2.4. Книга пророка Софонии Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета Время служения пророка Софонии более позднее, чем время служения Иоиля. Он дает свою родословную из четырех колен, которая восходит к некому Езекии, под которым толкователи нередко видят иудейского царя. Таким образом, он, по-видимому, был царского рода, а временем его служения следует считать вторую половину VII века. Это время реформ царя Иосии, то есть, он был современником пророка Иеремии. День Господень. Во время правления царя Иосии окончательное осуждение Иудейского царства уже был произнесено. И книга пророка Софонии начинается резкими словами. «Все истреблю с лица земли, говорит Господь». Коротко и ясно. «Истреблю людей и скот, птиц небесных, рыб морских, соблазны вместе с нечестивыми, истреблю людей с лица земли» (Соф. 1:2-3). Снова мы видим, что за грехи людей страдают не только люди, а страдает целиком весь мир. «Умолкни пред лицом Господа Бога! ибо близ день Господень: уже приготовил Господь жертвенное заклание и назначил кого позвать» (Соф. 1:7), и дальше пророк приводит список тех, кто будет вызван. «Близок великий день Господа, близок и очень поспешает: уже слышен голос дня Господня, горько возопиет тогда и самый храбрый! День гнева – день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, день трубы и бранного крика против укрепленных городов, высоких башен» (Соф. 1:14-16). В описании дня Господня пророки сходятся между собой, в некоторых местах – дословно. «Ни серебро их и ни золото их не может спасти их в день гнева Господня, и огнем ревности Его будет пожрана вся эта земля, ибо истребление, и притом внезапное совершит Он над всеми жителями земли» (Соф. 1:18). Но даже описанное у пророка Софонии внезапное и неотвратимое истребление не исключает возможности подготовки. Господь обещает обойти Иерусалим со светильником (Соф. 1:12) и обозреть, кто чем в нем занят, чтобы воздать им всем по делам их. Вот что нужно делать, чтобы подготовиться к неминуемой встрече: «Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный, доколе не пришло определение – день пролетит как мякина – доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней. Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня» (Соф. 2:1-3). Таким образом, спасается от гибели тот, кто смирился и взыскал Господа. Тождество учения с другими пророками несомненно.

http://sedmitza.ru/lib/text/431399/

Глава 1 2 3 4     В ряду исторических книг Ветхого Завета после книги Судей в греческой (LXX), латинской (Vulg.) и славяно-русской Библии помещается книга Руфь (LXX: Ροθ, Vulg.: Ruth). «Восьмая книга Ветхого Завета: Руфь называется так потому, что содержит историю Руфи. Руфь была родом моавитянка; но отказавшись от родства и отеческого суеверия, она обратилась к истинному богопочитанию и переселилась в Вифлеем иудейский; там сочеталась браком с Воозом из колена Иудина. От нее производится родство Давида таким образом: Вооз от Руфи родил Овида, Овид – Иессея, Иессей – Давида» (синопсис Афанасия). В еврейской же Библии кн. Руфь стоит в третьей части ветхозаветного канона – в разделе агиографов, «кетубим», занимая в ряду их пятое место (после кн. Псалмов, Притчей, Иова и Песни Песней). Последнее положение кн. Руфь в Библии, надо думать, было первоначальное; помещение ее в греческой Библии между книгами Судей и Царств могло быть вызвано тем, что описанное в ней происшествие относится ко времени Судей, а по указанному отношению Руфи к Давиду книга является, по блаж. Августину (Христ. наука, кн. 2, гл. 13), началом, или преддверием, к книгам Царств, изображающим историю царского дома Давидова; притом присоединением книги Руфь к кн. Судей (как кн. Плач Иеремии к кн. пророка Иеремии) достигалось общее число книг Ветхого Завета 22 (равное числу букв еврейского алфавита), принимаемое И. Флавием («О древности иудейского народа» – Против Апиона I, 8), иудейскою синагогою и некоторыми учителями церкви ( Ориген , блаж. Иероним, св. Епифаний) 1 . Характерное отличие книги Руфь от других книг библейских состоит