Но тщательно исследуя находящееся в боговдохновенных Писаниях, мы найдем сокрытую истину; и прилично было бы всматривающимся в тени закона сказать то, что так верно изречено одним из святых пророков: Кто премудр и уразумеет это? И (кто) разумен и узнает это? 49 Ибо закон имеет тень будущих благ, а не самый образ вещей 50 , как написано; тени разве что с трудом рождают истину, но не являются, конечно, самой истиной. Поэтому и божественный Моисей полагал покрывало на лице свое 51 и так обращался к сынам Израиля, едва ли не возопив тем самым, что красоту произносимых через него пророчеств можно рассмотреть вовсе не во внешних образах, но в сокровенных внутри созерцаниях. 52 (10) Так давай же, отняв тень от закона и освободив лицо Моисея от внешних покровов, узрим обнаженную истину. Итак, он повелел, чтобы были приведены два козла и писались два жребия для них, так чтобы один из козлов был наименован Господом, а другой отпущенным. Следовательно, имена для козлов Господь и отпущенный, а обозначается через обоих один и единственный Сын и Господь Иисус Христос . Каким же образом? Скажем по возможности, обращая внимание на точность рассматриваемых мест. Так вот, козлы 53 были жертвой за грех, согласно решению закона. Ибо боговдохновенное Писание во многих местах уподобляет праведника овце, а того, кто предан греху, козе. И по какой причине? Дело в том, что праведник преисполнен отличиями в добродетели и его справедливо можно считать плодоносным, овца же приносит шерсть, и именно поэтому он с полным основанием сравнивается с овцой. Душу же того, кто согрешает, можно увидеть обнаженной, бесплодной и лишенной благих дел. Следовательно, ее образ коза, и это животное бесполезное и уступает овце в цене. Поэтому и Господь наш Иисус Христос говорит: Когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, поставит овец по правую сторону, а козлов – по левую 54 . И тем, которые по правую сторону, поскольку они имеют плоды праведности, Он возвращает уготованное им Царство 55 , а вот на тех, которые по левую сторону, Он наведет огонь, кару и приличные дьяволу наказания 56 .

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Они говорили, что в его город пришел некий прозорливец и нашел его в тяжкой болезни, а всех жителей плачущими и говорящими: «Если скончается этот святой, то нам впредь нет надежды на спасение, потому что мы все спасаемся его молитвами». Услышав это, прозорливец со тщанием пошел получить благословение от этого мнимого святого и, приблизившись, увидел много приготовленных свеч, множество клириков и мирян, и даже самого епископа, которые все ожидали, чтобы погрести его. Войдя к нему, он застал его еще дышащим и, взглянув умными очами, увидел, что адский тартар вонзает в его сердце огненный трезубец и с многими муками извлекает его душу, и услышал голос с неба глаголющий: «Как не упокоила меня душа его ни один день, так и ты непрестанно мучь его и извлекай его душу». Я рассказал это для того, чтобы мы всегда подвизались и были приготовлены к исходу души из тела, и чтобы, увлекаясь сластолюбием, в час исхода не были невыносимо терзаемы. И этому брату, как вы видите, Бог попустил, на вразумление нас и многих других, подпасть под власть демона. Но помолимся Богу, наказавшему, но не умертвившему, чтобы Он освободил свое создание от козней нечистого и сластолюбивого духа». И по молитве богоносного отца, вышел бес, крича и говоря: «Я дух блуда», и наполнил все место смрадом, как бы от сжигаемой серы. И с тех пор Эмилиан, освободившись от этого помысла, сделался сосудом избрания. 38 . В это время, когда налегло на землю бездождие и все плакали, видя, что исполняется Моисеев глагол, говорящий: «И будет небо над главою твоею медяно, и земля под тобою железна» ( Втор.28:23 ), блаженный Феоктист и отцы лавры великого Евфимия были в туге, так как водоемы не имели воды, и просили великого Евфимия помолиться Богу об этом. Он же не соглашался, говоря: «Бог хочет вразумить нас этим наказанием». Когда это было так, собралась несметная толпа из святого града и окрестных селений в восьмой день святых Богоявлений, в особенности когда узнали, что великий Евфимий хочет по обыкновению уйти в великую пустыню.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Skifopo...

