I (Кекел. H 1660), датированное 936 г., было переписано в монастыре Шатберди , II (Кекел. Н 1667), богато иллюминированное, относится ко 2-й пол. XII в. В Д. хранились также Житие свт. Иоанна Златоуста (Кекел. H 1662), переписанное в 1040 г. в груз. во имя св. Харитона мон-ре Палавра (Палестина) и пожертвованное монастырю в 1765 г. Иосифом (Багратиони) (католикос-патриарх Зап. Грузии в 1769-1776); «Лествица» прп. Иоанна Лествичника (Кекел. H 1669), пожертвованная еп. Гелатским Евфимием; переписанный в груз. Крестовом мон-ре (Иерусалим) в 1155 г. Синаксарь (Кекел. H 1661); запрестольное Евангелие в кованом окладе, изготовленное по заказу Зураба Церетели в 1787 г.; один из списков толкового словаря груз. языка Сулхана-Сабы (Орбелиани) . Кондаков перечисляет также апокрифическое Житие Пресв. Богородицы; Житие (XI в.) св. Максима Исповедника; переписанные в мон-ре Палавра Поучения св. отцов (1040), куда вошли сочинения свт. Иоанна Златоуста о страхе Божием и покаянии, свт. Василия Великого о покаянии, Слово, обращенное к монахам, прп. Ефрема Сирина; Четвероевангелие XVIII в. с 4 миниатюрами евангелистов, написанное на мхедрули, пожертвованное Д. сыном Зураба Церетели Григорием в 1822 г. и принадлежавшее митр. Давиду (Церетели); сборник Житий груз. святых, переписанный в 1740 г. в Тбилиси протодиак. Тбилисского Сиони Аароном; небольшое Четвероевангелие в серебряном позолоченном киоте с надписью: «Митр. Давид», переписанное по заказу митр. Никифора (Мухранского) в 1704 г.; лицевая Псалтирь (бумага) со 132 миниатюрами, переписанная «по повелению госпожи Зилихзаны» (вероятно, дочь Левана II Дадиани, XVII в.). В XVIII в. в Д. существовала небольшая лит. школа. Здесь были переписаны «Поучения» свт. Иоанна Златоуста (переписчик - иеродиак. Максим; Кут. 47, 1785 г.), сб. «Цветок добродетелей» (Кут. 61), Поучения св. отцов (Кут. 64), «Лествица» прп. Иоанна Лествичника (переписчик - Иоанн Захариевич Габашвили; Кут. 55, 1788 г.). Ист.: Кавказский календарь на 1855 г. Тифлис, 1854. С.