в том, что содержание одинаково чуждо как основному руслу исторической жизни Израиля, изображаемой в исторических и пророческих книгах Ветхого Завета, так и вдохновенному умозрению и священно-лирическому излиянию вечных чувств человеческого сердца в книгах учительных (Псалмы, Притчи, кн. Иова, Песнь Песней, Екклезиаст): книга Руфь переносит читателя в тесный круг древнееврейской семьи, необычайно живо и привлекательно изображая судьбу, испытания и нужду, а равно добродетели и конечное прославление главного действующего лица – моавитянки Руфи, через брак с вифлеемлянином Воозом вошедшей в народ Божий и удостоившейся быть прабабкой царя Давида.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 1 Первый вопрос Аввакума: в мире зло и неправда – где ты, господи? 1.1–4 Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум Доколе, Ягве, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь? Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мною; и восстает вражда и поднимается раздор. От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: Так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный. Синодальные переводчики означают книгу пророка Аввакума пророче­ским видением. Еврейский оригинал содержит несколько иное слово: (масса), означающее «бремя». Прп. Макарий Алтайский так и перевел: Бремя, которое видел Аввакум пророк. Так же начинается книга пророка Наума: Бремя Ниневии. Книга видений Наума Елкошитянина. Бремя, которое видел Аввакум пророк. Имеет смысл обратиться и к значению имени пророка. По-еврейски оно звучит (Хавакук) и означает «объятие» или «обхватывание». Перед нашим взором пророк, заключивший в свои объятия страшное бремя, непосильный груз. «Аввакум, брось это бремя», – но он обхватил его, и никуда ему уже от него не деться. Как некогда Иаков, возвращающийся из Месопотамии, ночью у потока Иавок обхватил Боровшегося с ним и не отпускал его... Бремя тягостных – вопросов, на которые нет человеку ответа, легло на душу и мысль пророка. И Аввакум в этом не одинок. Знаменитая «Царь-рыба» Виктора Петровича Астафьева, безответными вопросами бередя душу читателя, звучит заключительным аккордом: «Так что же я ищу? Отчего му­чаюсь? Почему? Зачем? Нет мне ответа» 3 . Семьдесят толковников перевели слово (масса) через τ λμμα. Синодальные переводчики переводят на русский «пророческое видение». Грече­ское λμμα ближе к еврейскому «масса», хотя и не передает его вполне. Λμμα означает «возложение», «поручение». Бог возложил пророческое бремя на Аввакума и поручил ему его нести. Это подобно тому, как Иеремии было дано пророческое поручение, и он уже и сам не рад был ему, но освободиться от него не мог. Вынужденный пророческим духом ссорится со всей землей Иеремия признается: Ты влек меня, Ягве, и я увлечен; Ты сильнее меня, и превозмог... Ибо, лишь только начну говорить я, кричу о насилии, во­пию о разорении... было в сердце моем, как бы горящий огонь, заключен­ный в костях моих, и я истомился, удерживая его, и не мог 4 . Так нес свое бремя (масса), свое поручение (λμμα) и пророк Аввакум. Большинство людей живет проще, многие не задаются «аввакумовыми» во­просами. Тяжкое бремя возложил Бог на пророков и философов, бьющихся о извечные вопросы бытия.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Глава 1 Родословие Ездры (1–3). Обличение евреев за идолопоклонство и забвение Божественных благодеяний (4–23). Отвержение иудеев и призвание язычников (24–40). Текст первых двух глав существует в двух редакциях, во многих местах значительно расходящихся между собою: французской и испанской. Французская лежит в основе современного печатного текста. По мнению Джемса (XLIV-LXIII) испанская версия дает текст в более древнем неприкосновенном виде, французская же вместе с заботою об изяществе слога стремится сгладить те места, которые могли возбуждать недоумения. 