Повар в лавре сварил тыкв для мастеров и при наступлении времени, определенного для принятия пищи, отведав их, нашел, что они горьки. Не имея у себя ничего, чем бы их приправить, и находясь по сему случаю в крайнем затруднении, он побежал к авве, пал пред ним и объявил о происшествии. Старец пришел в кухню, сотворил над сосудом крестное знамение и сказал повару: «Теперь поди подавай на стол; благословен Господь!» Тыквы тотчас сделались сладкими, и все их ели охотно и прославили Бога. Преподобный Савва, заботясь о своих обителях, вовсе не хотел приобретать что-нибудь для будущего и, укрепляясь упованием на Бога, никогда не предавался излишней заботливости. Это открылось особенно во время голода. Когда архиепископ Илия послан был в ссылку, настала засуха и небо заключено было пять лет; к бездождию присоединилась саранча, во множестве появились черви. Настал в Палестине великий голод и мор. Жители Иерусалима говорили, что эти бедствия постигли страну за грех , сделанный против архиепископа Илии. Тогда св. Савва внушал настоятелям обителей не заботиться о плотском и напомнил им следующие слова Господа: не заботьтесь и не говорите: что нам есть, или что пить, или во что одеться? Потому что Отец ваш Небесный знает, что вы во всем том имеете нужду. Ищите же прежде Царствия Божия, и это все приложится вам ( Мф. 6:31–33 ). Так мыслил и учил божественный старец. Бог же подавал ему обильно все нужное, так что, говорит Кирилл Скифопольский , терпели недостаток более те, которые надеялись на свои деньги и доходы, нежели обители, им управляемые. Во время голода эконом Великой лавры пришел однажды к преподобному Савве и сказал: «В наступающее воскресенье я не могу, отче, звать к литургии, потому что у нас нет ничего, нет даже и обыкновенной пищи, которую нужно будет предложить собравшимся отцам после богослужения». Старец сказал ему на это: «Не хочу отменять богослужения; если же есть недостаток в чем-либо необходимом для богослужения, то пусть канонарх пошлет с просфорником в город какую-нибудь драгоценную церковную вещь или одежду и, продав ее, купит что нужно, и мы совершим божественную службу. Что же касается пищи, то верен Тот, Кто сказал: не заботьтесь о завтрашнем дне ( Мф. 6:34 )». Упование на Бога не посрамило старца. В следующий день прибыли в лавру из Святого града содержатели гостиниц, известные под именем Созовых, и на тридцати лошадях привезли большое количество вина, печеных хлебов, также хлеба в зерне, оливкового масла, меду, сыру и пр.; кладовые наполнились всякими припасами, так что сделался для отцов великий праздник. Тогда старец, укоряя эконома, говорил: «Для чего ты говорил, что не нужно собирать отцов, потому что для них нет пищи?» Эконом, сознавая свою ошибку, повергся к ногам св. Саввы и просил прощения. Старец благословил его и в наставление сказал: «Никогда не сомневайся, но, укрепляясь верою, всякую заботу твою возложи на Бога, ибо Он печется о нас (см. Пс. 54:23 )».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Слышав за нею, что в сосудохранилище имеются небольшие частицы честного древа Святого Креста, данный монастырю Космою и Хрисиппом крестохранителями, сказал: «Бога ради, поклонимся и облобызаем его, и дай нам небольшую его частицу». Игумен обещал и, взяв его тотчас в сосудохранилище, открыл ковчег и Кесарий, поклонившись, взял частицу: они вошли и во внутреннюю часть сосудохранилища, и возвратились за трапезу. Некто Феодосий Галатянин был трапезным служителем, он, входя в сосудохранплище и выходя из него, при открытых ковчегах, где в трех мешках находились вышеупомянутые шестьсот златиц, украл из них нечто и возвратился к работе. Игумен же, торопясь отпустить Кесария, запер ковчег, не заметив пропажи, и отпустил Феодосия с миром. Тот