http://pravenc.ru/text/171863.html

Сочинения написаны в риторическом стиле и насыщены догматическими вопросами и цитатами из священных книг, особенно вступление. 15 мученичеств представляют собой переработку почти всех известных на тот момент кименных редакций мученичеств (Шушаник, Евстафия, Або, Бидзины, Шалвы и Элизбара и др.), кроме Колайских мучеников и Давида и Таричана, поскольку единственная рукопись (Ath. Iver. 8), содержащая их, была Антонию недоступна. 5 произведений были созданы католикосом Антонием на основе исторического материала разных источников: это Мученичество Неофита Урбнели, епископа XVIII в., Мученичество 6000 монахов, умерщвленных в конце XVI в. персами, Мученичество 100 000 верующих-христиан, погубленных Джелаладдином в Тбилиси в 1225 г., Мученичество Шалвы Ахалцихели 1223 г., Мученичества сожженных монахов в мужском мон-ре Кватахеви во время нашествия Тамерлана в 1393 г. IV. Синаксарные редакции имеют почти все мученичества и жития груз. святых. Промежуточными между метафрастическими и синаксарными редакциями считаются краткие Жития прп. Илариона Нового (Грузина) (Кекел. Q 762, XIII в.), св. Нины (сокращенная версия редакции прп. Арсения Икалтойского - Кекел. Q 762, XIII в.), Петра Ивера (Кекел. А 130, 1713 г.; А 170, 1733 г.; 3 рукописи XVIII в.). Синаксарная редакция Жития прп. Евфимия Святогорца является 1-й в груз. агиографии и была создана сразу после кончины преподобного († 1028) для включения в устав Иверского мон-ря его дня поминовения (13 мая). Прп. Георгий Святогорец внес Житие сначала в Великий Синаксарь, переведенный им с греч., а затем использовал как источник для создания пространного Жития. Произведение представлено во всех рукописях Великого Синаксаря (Кекел. А 97, XI в.; А 193 и др.- ок. 70, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 331-345), его автором, по предположению нек-рых исследователей, является св. Василий (Багратисдзе), сын груз. царя Баграта III. Прп. Георгий Святогорец использовал Житие как источник для своего соч. Житие Иоанна и Евфимия Мтацминдели (Кекел. А 558, 1074 г.- ПГП.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДАВИД И ЛУКИАН ГАРЕДЖИЙСКИЕ [груз. ], преподобные (пам. 7 мая и четверг по Вознесении Господнем), основатели монашеской жизни в Гареджи . Давид - ученик и сподвижник прп. Иоанна Зедазнийского , один из 12 сир. отцов (сер. VI в.). Сведения о нем и его ученике Лукиане содержатся в Житии Давида, составленном вскоре после его кончины и сохранившемся в поздних рукописях. Наиболее древняя кименная редакция Жития (X в.), вероятно, была создана католикосом Картли Арсением II (Кекел. A 833, XII-XIII вв.; H 1336, 1769 г.- Какабадзе. 1926. С. 36-42). Критическое издание Жития с использованием обеих рукописей осуществлено И. Абуладзе в 1963 г. (ПДГАЛ. Т. 1. С. 229-240). Преподобные Давид и Лукиан Гареджийские. Миниатюра из «Жития святых ». XVIII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) Преподобные Давид и Лукиан Гареджийские. Миниатюра из «Жития святых ». XVIII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) На основе кименной редакции неизвестным автором XII в. была создана метафрастическая версия Жития (Кекел. S 449, XIII-XIV вв.; А 160, 1699 г.; СПбФИВ РАН H 22, XVII-XVIII вв.; Кекел. A 126, XVIII в.; А 130, 1713 г.; А 170, 1733 г.; H 1672, 1740 г.; A 176, 1743 г.; Н 2121, 1748 г.; СПбФИВ РАН M 21, 1842 г.), в сер. XVIII в. переработанная митр. Самтависским и Горийским Романом (ЦГИАГ. Ф. др. рукописей. Ед. хр. 252, 1737 г.). Абуладзе в 1955 г. издал 2 метафрастические редакции Жития (Древние редакции Житий сир. подвижников. 1955), в 1971 г. выпустил критическое издание (ПДГАЛ. Т. 3. С. 170-207; Там же. С. 291-331). Существует также синаксарная версия Жития (Кекел. A 220, 1726 г.- ПДГАЛ. Т. 4. С. 407-415). Согласно Житию, Давид приходился родственником прп. Иоанну Зедазнийскому и был его учеником. Он последовал за преподобным в пустынь и через неск. лет, получив благословение прп. Симеона Столпника (Младшего) , Давид в числе др. сир. отцов прибыл в Грузию и поселился на горе Задени близ древней столицы Грузии - Мцхеты.

