2 Кор. 12:2, 3).

http://bogoslov.ru/article/5177484

По евангельским сказаниям, первое явление Господа по воскресении было как будто бы Марии Магдалине (Марк. 16:9-10). Но св. Церковь издревле хранит предание о том, что прежде Марии Магдалины воскресший Господь явился Своей Пречистой Матери, что вполне естественно и понятно. В Иерусалиме, в храме Воскресения до сих пор указывают место явления воскресшего Спасителя Своей Пречистой Матери недалеко от кувуклия. Предание, освященное веками, не может не быть основанным на действительном факте. А если в Евангелиях ничего об этом не говорится, то это потому, что в Евангелиях вообще многого не записано, как свидетельствует об этом св. Иоанн (21:25; 20:30-31). Надо полагать, что Самой Пречистой Матери Божьей было не угодно, по Ее смирению, чтобы разглашали заветные тайны Ее жизни, — вот почему о Ней вообще говорится в Евангелиях чрезвычайно мало, кроме самых необходимых фактов, связанных непосредственно с жизнью Самого Господа Иисуса Христа. Пресвятую Богородицу Евангелисты, видимо, вообще не хотели упоминать, как свидетельницу истинности события Воскресения Христова, потому что свидетельство матери не могло бы быть принято с доверием сомневающимися (смотри синаксарий в неделю Пасхи). Евангелисты говорят, что рассказы жен-мироносиц о виденном и слышанном ими у гроба и о явлении им Самого воскресшего Господа показались им пустыми, они им не поверили (Лук.24:11). Если даже апостолы не поверили женам-мироносицам, то могли ли поверить посторонние люди свидетельству Матери? Подкуп стражи гроба (Матфея 28: И-15). «Некоторые из стражи,» бежавшей от гроба Господня, вероятно, начальствующие, как ответственные за оставление места стражи, сообщили обо всем происшедшем первосвященникам. Именно им, а не Пилату, ибо они были поставлены их распоряжением, а не распоряжением самого прокуратора. Первосвященники собрали синедрион и решили подкупить воинов, чтобы они оклеветали истину Воскресения Христова. «Они купили кровь Его, — говорит св. Златоуст, — когда Он был жив, а по Его распятии и воскресении опять деньгами же стараются подорвать истину воскресения.» «Скажите, что ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали» — так научили они сказать воинов.

http://sedmitza.ru/lib/text/430499/

Вопрос: У меня к вам вопрос по поводу написанного в Откровении: " а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков. " (Откр.,20:10). Кто такие зверь и лжепророк? Это три разных лица – есть дьявол, есть зверь, а есть и лжепророк? В чем между ними разница? Где можно найти более-менее доступное простому читателю толкование Откровения? Спасибо. Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров) : Речь идет о трех главных вождях сил тьмы в последней великой битве, в которой будет окончательно уничтожено зло. 1. Диавол (греч. диаболос – клеветник, подстрекатель) – главный падший ангел, увлекший за собой множество других. Он – основной враг Бога, Его Царства и человеческого рода. В священных ветхозаветных текстах диавол чаще всего называется сатаной (евр. сатан – противник). В святом Евангелии упоминается и под другими именами: Вельзевул (Лук.11,15), Велиар (2Кор. 6,15), князь мира сего (Ин.12,31), князь, господствующий в воздухе (Еф.2,2), врагом (греч. эхтрос) в притче о плевелах, посеянных на пшеничном поле (Мф.13,24-30). В Священном Писании к диаволу применяется еще одно наименование – искуситель (греч. пейрадзон; Мф.4,3; 1Фес.3,5), ибо он прибегает к хитрости и лести, чтобы увести человека от Бога и погубить. В Откровении диавол назван драконом и древним змием (Откр.12,9;20,2). 2. Упоминаемый в последней библейской книге зверь является апокалипсическим образом, который экзегеты отождествляют с антихристом – человеком беззакония, сыном погибели, который явится в конце времен. Это будет не сатана, принявший плоть, не демон, а человек. Личное имя антихриста (зверя), заключенное в числе 666, сокрыто по воле Божией с особыми премудрыми целями, и только будущее время откроет наименование злейшего врага Иисуса Христа и Его Церкви. Тайнозритель Иоанн видит его выходящим из моря (Откр.13,1). Словом море в библейских книгах часто метафорически обозначается множество народов. Некоторые экзегеты понимают здесь житейское море. При первом и втором толковании ясно выражена одна мысль, что антихрист выйдет из среды грешного человеческого мира. Мир настолько будет заражен грехом и пронизан злом, что охотно примет антихриста за выразителя своих жизненных стремлений и интересов. Диавол будет руководить действиями антихриста, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения (2Фесс.2,9-10).