же, встав на другое утро, притворился гневающимся на игумена, говоря: «В этом месте нельзя спастись, потому что велико его неудобство и много в нем соблазна», и вышел из монастыря, имея с собою золото. Он пошел во святой град и остановившись против Мартириева монастыря, взял из одного мешка пятьдесят златиц, остальное положил под большой камень и, заметив место, вошел в Иерусалим. Там, наняв животных, он направился в Иоппию, хотя по дороге взять золото; когда он приблизился к камню, то был прогнан огромным змием, вылезшим из под него, так что в этот день не мог взять золото; придя опять на другой день, он был отогнан на далекое расстояние тем же змием; когда же пришел в третий раз, то некая невидимая сила, напав на него неожиданно, била его как бы палицею, и повергла на пути полумертвым. Жители же Лазария проходя мимо и найдя его лежащим, привели его во святой град, в дом болящих, и он оставался там, лежа в болезни. Однажды он увидел во сне некоего священнообразного, который со гневом говорил ему: «Тебе невозможно встать с сего одра, если не возвратишь Евфимиеву монастырю украденное золото». Тогда Феодосий, призвав монастырского казначея, рассказал ему о золоте, и игумен Фома и Леонтий, узнав об этом, пришли в святой град и когда услыхали, что никто не может приблизиться к месту по причине поселившегося там змия, то Леонтий сказал: «Поди, покажи нам камень издалека, ибо мы не боимся того змия».

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Skifopo...

У меня так, но я убежден, что и у твоего богочестия не иначе. А коль скоро ты соизволил сообщить, что от меня требуются какие-нибудь рассуждения об «отпущенном», дабы через них ясным стало относящееся к нему таинство, я должен вот что сказать. Хотя у твоего острого ума хватает понятливости и широкого и достойного удивления познания Священных Писаний, так что излишне, пожалуй, кому-то другому рассуждать об этих вопросах, но поскольку мне совсем не в тягость изложить, что приходит и мне на ум, мы записали это: ведь не мог я отвергнуть твоего повеления. Если же нам случится немного погрешить против совершенной точности, будь снисходителен, ведь постижение труднодоступных мест, подлежащих рассмотрению 29 , может оказаться затруднительным для объяснения и нелегким. Однако мы недалеки от упования, что по молитвам твоего богочестия и к этому управит нас Господь, Который открывает глубокое из тьмы 30 , умудряет слепых 31 и дает речь 32 как Слово 33 . (2) Так вот, в книге Левит написано об отпущенном: И возьмет двух козлов и поставит их пред Господом у дверей скинии свидетельства, и возложит Аарон на двух козлов (жребии): один жребий Господу и другой жребий отпущенному, и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий Господу и принесет его в жертву за грех , а козла, на которого вышел жребий отпущенного, поставит живым пред Господом, дабы совершить над ним очищение, чтобы отослать его в отпущение; отправит его в пустыню 34 . (3) И немного спустя: И заколет козла, который за грех народа, пред Господом, и принесет от крови его внутрь завесы, и сделает с кровью его то же, что сделал с кровью тельца, и покропит кровью его на умилостивилище 35 по лицу умилостивилища, и очистит святое от нечистот сынов Израилевых и от преступлений их за все грехи 36 . И он сделает то же со скинией свидетельства, которая водружена у них, среди нечистоты их 37 . (4) Это о козле, которого закалывают и кровью которого освящают святую скинию, а о живом и отсылаемом говорится так: И приведет он живого козла, и возложит Аарон руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову живого козла, и отошлет его рукой нарочного человека в пустыню, и возьмет козел на себя преступления их в недоступную землю, и он отошлет его в пустыню 38 .