http://pravenc.ru/text/168562.html

Он отличается от сборника Онуфрия тем, что здесь представлен весь доступный для составителя материал, касающийся груз. святых. Однако неоднородность текстов (пространные жития, краткие справки о царях Луарсабе и Арчиле, песнопение Раждену) требовала составления более полного сборника. Работой над т. н. 2-й редакцией руководил иером. гареджийского Иоанно-Крестительского мон-ря Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; впосл. католикос-патриарх). В этот сборник вошли: Мученичества св. царицы Кетеван (с песнопением), Давида и Константина Аргветских, Або Тбилисского, Мученичество и деяния св. Раждена, Похвала св. царю Арчилу и его мученичество, Мученичество св. царя Луарсаба, Похвала святым Бидзине, Шалве и Элизбару, Явление креста, Житие св. Иоанна Зедазнийского, Успение Иессея Цилканского, Житие Илариона Нового, Чтение о Столпе Животворящем и хитоне Господнем, песнопения Иессею Цилканскому, св. Раждену, св. Евстафию Мцхетскому, Шалве и Элизбару (Кекел. А 170, 1733 г.; Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.). По инициативе католикосов Доментия и Виссариона началась работа над составлением новой редакции Садгесасцауло, при этом впервые из древних рукописей были выбраны материалы и чтения, из сборника Виссариона добавлены сведения из Прологов и Синаксарей, был значительно пополнен календарь святых. Католикос Антоний I и каллиграф Алексий Месхишвили составили Минеи (Кекел. S 1464, А 1093) по аналогии с церковнославянскими. Развитие полемической лит-ры связывают с оживлением миссии католиков и мусульм. окружением. В проповедях Сулхан-Саба (Орбелиани), в основу к-рых была положена антимусульм. полемика, говорил о высокой христ. морали. Теоретическое обоснование это направление получило в соч. «Кандалы» Тимофея Габашвили. В кон. XVI - нач. XVII в. гареджийская школа стала во главе полемического движения, возникшего в Грузии в связи с усилением пропаганды католицизма в стране. Основоположником стал Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили), до 1724 г. написавший обширное полемическое соч. «Наковальня» (краткая ред.- Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

язык и не признаваемые Церковью. В индексе 11 позиций (1 ветхозаветный, 10 новозаветных апокрифов и апокрифических житий и мученичеств) с соответствующими разъяснениями: «Множество книг еретика Оригена» («Еретик Ориген написал много книг, но их не признает Церковь»); «Книга Евсевия Памфила» («Содержит много ереси»); «Обращение Антиохии» («Не признаем»); «Обозрение Павлом небес» («Лживая»); «Евангелие от Фомы» («И она чуждая»); «Абукурование» («Говорится о чуждых делах и Греческая Церковь не признает»); «Житие Адама» («Это тоже не признается»); «Детство Господа» («Это тоже не может быть признано»); «Жития апостолов Матфея Евангелиста и Андрея» («Тоже было осуждено»); апокрифические Мученичества св. Георгия («Чуждые дела писаны, не могут быть признаны») и св. Кирика («Чужим неким написано и чуждо христианским обычаям») (ПГП. Т. 3. С. 5-6; Афонская коллекция. 1989. Т. 1. С. 121). К ветхозаветным апокрифам дохрист. периода относят перевод (не позднее X в.) с евр. языка соч. «Успение Моисея», созданного во II-I вв. до Р. Х. в Кумране (в переводе на груз. «О кончине Великого святого пророка Моисея». Кекел. А 90), обнаруженного в 1995 г. ( Курцикидзе. Древнегруз. перевод «Успения Моисея». 1997). Из числа апокрифов, созданных в христ. эпоху, сохранились переводы Жития Адама (груз. «Чтение о выходе Адама и Евы из рая»), «Пещеры сокровищ», «О явлении Мелхиседека». Груз. текст Жития Адама сохранился в 2 редакциях (1-я ред.: Кут. 128, XVI в.; Кекел. А 153, XVII в.; S 30, XVIII в.; 2-я ред.: Кекел. S 5175, XVIII в.- Кубанеишвили. Хрестоматия. 1946. Т. 1. С. 3-13; Курцикидзе. Груз. версия... жития Адама. 2003; Mah é. Le livre d " Adam. 1981. Р. 227-260), восходящих к общему архетипу. Перевод сделан до VIII в. с арм. языка. «Пещера сокровищ» (история от сотворения мира до Распятия Христа), в груз. традиции приписываемая Ефрему Сирину, переведена с араб. языка (существует также сир. версия) не позднее XI в. и помещена в позднем (XVIII в.) списке «Картлис Цховреба» (Кекел. S 30 - Такаишвили.