3Езд.1:1 Вторая книга Ездры пророка, сына Сераии, сына Азарии, сына Хелкии, сына Шаллума, сына Садока, сына Ахитува, 1 . В начале помещен заголовок книги: «Liber Ezrae prophetae secundus». Название Ездры пророком объясняется тем, что автор имел пред собою пророческую книгу Ездры (III-XIV) и в своем труде стремился расширить ее рамки, распространив ее пророчество на языческий мир, призванный в Христианскую Церковь на место отвергнутого Израиля. Цифровое обозначение книги едва ли можно считать вышедшим из-под пера автора. В одном из французских кодексов оно опущено, в одном из испанских начальные слова даны в такой форме: «Книга Ездры сына Хусия, пророка, священника (sacerdos)». Близость последнего слова по начертанию к слову secundus побуждает признать в современном цифровом надписании книги плод неправильного чтения. Священником или жрецом Ездра назван с целью пояснить предшествующее наименование его пророком, которое нигде больше в апокрифах не встречается. 3Езд.1:2 сына Ахии, сына Финееса, сына Илия, сына Амарии, сына Асиела, сына Мерайофа, сына Арна, сына Уззия, сына Ворифа, сына Авишуя, сына Финееса, сына Елеазара, 2 . Родословная Ездры в испанской версии опущена он назван лишь сыном Хусия. Во французской перечисляется 19 членов родословной Ездры, начиная от Аарона. В основе этой генеалогии лежат данные канонической книги Ездры (VII:1–5) и неканонической второй книги его имени (VIII:1–2). Сверх того внесены три новых члена, Ахия, Финеес и Илий. По мнению Гутшмида (s. 234), Гильгенфельда (205) и Джемса (XLIV) они взяты из 1 кн. Царств (XIVcp. XIV:18; I:3), но без достаточных оснований. Джемс высказывается в пользу более краткой генеалогии, так как заменять общеизвестную родословную совершенно новым именем Хусия едва ли могло прийти кому-нибудь в голову. Имя Хусия упоминается в Библии 3 раза, во 2 кн. Царств (XVIII: 21–23, 31–32), в кн. пророка Иеремии (XXXVI:14) и пророка Софонии (I:1. «Слово Господне, которое было к Софонии, сыну Хусия»). Так как выдержки из последнего пророка встречаются и в других местах книги, то можно предположить, что странная на первый взгляд родословная Ездры и взята у Софонии.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Часть первая. Начальная история ветхозаветного канона от пророка и законодателя Моисея до пророка Даниила План первой части с разделением на главы Факт собирания священной ветхозаветной письменности до времен царя Иосии, когда найдена была при храме книга Закона Моисеева, послужит исходным пунктом исследования (глава первая). Вторая глава даст разъяснение того, как понимать нахождение книги Закона. Разъяснение это будет сделано, между прочим, в связи с фактом влияния на пророка Иеремию Пятокнижия, причем рассмотрением этого влияния получим подтверждение тем выводам, которые сделаны в первой главе. Отношение к священным ветхозаветным книгам пророков Иеремии и Даниила, а также ответ на вопрос о храмовой библиотеке составит содержание третьей главы. Глава первая. Наличность собирательной деятельности по священной письменности до царя Иосии Краеугольным камнем в собрании священной ветхозаветной литературы является Пятокнижие и книга Иисуса Навина. Иудейское предание всегда считало их ведущими свое начало от тех священных лиц, имена которых эти книги носят. Даже исследователи рационалистического направления, как, например, Фюрст, признают неоспоримым фактом, что предание считает зерном собрания священных книг Пятокнижие и книгу Иисуса Навина в их настоящем виде 5 . С самого начала они пользовались великим уважением. Руководители народа должны были блюсти писанный закон Божий. И написал Моисей закон сей и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам (сынов) Израилевых ( Bmop. XXXI, 9 ). Священники заботятся о распространении закона, о проведении в жизнь его влияния, о снабжении царей списками закона: Когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона сего ( ) с книги, находящейся у священников левитов ( Bmop. XVII, 18 ). Чтобы оградить писанный Божий закон от святотатственных покушений на его чистоту и целость, законодатель, вверяя его священникам, повелевает положить свой автограф у внешней стороны ковчега завета пред лицем Самого Бога, невидимо восседающего на херувимах.

