Чтобы составить себе понятие о составе, числе и расположении свящ. книг В. Завета, рассмотрим сначала их собрание в русской и славянской Библиях, затем сравним эти последние с Библиями латинской, греческой и еврейской. В русской и славянской Библиях, точно также как и в латинской, помещается всех книг, если считать каждое заглавие в отдельности и не соединять двух и более книг в одну, – 50. Размещены они как у нас, так и в Вульгате в одинаковом порядке: за Пятикнижием следуют кн. Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, 1-я Ездры, книга Неемии, 2-я Ездры, книги Товита, Иудифь и Эсфирь, затем Иова, Псалтырь, Притчи, Екклесиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова; далее поме- (Продолжение следует). Журналы собраний Совета Московской Духовной Академии за 1912 год//Богословский вестник. 1913, т. 1, 2, с. с. 289–320 (6-я пагин.). —289— В сочинении можно отметить немалое количество стилистических погрешностей, неправильных или неудобных выражений (с. с. 19, 20, 129–130, 153, 169 и др.); встречается не один случай неумелого употребления иностранных слов (с. с. 51, 73, 75, 150, 199 и др.). По незнакомству с английским языком, о. Лукьянов «Mignaús Travels» считает собственным именем путешественника, описавшего свои «travels» по превратившейся в пустыню Вавилонии. Возбуждают сомнение и требуют пояснения или исправления, в частности, следующие, например, места сочинения: «остатки этих сооружений на месте развалин древнего Вавилона нашел Лейярд Рассам» (с. 69); «призванный двадцати лет к великому пророческому служению, он (пр. Исаия) проходил его в царстве Иудейском при четырех его царях: Озии (780–740 гг.), Иоафаме (740–736), Ахазе (736–727) и Езекии (427–698)» – с. с. 112–113; «но грозный Вавилон, как дьявол , лишь пораженный в пяту при своем ниспадении с неба»... (с. с. 232–233); дьявол «в конце этого видимого мира явится в образе Антихриста» (с. 268). Все указанные недочеты касаются частностей и в большинстве объясняются условиями, при которых обыкновенно составляются кандидатские работы; а потому необходимо признать автора, ввиду отмеченных достоинств его сочинения, вполне заслуживающим искомой степени».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

971.  Его же. О происхождении книги Екклезиаста. — ХЧ, 1887, кн. 3-4. 972.  Barton G. The Book of Ecclesiast. London, 1908. 973.  Cheune Т.К. Job and Solomon. London, 1887. 974.  Ckook M.B. The Cruel God. Boston, 1959. 975.  Dhorme P. Le Livre de Job. Paris, 1926. 976.  Ginsberg H.L. Studies in Qohelet. New York, 1950. 977.  Gordis R. The Book of God and Man. 1965. 978.  Hessler. В.. Kohelet: the Veiled God. — The Bridge, v. I, 1955. 979.  Hone R.E. (ed.). The Voice out of the Whirlwind: The Book of J.ob. San Francisco, 1960. 980.  Jung C.G. Answer to Job. London, 1965: 981.  Kissane E. J. The Book of Job. Dublin, 1935. 982.  L " eveque J. Job et son Dieu. Paris, 1971. 983.  Lindblan. La composition du livre de Job. Paris, 1975. 984.  Lorento 0. Qohelet und der Alte Orien. Freiburg, 1964. 985.  McKenzie R.A.F. Job. — JBC, I. 986.  Me Neile A.H. An Introduction to Ecclesiastes. Cambridge, 1904. 987.  Murphy R.E. Ecclesiastes (Qohelet). — JBC, I. 988.  Robert A. Les attaches litteraires bibliques de Prov. I-IX. — Rev. Biblique, 1934, 989.  