http://pravenc.ru/text/639853.html

д. «Законы католикосов» сохранились в сборнике гражданского права груз. царя Вахтанга VI (Кекел. S 51, 1794 г.; Н 3167, 1797 г.; Н 3046 и др., XIX в.- ПГП. Т. 1. С. 393-397) и были приняты на Соборе 1543-1549 гг., созванном в Имерети по инициативе католикосов Вост. и Зап. Грузии. На Соборе присутствовали 9 епископов (сохр. их подписи), в примечании указано, что при составлении документа они руководствовались Великим Номоканоном. В «Законы католикосов» вошли 23 постановления Собора, к-рые предусматривают суровые наказания за ограбление мон-рей и церквей, смертоубийство, воровство, измену царю, незаконные браки, торговлю пленниками и т. д. «Распорядок и заповеди» (Кекел. А 1085, XV-XVI вв.- ПГП. Т. 3. С. 351) - это характерный памятник церковного права XVI в., касающийся приходского устройства Церкви. Содержит 4 пункта правил, установленных патриархом для прихода Гергетского храма. Принятый в пределах только одного прихода, он регулировал отношения священно-церковнослужителей и прихожан, напоминал о соблюдении поста и выходных дней, запрещал священству ношение и держание холодного оружия и т. д. Царь Картли-Кахети Ираклий II. Прижизненный Портрет (ЛМГ) Царь Картли-Кахети Ираклий II. Прижизненный Портрет (ЛМГ) От XVIII в. сохранилось неск. документов церковного права. «Постановление Церковного Собора о монастырском чине и распорядке» (Кекел. Ad. 340, 1702 г.- ПГП. Т. 3. С. 633-635) было принято в присутствии католикоса Евдемона, архиеп. Алавердского Николая, архиеп. Ниноцминдского Христофора и др. епископов, а также представителей мон-рей и приходов. Оно состояло из 5 правил, касающихся распорядка монастырской жизни (запреты на переход монахов Давидгареджи в др. мон-рь, запрет о принятии на светскую службу отлученных от Церкви и т. д.). В 1748 г., на собранном в царском дворце в Тбилиси царем Кахети Ираклием II Церковном Соборе под председательством католикоса-патриарха Вост. Грузии Антония I (Багратиони) были приняты «27 правил» (Кекел. Q 412. Л. 1-8, 1755 г.- ПГП. Т. 3.

http://pravenc.ru/text/639853.html

1300 г. (Кекел. Q 902) В поствизант. период груз. миниатюра в силу укоренившихся канонов правосл. Церкви продолжала следовать традиц. иконографии на стыке живописного и линейного стилей, но в целом ориентировалась на прежние образцы. Влияние иран. искусства, чуждое по духу церковной культуре, в основном коснулось иллюстрирования светской рукописной книги. Поскольку одним из выразительных средств иран. миниатюры была линия, устойчиво проявлявшаяся в местной традиции даже сквозь визант. влияние, ничто не противоречило ее усвоению и переработке как явления, родственного груз. миниатюре. Таковы, напр., иллюстрации к рукописи XVII в. «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (т. н. Церетелевская; Кекел. S 5006), в к-рой представлены 2 группы миниатюр: иран. стиля и переработанные в духе груз. традиций. Декор груз. рукописных книг позднего средневековья неоднороден по стилю. С одной стороны, миниатюрам богослужебных книг, связанных с визант. традицией иллюстрирования, присущи ретроспективные черты поствизант. искусства, с другой - церковная среда, закрытая для прямого воздействия ислам. культуры, испытала в этот период активное влияние христ. искусства Зап. Европы. Наиболее охотно иллюстрировались т. н. Гулани - богослужебные сборники, в состав к-рых входили Минея, Постная и Цветная Триоди. Художественное оформление Гулани включало неск. циклов изображений: ветхозаветные и новозаветные сюжеты, иллюстрации к Акафисту Богородицы, Житиям святых. Одним из ранних примеров рукописи этого типа является Гулани из Канчаети (Кекел. H 1452, 1661 г.; сохр. 60 миниатюр), где темы иллюстраций к ветхозаветной истории заимствованы из западноевроп. искусства (Сотворение мира и Сотворение человека). В Анчисхатском Гулани (Кекел. А 30, 1681 г.; 58 миниатюр), несмотря на общую ориентацию на поствизант. искусство, в ряде композиций также встречаются черты западноевроп. иконографии, напр. фигуры коленопреклоненных волхвов в сцене «Поклонение волхвов». С кон. XVII в. искусство груз. рукописной книги отмечено чертами постепенного угасания, связанного не только с противоречивыми внутренними поисками собственного стиля, но и с развитием печатной книги и гравюры, вытеснивших искусство миниатюрной живописи.