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

Скачать epub pdf Пророк Даниил – Алексей Сергеевич, чем характерна Книга пророка Даниила, каково ее место среди других пророческих книг? Почему ее текст в различных изданиях Библии существенно различается? Если издание не содержит неканонических текстов, то в Книге Даниила отсутствует, например, глава 13 – знаменитый сюжет о Сусанне и оклеветавших ее похотливых старцах – и следующая глава с разоблачением жрецов идола Вила и вторым пребыванием Даниила во львином рву. А в третьей главе (три отрока в пещи огненной) нет таких ярких, эмоционально напряженных эпизодов, как молитва Азарии и благодарственная песнь трех отроков, оставшихся невредимыми в огне. Почему же так? Есть ли основания говорить о позднейших вставках в Книгу Даниила, носящих, так скажем, литературный характер? – Книга пророка Даниила – одна из самых проблемных книг Ветхого Завета; и ее положение в корпусе пророческих книг тоже неоднозначно. В иудейском каноне она вообще не входит в раздел «Пророки», а входит, будучи, безусловно, пророческой книгой по сути своей, в раздел «Писания». Возможно, это объясняется тем, что Даниил вообще не имел официального статуса пророка: при дворе вавилонских царей он имел статус мудреца и главы мудрецов. Но в христианской Библии Книга пророка Даниила воспринимается как пророческая, она стоит последней – после книг трех великих пророков, Исаии, Иеремии и Иезекииля. Так ее расположили по хронологии событий – Даниил был младшим современником Иезекииля и дожил до конца вавилонской эпохи. Что касается сюжетов, не входящих в канонический текст, – считается, что Даниил был очень популярным персонажем для авторов межзаветного периода, и разного характера историй, связанных с ним, ходило много. Какие-то из них можно назвать легендами, какие-то – апокрифами. Среди кумранских рукописей были найдены истории о пророке Данииле, которые вообще отсутствуют в канонической Библии. – В главе 13 Даниил, спасающий оклеветанную Сусанну от расправы, назван юношей… – Да, в ней он – никому не известный юноша, неожиданно для всех проявляющий мудрость в сложной ситуации. В греческой Библии эта глава стоит первой, потому что такое положение ей больше подходит по хронологии: сначала история с Сусанной (как бы предисловие), потом основная часть книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Глава 2 «Помянух тебе милость юности твоея», то есть милость, какую оказал тебе, когда избавил тебя из рабства в Египте, и последовал ты за Мной в пустыню. »И любовь терпения твоего " ( Иер.2:2 ). И тогда не имел ты терпения пребыть верным Богу до сошествия Моисея с горы. «Свят Израиль Господеви, начаток плодов Его», то есть когда вступал в обладание землей наследия своего, «вси поядающии его согрешат» ( Иер.2:3 ), потому что поедают начатки (первые плоды), предоставленные священникам, и не соблюдают закона Господня. «Сия глаголет Господь, кое обретоша отцы ваши во Мне погрешение, яко удалишася от Мене? ...и не рекоша: где есть Господь, изведый нас от земли Египетския, преведый нас по пустыни, по земли необитанней и непроходней, по земли... неплодней... тени смерти ? И введох вас в... Кармил». Кармилом (садом) называет землю обетования, как страну, исполненную утешений из-за плодородия земли и обилия растительности; здесь росли сосны и дубы, оливковые и лавровые деревья, было множество цветов. «И внидосте, и осквернили есте землю Мою» ( Иер.2:5–7 ) идолами, которых сами себе сотворили. «Судом претися имам с вами... и с сыны сынов... ваших» ( Иер.2:9 ). Здесь подразумеваются и те Израильтяне, которые первоначально вошли, овладели землей Ханаанской и не сохранили завета с Господом своим, и сыны сынов их, жившие во времена пророка Иеремии. «Того ради приидите во островы Хеттим и видите, – то есть острова, лежащие на запад от земли обетованной, – и в Кидар послите» ( Иер.2:10 ), то есть к живущим на восток от земли Ханаанской. «Два бо зла сотвориша людие Мои», во-первых, «Мене оставиша» ( Иер.2:13 ), а затем нечестие свое увеличили тем, что во время исхода своего в землю обетованную сделанного Михой идола ( Суд.17:4 ) поставили в Силоме, где избрал Я жилище Себе; кроме того, при исходе своем в день переселения своего в начале царствования Манассии отступили от Меня, подобно быстрому потоку устремились на дела нечестивые, и не удовольствовались тем, что на всяком месте обоготворяли все силы небесные, но даже дерзнули поставить идолов и истуканов всяческого рода в самом святилище Моем, и поклоняться им. «И ископаша себе кладенцы сокрушенныя, иже не возмогут воды содержати» ( Иер.2:13 ), Кладенцами сокрушенными, не содержащими в себе воды, пророк называет или суетных и ложных богов, потому что суетна надежда на них, или самые приношения этим богам, потому что и жертвы, и обеты не приносили никакой пользы и были напрасными. Поэтому говорит Бог: «Мене оставиша источника... жизни», и пошли и ископали себе кладенцы сокрушенные, богов, которые не имеют силы даровать жизнь почитателям их, потому что не имеют ее и сами.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/to...