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Но почему и Кирилл Скифопольский , и схолиаст относят Леонтия к оригенистскому лагерю? Ведь Леонтий упоминает Оригена в 1377В13 как одного из тех авторов, от которых Отцы были «не в восторге». Кроме того, при чтении трудов Леонтия не возникает впечатления ни стилистической, ни тематической близости этих двух богословов. Некоторые полагают, что Леонтий стал жертвой приклеивания неверных ярлыков 2111 . Однако Марсель Ришар высказал мнение, что Леонтий действительно был оригенистом, как указывают Кирилл Скифопольский и анонимный схолиаст, но что по большей части ему удавалось скрывать свою истинную ориентацию за дымовой завесой нападок на таких авторов, как Феодор Мопсуестийский, которые были известны как антиоригенисты. Ришар пишет: «Вполне правдоподобно... что Леонтий-отшельник имел удовольствие дать по зубам одному из наиболее знаменитых хулителей великого Александрийца» 2112 . Один из выводов Ришара таков: «Можно считать доказанным, что трактат против Нестория и Евтихия был написал сторонником аввы Нонна в 543 или 544 годах в качестве протеста против эдикта об Оригене » 2113 . По мнению Ришара, Леонтий не только мстил за Оригена . Он также пытался продемонстрировать ортодоксальность оригенистской партии своего времени, к которой сам принадлежал 2114 . Ришар, таким образом, рассматривает оригенизм Леонтия как главный фактор, определяющий его сочинения: «Его полемика с несторианством и монофизитством... не более чем обманчивая внешность» 2115 . Однако Ришар не сообщает нам, где в пространных сочинениях Леонтия мы можем найти специфически оригенистское учение или прямое доказательство того, что эти сочинения не выражают его действительной богословской позиции, а являются лишь «обманчивой внешностью». Эванс, представляя Леонтия оригенистом, идет гораздо дальше Ришара. Эванс утверждает, что в изложении Леонтием учения о двух природах во Христе явно и недвусмысленно присутствует оригенистская аргументация, так что она не представляет собой никакой дымовой завесы, призванной отвести подозрение от себя самого и своей партии. Особенность позиции Эванса заключается в том, что он не склонен ни просто принимать свидетельства Кирилла Скифопольского и схолиаста, ни соглашаться с тем, что Леонтий хорошо закамуфлировал свой оригенизм в своих пространных сочинениях. Эванс считает, что христология Леонтия была «решительно еретической» 2116 и что «его христология является изложением учения оригениста Евагрия Понтийского , которое облечено в терминологию позднейших христологических споров» 2117 . И теперь давайте взглянем поближе на эту весьма непростую интерпретацию Леонтия.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

1396 Факт этот сообщает Иоанн Лидиец. – Три сына Анфимия участвовали в бунте против Зенона в 479 году – Маркиан, Прокопий и Ромул. Их четвертый и, вероятно, младший брат был Анфимий. В 515 году император предоставил ему консульство. 1401 Ib. 10, 27, 2. – Сюда же относятся два указа, помещенные в другой титул в Кодексе, а именно: 1, 4, 17 и 18. 1403 Jos. Styl. с. 32; Chron. Edess. ed. Halier. 74, p. 118. Эта хронология подтверждается свидетельством Кирилла Скифопольского в Житии св. Саввы (гл. 54). На приеме у Анастасия весною 512 года Савва поминал об этой милости императора, которою Палестина пользуется уже 13 лет. 1407 Johan. Lyd.De mag. 3, 49. – В этих жалобах и сожалениях об умалении значения префектуры есть большая доля наивности и недоразумения. Общее заведование податным делом осталось в руках префектов, как видно из свидетельства Кирилла Скифопольского (Житие св. Саввы, гл. 54). 1418 По предположению Seeck’a, счет на мешки мелкой медной монеты был введен Диоклетианом в 302 году, одновременно с изданием его эдикта de pretiis rerum venalium. 