Skehnau P. W. A Single Editor for the whole Book of Proverbs. — The Catholic Biblical Quarterly, 1948, 990.  Steinmann S. Le livre de Job. Paris, 1955. 991.  Strauge М. Job, Qohelet. Collegeville. 992.  Terrien S. Job: Poet of Existence. New York, 1957. 993.  Ulanov D. Job and his Comforters. — The Bridge, 1958, v. I. 994.  Weber Th.H. Sirach. — JBC, I. 995.  Wridgt Ch. H. The Book of Kohelet, Commonly Called Ecclesiastes, Considered in Relation to Modern Criticism and to the Doctrines of Modern Pessimism. London, 1883.   4. Неканонические книги Ветхого Завета (Книги Товит, Юдифь, Варуха и Послание Иеремии) 996.  Антонин, арх. (впоследствии еп.). Книга Варуха. Репродукция. Киев, 1903. Х + 422 с. Изд. 2-е, 1920. 997.  Б. H. В чем сущность еврейства (анализ книги Юдифь). — ВР, 1907, с. 319-341. 998. Варух. — ВЧ, 1854, с. 229-230. 999.  Глаголев А., свящ. Книга Товита. — ТБ, т. III, с. 324-361. 1000.  Дроздов H. Исторический характер книги Юдифь. — ТКДА, 1876, с. 3-91; с. 273-295.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Sophoniae пророка Аггея ’Αγγαιος Aggaei пророка Захарии Ζαχαρασ Zachariae пророка Малахии Μαλαχας Malachiae 1 Маккавейская Μακκαβαον I Maccabaeorum 2 Маккавейская II Maccabaeorum 3 Маккавейская В древнем ветхозаветном каноне насчитывалось 22 книги, по числу букв еврейского алфавита, или 24 книги, по числу букв греческого алфавита, при этом: две кн. Самуила (1, 2 Царств), Царей (3, 4 Царств), Паралипоменон, кн. двенадцати «“малых”» пророков и кн. Ездры и Неемии считались за одну книгу ?24 кн.; а при соединении кн. Руфь и кн. Судей, и кн. Плач Иеремии к кн. Иеремии ?22 кн. В общем счете 39 книг. К неканоническим книгам принадлежат 11 книг, которые находятся в переводе LXX: послание Иеремии, кн. Варуха, Товита, Иудифь, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, 2 и 3 кн. Ездры, Маккавейские 3 кн., и несколько неканонических отрывков: в кн. Есфирь, места не обозначенные счетом стихов; молитва Манассии во 2 кн. Паралипоменон (36 гл.); песнь трех отроков в кн. прор. Даниила (3,24–90); там же, повесть о Сусанне (13 гл.), история о Вилле и драконе (14 гл.) Вместе 50 кн. Третьей кн. Ездры нет в греческом тексте, в славянском и русском тексте переведена с Вульгаты, в латинском тексте отсутствует третья Маккавейская книга и кн. Неемии соединяется с 1 кн. Ездры. Главы и стихи в Ветхом Завете. Первоначально в Библии не было разделения на главы и стихи. Только в XIII веке архиеп. Кентерберийский Стэфен Ленгтон (1155–1228) создал для удобства пользования Писанием систему глав, которая удержалась до наших дней. В 1240 году кардинал Гуго Сен-Шерский разбил главы на подглавы, но в 1551 году в парижском издании Библии Робера Этьена эти подглавы были заменены стихами. Еврейский текст Ветхого Завета. (МТ) Происхождение еврейских текстов Священного Писания восходит к глубокой древности. Закрепленные на письме, они были, вероятно, утрачены или подверглись порче во время вавилонского плена. В V в. до Р. X. после возвращения евреев из плена все наличные книги Священного Писания были со­браны и отредактированы под руководством священника Ездры. Все эти тексты написаны на древнееврейском языке, но в произведениях, воз­никших после вавилонского плена, встречаются вставки на арамейском ( 1Езд.4:8-6:12, 7:12-26 ; Дан. 2:4-7:28 ).