http://pravenc.ru/text/168205.html

Третья редакция представлена в рукописи кон. X в. Кекел. А 603 (составитель - Иорданэ; см. изд.: Невмированный Ирмологий. 1982) и содержит уже ок. 900 ирмосов. В этом списке присутствуют гимны 1-й и 2-й редакций и новый материал, в частности особые группы из 6 ирмосов (без богородичнов; в некоторых гласах по 2 такие группы) с названием «адидени» (величания), помещенные в последовании 9-й песни или отдельно, их тексты основаны на песнях Богородицы и Захарии. В рукописи Кекел. А 603 употребляются термины «уцхо» (другой) и «мортули» (дополнительный (?)), по-видимому аналогичные греч. ремарке ερμς λλος (ин ирмос). Ирмосы в И. с последованиями песней заново переведены с греческого с учетом количества слогов и поэтической структуры греч. оригинала и имеют как ритмическое деление (напр., в рукописи Кекел. А 603 - черные точки выше строки и киноварные точки ниже строки, причем точки не всегда совпадают с концом фразы и даже слова, вероятно копируя ритмическую структуру греч. оригинала - см.: Метревели. 1971. 283, 303, 306, 373), так и невмы (выписанные киноварью). Из 120 канонов древнего грузинского И., являющихся переводами с греческого, 27 встречаются только во 2-й и 3-й редакциях. Г. И. Кикнадзе считает, что грузинские И. с последованиями песней также связаны с палестинской традицией, что, по ее мнению, подтверждается наличием в рукописи Кекел. А 603 ирмосов, засвидетельствованных кроме этого списка только в греческом палестинском списке Hieros. Sab. 83 и в сир. переводе IX-X вв., предположительно выполненном в мон-ре св. Саввы (см.: Невмированный Ирмологий. 1982. С. 119-120). В то же время в этой редакции, как и в Иадгари Микаела Модрекили, содержатся и оригинальные груз. ирмосы (см.: Невмированный Ирмологий. 1982. 184, 191, 201, 219, 226), в т. ч. созданные Иоанном Минчхи (см.: Там же. 576, 593, 603, 614). В 1-й редакции И. с последованиями песней часто приводятся начала греч. ирмосов в груз. транскрипции возле груз. переводов. Иногда указанные в транскрипции греч. ирмосы не соответствуют грузинским, некоторые греч. оригиналы не обнаружены в визант. источниках. К нач. XI в. указания на греч. ирмосы исчезают. Метревели считала эти указания напоминаниями о греч. мелодических образцах ( Метревели. 1971. С. 120-121), прот. К. Кекелидзе - о греческом происхождении текстов.