Зачем читать Ветхий Завет? Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 49, 2007 17 декабря, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 49, 2007 Блажен, кто, Библии страницы пробегая, Высокий смысл их разумел. Но лучше во сто крат, о смертный, не родиться, Чем строки дивные надменно отвергать! Байрон Вспоминается один случай из моей жизни. Он был связан как раз с тем вопросом, что вынесен в заглавие данной статьи. Однажды мной был приглашён потенциальный покупатель нашей квартиры, чтобы внимательно её осмотреть. Однако, чего я даже и не ожидал, он был настолько внимателен, что рассмотрел на моём письменном столе раскрытую Библию. Священное Писание же лежало открытым на книге пророка Иеремии. Покупатель обратил на это своё внимание и, между прочим, спросил: “Вы любите читать Библию?”. Я подтвердил это и сообщил ему, что эта книга является темой моей будущей работы. Однако мой собеседник глубоко посочувствовал мне и добавил: “И зачем это надо копаться в такой старине?”. Покупатель ушел. Я затворил за ним входную дверь, за которой скрылся другой менталитет, скрылись другие ценности, наконец, другой образ жизни. В доме наступила тишина. По уходе этого человека я задумался; этот вопрос достаточно меня затронул. Наверняка у этого человека и Новый Завет вызовет ту же самую реакцию, какая только что была выражена в адрес одной из ветхозаветных книг. Думаю также, что и ответ, содержащийся в этой статье, не произвёл бы на него должного впечатления. Однако этот визит побудил меня дать ответ на поставленный вопрос прежде всего самому себе. Ведь действительно, как справедливо заметил Питер Крифт 1 , нет бессмысленней ответа, чем тот, которому не предшествует вопрос. Итак, прежде всего сформулируем вопросы. Зачем понадобилось размышлять над столь древней, пусть даже включённой в состав Священного Писания, книгой под именем пророка Иеремии? Зачем переворачивать пласты глубокого прошлого судьбы еврейского народа? Для чего понадобилось разглядывать личность еврея, носящего имя Иеремия? Быть может, это старомодно, как “пища” богословской науки XIX века? Далее, для чего христианину вообще задерживать своё внимание на книгах Ветхого Завета? Ведь обошёлся же евангелист Марк при написании Евангелия без ветхозаветной базы. Он, как и апостол Павел, не стал обременять слушающих, например, законом Моисея. Наконец, сама Церковь сегодня возвышается над землёй как Тело Христово, и каждый желающий, вступая в Завет со Христом, может войти в неё. Если, к примеру, Иеремия указывал: Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет (Иер 31:31), то Христос уже говорит: ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов (Мф 26:28). Тогда — обещание, теперь — исполнение. Тогда народ Божий кочевал по пустыням и странам преселения, ища себе упокоения в Земле обетованной, теперь же, вступивший в Новый Завет, пребывает в корпусе Христова строения. Для чего же обращаться к тени?

http://pravmir.ru/zachem-chitat-vethiy-z...