http://azbyka.ru/ekzegeza

7. Место книги в библейском богословии. Церковь, руководимая Св. Духом, ввела такую, на первый взгляд, негативную книгу в канон не случайно. Ее обличительное значение остается непреходящим. Кохелет показывает, куда ведут пути человека, если он ориентируется только на посюстороннее. Книга заключает в себе «суд не только над ветхозаветным состоянием человека, но и суд над чисто природным человеческим идеалом, который, не видя божественного пути, не зная о благодати и о возможности блаженной жизни в будущем веке, приходит, несмотря на все свои искания, к неизбежным тупикам» (прот. А. Князев). Взятый изолированно, Екклесиаст несет в себе только безысходность, но в общем контексте Св. Писания книга знаменует один из важнейших моментов в ветхозаветном сознании: переоценку значения земного бытия. Это необходимый этап во внутренней диалектике веры. Если за пределами этого мира для человека нет ничего, жизнь его — тщета. Разочарование в самодовлеющей ценности земных благ явилось драматическим преддверием к Откровению о вечности, дарованной человеку. Вопросы для повторения 1. Что означает название книги? 2. К какой библейской традиции она относится? 3. Как она построена? 4. Кто считался автором Екклесиаста и к какому времени ее относит современная библейская наука? 5. В чем заключена основная идея Екклесиаста? 6. Как обрисован в книге мировой круговорот? 7. Как Кохелет испытывал жизнь в поисках счастья? 8. Как описана в книге тщетность человеческих трудов? 9. В чем, согласно Екклесиасту, заключена участь человека? 10. Каково место книги в контексте библейского богословия и каков ее духовный смысл? §24 Книги Товита и Есфири 1. Оригинальный язык, жанр и дата написания Кн. Товита. Кн. Товита входит в число неканонических книг Ветхого Завета. Однако она пользовалась авторитетом у ранних христиан. Ссылку на нее мы находим уже во II веке у сщмч. Поликарпа Смирнского (Посл. к Филиппийцам, 10,12). В синодальной Библии книга переведена с греческого. Тем не менее известно, что существовали ее арамейский и еврейский тексты. Фрагменты их, найденные в Кумране, относятся к I веку по Р.Х. Бл. Иероним делал свой перевод Кн. Товита с арамейского, так как в его время еврейский оригинал был, видимо, уже утерян.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Сыны Израилевы! Прославляйте Его пред язычниками, ибо Он рассеял вас между ними. (13,3) Служение Его провозвестников в грядущем принесет великий плод: Многие народы издалека придут к Имени Господа Бога с дарами в руках, с дарами Царю Небесному. (13,11) Таким образом, в Кн. Товита идеал праведной жизни по Закону Божию сочетается с пророческим предвидением и верой в обращение других народов. 5. Кн. Есфири (евр. Эстер) сохранилась в еврейском и греческом текстах, причем первый весьма отличается от второго. К тому же в древних списках греческие дополнения расположены по-разному. Своим происхождением книга обязана празднику Пурим (Судеб), который также называется днем Мардохея (2 Макк 15,36). Возможно, праздник этот был установлен во дни Плена в противовес языческому празднику бога Мардука. Так как греческий текст был известен в Египте уже в 114 году до Р.Х., то книга не могла быть написана раньше. Вероятно, Есфирь была написана в период борьбы с языческой тиранией (первая половина II века до Р.Х.; см. §27), но предание, положенное в ее основу, значительно древнее. Книга повествует о том, как иудеянка Есфирь, став женой иранского царя Артаксеркса (евр. Ахашверош, перс. Ксеркс), спасла свой народ, живущий в рассеянии, от гибели. Происки царского временщика Амана были направлены против всех иудеев. Он добился царского указа об их истреблении. Изобличенный царицей, Аман был казнен. А иудеям, поскольку в Иране царские указы не отменялись, разрешено было оказывать своим противникам вооруженное сопротивление. Исторические ссылки книги изобилуют неточностями. Так, например, известно, что женой Ксеркса была не Астинь (1,11) и не Есфирь, а Аместрис (Геродот, VII,6). Но, как и Кн. Товита, Есфирь не есть строгое историческое повествование. Она написана как свидетельство о промыслительных деяниях Бога, охраняющего ветхозаветную Церковь среди испытаний. Аналогию Есфири можно найти в истории Иосифа, рассказанной в Кн. Бытия. Вопросы для повторения 1. Кто из Отцов Церкви первым ссылается на Кн. Товита?