http://pravoslavie.ru/6714.html

феравиз, значит «оборка, бахрама»; оттого могли быть и ожерелья фараузные, т. е. сделанные с оборкой или с бахромой. ЦАРЬ АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ. в наряде Большой Казны. (Древности Рос. Гос. отд. IV. 7) БОРИС ФЕОДОРОВИЧ ГОДУНОВ И ЦАРИЦА НАТАЛИЯ КУРИЛЛОВНА (Древности Рос. Гос. отд. IV. 10 и 11) 1. 2. 3. Аламы – 4. Байдана. – 5. 6. 7. 8. Булавы. – 9. 10. Душегрейки. – 11. Еловец. 12. Запястье или Зарукавье. – 13. 14. Зерцало. – Кафтаны. – 15. Становой. – 16. Турской. 17. 18. 19. 20. Кики. – 21. 22. 23. 24. Копья. – 25. 26. Куяки. – 27. Литавры. – 28. 29. Наручи. 30. 31. 32. 33. Ножи. – 34. Однорядка. – 35. 36. Охабень. 37. Пансырь. – 38. Платно. – 39. Приволока. – 40. 41. 42. 43. Рогатины. 44. 45. Ряски. Саадак. – 46. 47. Колчан. – 48. Лук. – 49. Налучие. – 50. 51. Стрелы. – 52. Тохтуй. – 53. 54. Самопалы. – 55. 56. 57. 58. Самострелы. – 59. Тарч. – 60. Тафья. 61. Терлик. – 62. Телогрейка. – 63. Ферезь. – 64. Шапки. 65. 66. 67. 68. Чеканы – Шеломы. – 69. Ерихонка. – 70. Колпак. – 71. 72. Мисюрка. – 73. Шишак. – 74. 75. 76. Шлемы. – 77. Шапка бумажная. – 78. 79. 80. Шестоперы. – 81. 82. 83. 84. Щиты. – 85. 86. Юмшан. 87. Башмак. – 88. Кафтан. – 89. 90. Лапти. – 91. Наколенник. – 92. Рукавица. – 93. 94. Сапоги. – 95. Топор. 96. 97. Бердыши. – 98. Бутурлык. –99. Венец девичий. – 100. Икона. – 101. Перстень. – 102. 103. Серьги. – 104. Сорочка. – 105. Тельник. 106. Кончар. – 107. 108. Мечи. – 109. Палаш. – 110. Протозан. – 111. Сабля с елманью. – 112. Топор церемониальный. – 113. Шапка Владимира Мономаха . КОНСКИЙ УБОР XIV-XVIII ст. (Историч. опис. од. и вооруж. ч. I. рис. 21) УЗОРЫ ВЫШИВАНЬЯ ЗОЛОТОМ, СЕРЕБРОМ И ШЕЛКАМИ. Лит. К де Кастелли. СПБ. ягодка с черенком; 2. ягодка с рядками; 3. ягодка простая; 4. денежка с крестиком; 5. денежка с одним стежком; 6. денежка простая; 7. крестик; 8. клопчик тройной; 9. клопчик двойной; 10. клопчик одинокой; 11. копытечком в пять стежков; 12. копытечком в четыре стежка; 13. рядки. Читать далее Источник: Санкт-Петербург. Типография Императорской Академии Наук. Bac. 0стр., 9 лин., 12. 1896г. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010