О всех четырёх книгах святых больших пророков Книги св. пророков Исаии, Иеремии, Иезекииля и Даниила, соединяемых обыкновенно вместе под общим именем «больших» пророков, составляют поэтому, в ряду пророческих книг Ветхого Завета, некоторое особое отделение, отличаемое от отдела книг двенадцати «меньших» пророков 1 . Эти четыре пророческие книги и располагаются в Библии с хронологическою последовательностью одна за другою, особо от порядка следующих за ними двенадцати книг «меньших» пророков, которые и в древности помещались то же в своем особом порядке, только прежде книг «больших» пророков. Потому и исследования подлинности и целости книг «больших» пророков, представляют свой особый отдел библиографических исследований Св. Писания. Вопросы о подлинности и целости св. книг у нас в русской мыслительности – совсем не в таком ходу, как на западе. Мы взяли их в свои экзегетические по Св. Писанию труды уже готовыми и разработанными с запада, где по этим вопросам давно подняты жаркие битвы. Дело русской мысли, очевидно, не повторять борьбы, уже совершившейся и совершающейся по этому предмету у собратьев наших на западе, а воспользоваться плодами и результатами этой борьбы, чтобы пустить их в оборот у себя для дальнейшего развития и православного довершения дела науки о Св. Писании. Потому в предлагаемых здесь исследованиях, мы не входим во все обстоятельные частности по вопросам о подлинности и целости священных книг четырех «больших» пророков; исключение в этом отношении сделано только для Книги пророка Даниила и одной части в Книге пророка Исаии, о которых живые недоразумения приходится слышать и у нас. Книга пр. Даниила – это, по отношению к пророчественной своей части, есть Апокалипсис Ветхого Завета, или такое откровение о будущих судьбах, которое, осветясь уже совершением предреченных событий, представляет в себе нечто похожее на историю этих событий и судеб: так – многосторонне и светло они предуказаны Словом Божиим чрез Даниила. И вот мысль, еще не ведущая истины во Христе, напрягает все усилия, даже до странных придирок, чтобы заподозрить для себя подлинность этой пророческой книги, и тем успокоиться в своем наведении и отвержении истины.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Buha...

Оглавление Блажен, кто, Библии страницы пробегая, Высокий смысл их разумел. Но лучше во сто крат, о смертный, не родиться, Чем строки дивные надменно отвергать! Байрон Вспоминается один случай из моей жизни. Он был связан как раз с тем вопросом, что вынесен в заглавие данной статьи. Однажды мной был приглашен потенциальный покупатель нашей квартиры, чтобы внимательно ее осмотреть. Однако, чего я даже и не ожидал, он был настолько внимателен, что рассмотрел на моем письменном столе раскрытую Библию. Священное Писание же лежало открытым на книге пророка Иеремии. Покупатель обратил на это свое внимание и, между прочим, спросил: «Вы любите читать Библию?». Я подтвердил это и сообщил ему, что эта книга является темой моей будущей работы. Однако мой собеседник глубоко посочувствовал мне и добавил: «И зачем это надо копаться в такой старине?». Покупатель ушел. Я затворил за ним входную дверь, за которой скрылся другой менталитет, скрылись другие ценности, наконец, другой образ жизни. В доме наступила тишина. По уходе этого человека я задумался; этот вопрос достаточно меня затронул. Наверняка у этого человека и Новый Завет вызовет ту же самую реакцию, какая только что была выражена в адрес одной из ветхозаветных книг. Думаю также, что и ответ, содержащийся в этой статье, не произвел бы на него должного впечатления. Однако этот визит побудил меня дать ответ на поставленный вопрос прежде всего самому себе. Ведь действительно, как справедливо заметил Питер Крифт 1) , нет бессмысленней ответа, чем тот, которому не предшествует вопрос. Итак, прежде всего сформулируем вопросы. Зачем понадобилось размышлять над столь древней, пусть даже включенной в состав Священного Писания, книгой под именем пророка Иеремии? Зачем переворачивать пласты глубокого прошлого судьбы еврейского народа? Для чего понадобилось разглядывать личность еврея, носящего имя Иеремия? Быть может, это старомодно, как «пища» богословской науки XIX века? Далее, для чего христианину вообще задерживать свое внимание на книгах Ветхого Завета? Ведь обошелся же евангелист Марк при написании Евангелия без ветхозаветной базы. Он, как и апостол Павел, не стал обременять слушающих, например, законом Моисея. Наконец, сама Церковь сегодня возвышается над землей как Тело Христово, и каждый желающий, вступая в Завет со Христом, может войти в нее. Если, к примеру, Иеремия указывал: Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет ( Иер 31:31 ), то Христос уже говорит: ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов ( Мф 26:28 ). Тогда — обещание, теперь — исполнение. Тогда народ Божий кочевал по пустыням и странам преселения, ища себе упокоения в Земле обетованной, теперь же, вступивший в Новый Завет, пребывает в корпусе Христова строения. Для чего же обращаться к тени?

http://bible.predanie.ru/diakon-roman-sh...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010