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Комиссия с большой тщательностью отредактировала текст и устранила отступления слав. текста от греч., а также мн. грамматические и лексические архаизмы. Если показания источников расходились, редакторы основывались на свидетельстве большинства источников или же выносили варианты в виде глосс на полях. Частые ссылки справщиков на евр. текст в глоссах указывают, по всей вероятности, не на прямое обращение к нему, а на использование его в лат. переводе, помещенном в Уолтоновской Библии. В 1723 г. Святейший Синод одобрил перечень всех внесенных исправлений, к-рый ему представила комиссия. В 1724 г. Петр распорядился внести исправления в текст, а старые чтения вынести на поля; Псалтирь, напротив, следовало оставить в старой редакции, но сверить с оригиналом и исправления вынести на поля. Эта работа (за исключением исправления Псалтири) была выполнена под рук. архим. Феофилакта (Лопатинского) и Афанасия (Паисиос-Кондоиди) ; образцы текста, отпечатанные разными шрифтами, были переданы Синоду. Однако после смерти имп. Петра работа остановилась. В 1735 г. Синод постановил возобновить издание, перенеся печатание из Москвы в С.-Петербург. Вопреки указу имп. Петра решено было печатать старый текст, а исправления выносить на нижнее поле. Поскольку обнаружилось, что исправления последних справщиков основывались не только на греч. тексте, Синод по предложению архим. Феофана (Прокоповича) поручил переводчику Синода Василию Козловскому с помощниками под рук. архим. Александро-Невского мон-ря Стефана (Калиновского) перепроверить текст по LXX и оставить только чтения, совпадающие с LXX, а в сомнительных случаях - с МТ. Печатание началось в 1736 г. и продолжалось по мере исправления библейских книг; к сер. 1738 г. издание было доведено до Книги Товита. Поскольку слав. перевод Товита и Иудифи был выполнен с Вульгаты, а текст Вульгаты в этих книгах сильно отличается от текста LXX, архим. Фаддею (Какуйловичу) и иером. Кириллу (Флоринскому) было поручено подготовить новый перевод. В 1741-1743 гг. они перевели книги Товита и Иудифи с греч., а 2-ю кн. Ездры отредактировали по лат. тексту. Синод решил проверить текст перед печатанием, но проверка продвигалась медленно, и имп. Елизавета Петровна специальным указом потребовала ускорить работу. Была создана новая комиссия справщиков, к-рая вскоре распалась. В 1747 г. исправление Б. было поручено префекту КДА, преподавателю богословия иером. Варлааму (Ляшевскому) и преподавателю философии КДА иером. Гедеону (Слонимскому) .

http://pravenc.ru/text/209473.html

Товия нашел себе надежного попутчика, который взялся сопровождать его в далекую языческую землю. Назвался он Азарией (в пер. с евр. — Помощь Господня), но на самом деле это был ангел Рафаил. Проводив сына в дорогу, Товит остался ждать. Товия и ангел к вечеру того же дня пришли к реке Тигр. Там случилось с ними странное происшествие. Когда юноша купался, его схватила за ногу большая рыба, но он вытащил ее на берег. Путники изжарили ее на костре, а печень и желчь Азария велел взять с собой. Он научил Товию, как сделать из них снадобье, изгоняющее злых духов, и лекарство от глазных болезней. Уже в городе Азария сказал юноше, что для него нет лучшей невесты, чем Сарра, дочь Рагуила, ибо семья их живет по Закону Моисееву. Но Товия уже был наслышан о печальном конце всех попыток выдать ее замуж и не хотел подвергать себя козням демона. Азария же напомнил ему о чудодейственных свойствах снадобья. Рагуил встретил юношу радушно, но, когда Азария сказал, что просит руки Сарры для Товии, отец опечалился. Азария настоял на своем, и