1419 Marc. Com. s. a. 498. Nummis, quos Romani Terentianos vocant, Graeci follares, Anastasius princeps suo nomine figuratis plasabilem plebe commutationem distraxit. – Вид новой монеты см.: Гр. И. И. Толстой . Византийские монеты. Вып. 2 (1912). Табл. 12. 1421 В начале правления Юстиниана считалось 210 фоллов на одну золотую номизму (Procop. Hist. arc. с. 25, 4), а в 534 году – 200 (Cod. Just. 10, 29). 1422 Malala.401. – Старые комментаторы хроники Малалы правильно объяснили этимологию слова κπτω – рубить, резать, и δρμα – кожа, но в юридическом материале не нашли никаких указаний по этому поводу. К. Э. Цахариэ фон Лингенталь в своей Geschichte des byzantinischen Rechts не остановился на этом вопросе. Mimmeis привел свидетельство Малалы в своем капитальном исследовании Reichsrecht und Volksrecht (Leipzig, 1891. P. 362) и указал, что в Сирии и Палестине держался обычай продажи детей родителями; но позволительно усомниться, что «копидермия» имела отношение к этому обычаю. Скорее это кабала, которую давали на себя свободные люди.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

Итак, казалось бы, выделен значительный фрагмент подлинной редакции Епифания Премудрого… Но существует вероятность, что и в данной части имеются вставки из произведений Пахомия. Одна из них выявляется из–за дублировки текста: сначала говорится, что Сергию в момент пострижения было 23 года, а ниже утверждается — 20 лет. Но нам посчастливилось найти список (МДА, 88), обладающий свойствами протографа: в нем вставки из Четвертой Пахомиевской редакции сделаны на полях другим почерком (в остальных списках они читаются уже в основном тексте), в частности, и фраза о 23–летнем возрасте Сергия в момент пострижения. Еще лучшим списком (к сожалению, неполным — текст в нем обрывается на главе «О начале игуменства святого») является список РНБ, Собр. Общества любителей древней письменности, F. 185: в нем фраза о 23–летнем возрасте Сергия вообще отсутствует. Таким образом, мы приходим к заключению, что фрагмент Пространной редакции Жития Сергия XVI в., начинающийся с Предисловия и кончающийся главой «О худости порт Сергиевых и о некоем поселянине», является первой частью епифаньевского Жития Сергия (вторая же половина, подвергшаяся тенденциозной переделке, вряд ли сохранилась до нашего времени). Лучшими списками фрагмента можно признать рукописи ОЛДП, F. 185 (но она неполная) и МДА, 88 (без учета вставок на полях из Четвертой редакции Пахомия Логофета). Помимо фактических признаков (свидетельствующих, что текст написан явно современником и учеником преподобного Сергия) и стилистических совпадений с другими произведениями Епифания Премудрого, можно указать еще на одну черту, позволяющую сблизить рассмотренный фрагмент Жития с епифаньевским Похвальным словом Сергию: это — использование одних источников (сочинений Кирилла Скифопольского). Похвала Кирилла Евфимию Великому и Савве Освященному использована, как мы помним, в Похвальном слове Сергию, но отдельные выражения встречаются и в Житии Сергия  ; гораздо большее число заимствований видим из Жития Саввы Освященного того же Кирилла Скифопольского (о чем ниже), а вот на пример из Жития Евфимия Великого автор прямо ссылается (МДА, 88. Л. 290—290 об.).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

Эфиопская версия 1453 . Goldschmidt L., Pereira F. М. E. Vida do Abba Daniel do Mosteiro de Sceté. Verso ethiopica. Lisboa 1897. Славянская версия 1454 . Wijk N. van. Die Erzählungen des Sketioten Daniel im Kirchenslavischen//Slavia. 1933–1934. 12. 335–352. [Обзор неизд. до сих пор патериковых материалов]. 1455 . Kaster G. Daniel von Skete//LCI 6. 