http://pravenc.ru/text/674073.html

В период владычества арабов-мусульман число мучеников ГПЦ и соответственно мартирологических текстов резко возросло. В этот период пострадали св. мученики Давид и Константин Аргветские († 740), Або Тбилисский († 786), блгв. царь Арчил († 787), картлийский кн. Костанти-Каха († 853), военачальник Гоброн-Михаил и 133 воина с ним († 914). Мученичество святых Давида и Константина (Кекел. Q 762, XIII-XIV вв.; Кут. 4, 1565 г.; 34, XVII в.; РГБ. Н 22, XVII-XVIII вв.; Кекел. А 518, 1708 г.; 6 рукописей XVIII в.- Памятники древнегруз. агиогр. лит-ры. 1971. Т. 3. С. 248-263) создано анонимным автором во 2-й пол. XI в., в царствование груз. царя Баграта IV, и описывает вторжение в Зап. Грузию в 1-й пол. VIII в. араб. военачальника Мервана ибн Мухаммада (Мурвана Кру, т. е. Глухого). «Мученичество Або Тбилели» (Кекел. А 1109. Л. 7-14 (фрагментарно), IX в.; А 19. Л. 202-218 об., X в.; Sinait. iber. 11 (3-я гл.), X в.; Ath. Iver. 8, X в.; 10 рукописей XI-XVIII вв.- Раннефеодальная лититература Грузии. 1935. С. 55-80; ПГП. Т. 1. С. 48-81), написанное в 786-790 гг. по поручению католикоса Картли Самуила очевидцем событий Иоанном Сабанисдзе. По композиции, художественному языку и отражению национального сознания признано одним из лучших агиографических произведений не только груз., но и общехрист. лит-ры. Как источник для изучения истории Грузии 2-й пол. VIII в. это Мученичество восполняет краткие сведения груз. хроники «Картлис Цховреба», содержит много описаний, характеризующих эпоху, гос-во, общество, Церковь. Мученичество Костанти-Кахи было описано в 853-856 гг. анонимным автором, современником, но не очевидцем событий, и дошло в очень поздних рукописях (РГБ. Н 22, XVII в.; Кекел. А 130, 1713 г.; А 170, 1733 г.; 5 рукописей XVIII в.- ПГП. Т. 1. С. 164-172; пер. на рус. язык: 1978 г., Н. Вачнадзе, К. Кукия; на латинский - 1925 г., Пеетерс). Повествование разворачивается на фоне картины разорения Тбилиси в 853 г. араб. военачальником Буга-Турком; считается, что автор происходил из Византии, поскольку в сочинении довольно плохо поданы исторические события Грузии ( Джавахишвили. 1977. С. 89).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВАГРИЙ ШИОМГВИМСКИЙ (Цихедидский) [Мгвимели; груз. ] (VI в.), прп. Грузинской Православной Церкви (пам. груз. 4 янв., в Соборе Шиомгвимских святых; 4 февр. вместе с прп. Шио Мгвимским), настоятель мон-ря Шиомгвиме близ Мцхеты, ученик основателя монастыря, прп. Шио Мгвимского , одного из 12 сир. отцов. Сведения о Е. Ш. содержатся в кименной редакции «Жития отцов наших Шио и Евагре» (Кекел. А 199. Л. 21-28, XII-XIII вв.; Hieros. S. Crucis. 36. Л. 123-129, XIII-XIV вв.) католикоса Картли Арсения II (955-980), в метафрастической редакции XII в. «Жития и чудотворений святого и блаженного Шио» (Кекел. А 130. Л. 53-77, 1713 г.; А 160. Л. 309-366, 1699 г.), в заглавии к-рого (считающемся псевдоэпиграфическим) фигурирует имя автора - Мартвирий, а также в «Повествовании и чудодействиях святого и богоносного отца Шио» (Кекел. А 170. Л. 31-46, 1733 г.; неск. рукописей XVIII-XIX вв.), созданном неустановленным католикосом Василием (вероятно, заглавие также псевдоэпиграфично). К. Кекелидзе предполагал, что автор «Повествования...» может приходиться братом Ефрему Мцире - их обоих источники называют «Вачесдзе» (в переводе с груз.- сын Ваче) (Кекел. S 30. Л. 358, 1633-1646 гг.; КЦ. 1955. Т. 1. С. 231). О Е. Ш. известно, что это был «человек, рожденный от христиан и воспитанный в благочестии»; он занимал пост картлийского военачальника и командовал Цихедидской крепостью, хорошо знал Свящ. Писание и «божественные книги». В переводной версии Жития М.-Г. Сабинина упоминается, что груз. царь Парсман V (ок. 540-558) высоко ценил Е. Ш. как военачальника. Отправившись на помощь греч. войскам в Осетию по просьбе визант. имп. св. Юстиниана I , царь поручил на время своего отсутствия управление царством Е. Ш. ( Сабинин. 2004. С. 147). Однажды, охотясь в горах близ пещеры прп. Шио, Е. Ш. был поражен чудом, увидев, как голубь приносит пищу отшельнику. Он попросил у преподобного позволения остаться с ним, однако прп.

http://pravenc.ru/text/180873.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010