вскоре была устроена свадьба. Оставшись наедине с молодой женой, Товия положил внутренности рыбы на курильницу, и от этого дыма Асмодей исчез. Супруги же вознесли благодарственную молитву Богу. «Между тем Рагуил, встав, пошел и выкопал могилу, говоря, не умер ли и этот?» И велика была его радость, когда он нашел обоих невредимыми. Получив деньги, Товия с женой вернулся к отцу. Едва переступив порог, он приложил желчь рыбы к глазам Товита, и тот прозрел. Весь дом ликовал. Старец хотел щедро наградить Азарию за помощь, но тот открылся Товиту и всему его дому, объявив, что он ангел, посланный от Бога спасти их. Все пали на землю, а Рафаил сказал: «Не бойтесь, мир будет вам. Благословляйте Бога вовек». После чего ангел стал невидим. Книга заканчивается благодарственным славословием Товита и описанием его кончины. 4. Учение Кн. Товита. Молитва праведника как бы суммирует все богословие книги. Она говорит о блаженстве тех, кто страдал, но остался верен, о радости людей, прошедших испытание и обретших милость Божию. Славословие выходит за мирные рамки семейных добродетелей, личной веры и нравственности. В нем звучит пророчество о наказании Иерусалима и его восстановлении. Возродившись, он станет золотым городом, на сверкающих улицах которого не будет смолкать «аллилуйя». Однако не только ветхозаветную Церковь Бог «наказует и милует, низводит до ада и возводит» (13,2), но и язычников. Иудеи должны осуществлять вселенскую миссию: нести единого Бога в мир.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Творения В своей автобиографии Б. Д. перечислил 40 сочинений, большая часть к-рых сохранилась. Все сочинения можно разделить на неск. групп: 1) экзегетические; 2) риторико-грамматические и натурфилософские; 3) исторические и агиографические; 4) поэтические сочинения и молитвы; 5) письма. Экзегетические В эту группу входят комментарии и гомилии. К комментариям на ВЗ относятся: «Hexaemeron sive In principium Genesis» (Шестоднев, или На начало книги Бытия; в 4 кн., между 725 и 731 - CCSL. 118А. P. VI-X), охватывает время до рождения Исаака и изгнания Измаила ; «De Tabernaculo» (О скинии; в 3 кн., после 729? - датировка, кроме указанной по др. источникам, по: Plummer С. On the Chronology of Bede " s Writings// Baedae Opera Historica. Vol. 1. P. CXLV-CLIX); «In primam partem Samuhelis Prophetae» (На первую книгу пророка Самуила; аллегорическое толкование, в 3 кн., 716); «In libros Regum quaestiones XXX» (30 вопросов на книги Царств; ок. 725); «De Templo Salomonis» (О Храме Соломоновом; в 2 кн., 716); «In Ezram et Neemiam prophetas» (На книги пророков Ездры и Неемии; аллегорическое толкование, в 3 кн., 725-731); «In librum Tobiae» (На книгу Товита); «In Parabolas Salomonis» (На Притчи Соломоновы; в 3 кн.); «In Cantica canticorum» (На Песнь Песней; аллегорическое толкование, в 7 кн.). В прологе кн. 1 Б. Д. опровергает пелагианские заблуждения оппонента блж. Августина Юлиана Экланского (V в.), также составившего комментарий к Песни Песней, в кн. 7 приводит собрание высказываний свт. Григория Великого относительно Песни Песней; «Super Canticum Habacum» (На песнь Аввакума). Отдельные вопросы ВЗ Б. Д. обсуждает в письмах 5, 6, 14 (об остановках сынов Израилевых в кн. Чисел) и 15 (на слова Ис 24. 22). Из комментариев на НЗ Б. Д. принадлежат толкования на Евангелия от Марка (в 6 кн., до 716) и Луки (в 6 кн., между 709 и 716; комментарии на Евангелия от Матфея и Иоанна считаются неподлинными); на кн. Деяний (в 2 кн., между 708 и 716). К ним присоединяется «Liber retractationes in Actus Apostolorum» (Пересмотренное толкование Деяний Апостольских; между 725 и 731?).