33. Кирилл Скифопольский CPGS 7535–7543; DS 2/2, 2687–2090 Ок. 525–543. Отрекся от мира в раннем возрасте, подвизался в лаврах св. Евфимия и св. Саввы. Автор серии биографий палестинских монахов V-VI в. Сочинения Осн. изд. текстов 1456 . Kyrillos von Skythopolis/Hrsg. Schwartz E. Leipzig 1939. (TU 49.2). Англ. пер.: 1457 . Cyril of Scythopolis. The Lives of the Monks of Palestine/Transl. Price R. М.; introd., notes Binns J. Kalamazoo 1989. LII, 306. (Cistercian Studies. 114) McLeod//Theol. Studies 1992. 53. 782–783. VitaEutbymii (CPGS 7535; BHG 647–648b; BHL 2778d; TLG 2877/1) 1458 . Cyrillus Scythopolitanus. VitaEuthymii//Kyrillos von Skythopolis 4 .1456). 3–85. В CPGS 7535 указ. лат., груз. и араб. версии; см. также CPGS Addenda. 498. Рус. пер. по изд Монфокона: Помяловский И. В.//Палестинский патерик 4 . 138). 2. 1459 . Boberg J. Euthymius der Gro βe von Melitene//LCI 6. 201–203. 1460 . Dolbeau F. La vie latine de saint Euthymë une traduction inédite de Jean, diacre napolitain//Mélanges de l’École française de Rome. Moyen Âge – Temps Modernes. 1982. 94:1. 315–335. Vita Sabae (CPGS 7536; BHG 1608 (др. авторов 1609–1610); TLG 2877/2) 1461 . Cyrillus Scythopolitanus. Vita Sabae//Kyrillos von Skythopolis 4 .1456). 85–200. Древнерус. версия: 1462 . Помяловский И. В. Житие св. Саввы Освященного, сост. св. Кириллом Скифопольским , в древнерусском переводе [парал. с греч. текстом]. СПб. 1890. CXLV, 588. (ОЛДП 96). Рус. пер.: 1463 . Кирилл Скифопольский . Жизнь преп. Саввы Освященного/[Пер. Красносельского А. С.]//ХЧ. 1823. 11–12, 12.95–284. [Пер. с греч. по изд.: Ecclesiae Graecae monumenta. 3]. же пер. с новыми примеч.: Помяловский И. В.//Палестинский патерик. 1. 4 .138). [По тому же изд.].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

454 Главным источником сведений о жизни Якова является Иоанн Эфесский. Указ. соч. PO 18. Paris, 1925; ср. также: Honigmann E. Evêques et évêchés monophysites d " Asie antérieure au Vie siècle. CSCO 127. Louvain, 1951; van Roey A. Les débuts de l " église jacobite//Chalkedon. II. P. 339—360. 455 Главный источник о событиях жития св. Саввы Кирилла Скифопольского, изд. Schwartz E. Kyril-losvon Skythopolis (­ TU XLIX, 2). Leipzig, 1939. P. 85—200; франц. перевод: FestugièreA.J. Les Moines d " Orient. Paris, 1961—64. III. 2. P.13—130. 456 О том, что он был одним из участников, см.: Schwartz E. Ibid. P. 386—408; Evans D. Leontius of Byzantium. An Origenist Christology. Washington, DC, 1970. P.159—185, 457 Ср. мое исследование об Оригене и оригенизме в богословском контексте VI века в «Христос». С. 47—68, где дается также и библиография. 458 Ввиду того, что более детальное обсуждение оригенистской метафизики и терминологии здесь невозможно, читатель отсылается к таким исследованиям, как: Harl M. Origène et le fonction révélatrice du Verbe incarné. (Paris, 1958); Guillaumonta. Les «kephalaiagnostica» d " Evagre le Pontique et l " histoire de l " Origénisme chez les Grecs et les Syriens. (Paris, 1962); Evans. Op. cit. 459 Cp.: Кирилл Скифопольский. Vita Sabae» Ed. Schwartz. P.176; франц. перевод см.: Festugière. Op. cit. P.104—105. 460 Монахов оригенистов Новой лавры именовали «протоктисты» ( πρωτκτιστοι ) — «первозданные» и «исохристы» ( σχριστοι ) — «христоравные». Ср.: Кирилл Скифопольский. Vita Sabae. P.197; Vita Cyriaci. Ed. cit.. P. 230; франц. перевод, р. 39—52. 461 Текст письма к Мине, изд. Е. Schwartz см.: AGO III. Berlin, 1940. Р.189—214 (ср. также: PG 86. Col. 945—989); англ, перевод анафематизмов см.: A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. 14. P. 318—320. 462 О роли Феодора Аскиды см.: Liberates. Breviarium. 25. AGO II. 5. P. 140; Evagrius. Hist.eccl. IV. 38. Ed. cit. P.186—189; Facundus. Defensio III Capitulorum. IV. 4. PL 67. Col. 627. Латинские авторы объясняют действия Аскиды его желанием отомстить за нападки на Оригена Феодора Мопсуестийского — мотивация маловероятная — и его крипто-монофизитством.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3284...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010