http://pravenc.ru/text/77776.html

2. Древний и средневековый периоды. Исагогические взгляды иудейских книжников суммированы в древнем трактате Бава-Батра (15а): «Моисей написал свою книгу и отдел о Валааме и Иове. Иисус Навин написал свою книгу и восемь стихов Пятикнижия. Самуил написал свою книгу и книги Судей и Руфь. Давид написал Псалмы при содействии десяти старейшин. Иеремия написал свою книгу, Книги Царств и Плач. Иезекииль и его собратья написали Исайю, Притчи, Песнь Песней и Екклезиаст. Мужи Великого Собора написали Иезекииля, двенадцать пророков, Даниила и Ездру . Ездра написал свою книгу и родословия В Паралипоменона до своего времени». Отцы Церкви во многом опирались на это предание об авторах Ветхого Завета. Но единый взгляд на происхождение библейских книг в патристике выработан не был. Нижеследующая таблица суммирует наиболее распространенные исагогические воззрения св. Отцов. Пятикнижие Целиком написано Моисеем, за исключением Втор 34, которая была составлена предположительно Ездрою, «собирателем» Моисеевых книг (бл. Иероним). Кн. Иисуса Навина По мнению большинства Отцов, могла быть написана самим Иисусом. Однако бл. Феодорит убедительно показал, что автор — «некто другой, из живших позже» (Толк. на Ис Нав, в. 14). Кн. Судей Написана «после того времени, которое она изображает» (бл. Феодорит. Толк. на Суд, в. 2). Многие Отцы приписывали ее пр. Самуилу. Кн. Руфь Автор — неизвестен. Возможно — пр. Самуил. Кн. Царств Предположительные авторы: пр. Самуил и пророки, жившие после него. 1-2 Кн. Паралипоменон Одни Отцы приписывали эти книги неизвестным авторам, другие — Ездре. 1 Ездры Кн. Неемии Автор — Неемия. Кн. Товита Автор, предположительно, — Товит. Кн. Иудифь Единого мнения об авторе нет (предполагались: сама Иудифь, Елиаким, Ахиор и др.). Кн. Есфирь Автор неизвестен. Некоторые приписывали книгу Мардохею. Кн. Иова Автор неизвестен. Бл. Иероним считал его Моисеем, а Ориген относил книгу к домоисеевой эпохе. Псалтирь Написана Давидом и другими псалмопевцами, имена которых указаны в книге.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Перечисление наших неканонических книг в числе канонических находится также в послании папы Иннокентия к епископу Тулузскому Экзуперию, который между прочим спрашивал папу о том, «какие книги должны быть принимаемы в Канон Священных Писаний» (qui libri in canone Sacrarum Scriptarum sint recipiendi). Папа отвечал: «Какие книги принимаются в Канон, показывает краткий перечень – Пять Моисея, Иисуса Навина одна, Судей одна, Царств четыре, Руфь, Пророков шестнадцать книг, пять книг Соломона, Псалтырь; также из исторических книга Иова одна, Товита одна, Есфирь одна, Иудифь одна, две Маккавеев, Ездры две, Паралипоменон две» 459 . Можно упомянуть еще о так называемом декрете папы Геласия, который некоторыми (как Гефеле, Креднер) считается сомнительным, так как в разных кодексах приписывается разным авторам: или папе Дамасу (366 – 384 г.), или Геласию (492 – 496 г.), или Гормизде (514 – 523). Здесь читается: «А теперь должно вести речь о божественных писаниях, что принимает вселенская кафолическая церковь , или чего должна избегать. Начинает порядок Ветхого Завета: Бытия 1 книга... Иисуса Навина одна, Судей одна, Руфь одна, Царств 4, Паралипоменон 2, 150 псалмов – 1 книга, 3 книги Соломона – Притчи, Екклезиаст, Песнь Песней; также Премудрости 1 книга, Екклезиастик 1 книга; также разряд Пророков: Исаии 1 кн... Малахии 1. Также порядок историй (histiriarum): Иова 1 кн., опущенная некоторыми; Товита 1 кн., Ездры 2 книги, Есфири 1 книга, Иудифь 1 , Маккавеев 2 книги» 460 . Не смотря на указанные определения поместных соборов и пап, на протяжении всех средних веков и в западной церкви находятся ревностные поборники более точного распределения священных книг на канонические и неканонические, в духе бл. Иеронима и восточных Отцов. Случайное явление в истории Канона представляет мнение Юнилия Африкана (около 550 г.), который под влиянием Павла Перса, учителя Низибийской школы, вносит произвол в деление священных книг по их авторитету, относя книгу Сираха к тем, авторитет которых – безусловный, и наоборот, к отделу книг среднего авторитета наравне с книгами Иудифь, Маккавейскими, Премудрости Соломона относит Паралипоменон, Иова, Ездру, Неемию, Песнь Песней 461 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010