445 В новом издании 21-й Проповеди Р. Эте (EtaixR. Nouvelle édition des sermons XXI-XXII de saint Chromace d’Aquilée//Revue Bénédictine. Vol. 92. 1982. P. 107–109) исправляет издание Ж. Лемарье, следуя открытой им более древней рукописи, в которой нет строк о песни ангелов «Свят, свят, свят», добавленных, по его мнению, позднее средневековыми переписчиками. Это исправление важно потому, что после открытия Проповедей святителя Хроматия на основании этих строк некоторые литургисты стали говорить об Аквилейской церкви времен святителя Хроматия как об одной из первых церквей Запада, ставших использовать «Трисвятую песнь»; этот вывод оказывается, таким образом, ошибочным. Средневековой добавкой являются строки: «(Видел… четырех зверей,) покрытых очами спереди и сзади, которые непрестанным гласом возглашали и говорили в похвалу Господу: «Свят, свит, свят Господь Бог Саваоф! Вся земля полна славы Твоей! ( Ис. 6, 2–3 , ср. Откр. 4, 8 ) Осанна в вышних!» По их подобию ежедневно в Церкви так восклицает и все множество верных в похвалу Богу». 458 Быт. 4, 7 . Пер. по лат. тексту. Лат. текст следует переводу LXX, а не Вульгаты, в которой передается масоретский текст. Об интерпретации этого сложною стиха см., напр.: Speiser Е. A. Genesis//Anchor Bible, I. New York, 1979. P. 29–33; Harl M. L a Genèse//La Bible d’Alexandrie. Paris, 1986. P. 114–115. 471 Ср. Ambrosius. De Cain et Abel, I, 10, 41. P. 373; De institutione virginis, II, 11. PL 16, 308B; Tertullianus. De anima, XLI, 4. CCSL 2. P. 844. 475 Cp. Tertullianus. Aduersus Marcionem. III, XVIII, 3. CCSL 1. P. 532: Gregorius Iliberritanus. Tractatus Origenis, V. 18. CCSL 69. P. 38. 477 Святитель Хроматий следует здесь версии Семидесяти, в отличие от еврейского текста, где говорится о двадцати серебряных монетах. 487 Ср. Cyprianus. De dominica oratione, 21. CSEL 3. 1. P. 283; Ambrosius. De Helia et jejunio. XI, 40. CSEL 32. 2. P. 435. 503 Ср. Gaudentius Brixiensis. Tractatus, XVII, 35–37. CSEL 68. P. 150; Victricius Rotomagensis. De laude sanctorum, 9. PL 20, 451C- 452A.

http://azbyka.ru/otechnik/Hromatij_Akvil...

5, 45), не презирает нищих душой (ср. Мф. 5, 3). 66. Ибо и им Он благовествует, как свидетельствует Он Сам, взяв [книгу] Исаии и прочитав: «Дух Господень на Мне, ибо Он помазал Меня благовествовать нищим и послал Меня проповедывать пленным освобождение и слепым прозрение»; «закрыв» же «книгу и отдав служителю, сел»; и когда все [очи] были устремлены на Него, говорит: «Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами» (Лк. 4, 18–21 [Ис. 61, 1]).XI. 67. Нужно знать, что толиким Евангелием охватывается и всякое благодеяние, свершенное для Иисуса, как, например, [поступок женщины], творившей худые дела (ср. Лк. 7, 37), но раскаявшейся и смогшей благодаря искреннему удалению от зла возлить благовоние на Иисуса (ср. Мк. 14, 3) и распространить по всему дому запах мира (ср. Ин. 12, 3), обоняемого всеми, [находившимися] в нем . 68. Потому и написано: «Где ни будет проповедано Евангелие сие во всех народах, сказано будет в память ее и о том, что она сделала» (Мф. 26, 13). Ясно, что к Иисусу относятся [благодеяния], свершенные для учеников Его. Ведь, указывая на испытавших добро, Он говорит его сотворившим: «Кому вы сделали это, то сделали Мне» (Мф. 25, 40), — так что всякое благодеяние, свершенное нами по отношению к ближнему, вносится в Евангелие, записываемое на небесных скрижалях и читаемое каждым, кто удостоен знания всего. 69. Но и с другой стороны часть Евангелия отведена для обличения согрешивших против Иисуса. 70. В Евангелие включены и предательство Иуды (Мк. 14, 10); и крики нечестивого народа: «Истреби от земли такого!» (Деян. 22, 22); и: «Распни, распни Его!» (Лк. 23, 21); и глумления увенчавших Его терниями (ср. Мф. 27, 29); и тому подобное. 71. Следовательно, можно заключить, что всякий предатель учеников Иисуса считается предателем Иисуса. В самом деле, Он [говорит] [пока] еще гонителю [христиан] Савлу: «Савл, Савл, что ты гонишь Меня?» — и: «Я Иисус, Которого ты гонишь» (Деян. 9, 4–5). 72. Кто же те обладатели терний, которыми они увенчивают Иисуса, бесчестя [Его]? Это подавляемые «заботами, богатством и наслаждениями житейскими», которые, получив Слово Божие, «не плодоносят» (Лк.

http://predanie.ru/book/218869-tvoreniya...

8-е). Но чтение γνοετω по-видимому имеет за себя и больше оснований, и понятнее. Что касается γνοεται, то это 3 лицо ед. общ. зал. Смысл: если кто не познает, то и не познается. Это последнее выражение издавна считалось темным. Ориген , желая изъяснить его, прибавляет: познается Богом. Вульг. согласно с Ориг. ignorabitur. Некоторые минускульные ignoratur. Во всех этих случаях получается неестественный смысл. В ст. 39 апостол поучает коринфян, чтобы они ревновали о пророчестве, но не препятствовали говорить и языками. Текст значительных колебаний не представляет. В некоторых кодексах опущен член пред неопр. «пророчествовать» и «говорить». «Так что» связывает ст. 39 с предыдущими, показывая, что он служит их продолжением. В ст. 40 слово πντα означает все и имеет ближайшее отношение к богослужебным собраниям, о которых апостол говорил раньше. Частица δ опущена в эльзев. и KL. Но по смыслу речи нет никаких препятствий к удержанию этой частицы вместе с лучшими авторитетами. Русский Син. перевод сходен только с сир. пешито и некотор. др. Речи дается в русск. несколько иной оттенок сравнительно с «же». Εσχημνως=прилично, приятно для чувств, благообразно, благопристойно. Κατ τξιν– по порядку, в порядке; едва ли можно перевести: по уставу. Апостол хочет только сказать, что в церковных собраниях не должно быть никаких бесчинств. Но какой в них должен быть чин или порядок, об этом апостол не говорить. 488 Comment, стр. 68. Возражение относится собственно к некоторой категоричности и универсальности утверждения Эдвардса, по которому «νος в евр. означает дух Иеговы». LXX в Ис. 40:13 перевели еврейское руах, конечно неправильно, чрез νος. 497 На этом возражении, впрочем, нельзя, конечно, даже и не строго, настаивать. «Христианство в Риме и Италии прежде всего распространилось среди греческого населения и удержало греческий язык. Еще церковный римский писатель Ипполит († около 235 г) писал исключительно на греческом языке. Римский епископ Виктор (189–199), насколько мне известно, первый начал употреблять латинский язык в своих письмах». Гарнак, Mission, II, 205. 526 Ср. Иуст. Apol. I, 98: «потом встаем все вместе и возносим молитвы» Но Ляйтфут держится иных мнений Op. II, 921. Читать далее Источник: Фивейский М. Духовные дарования в первоначальной христианской церкви. – М.: тов. тип. Мамонтова, 1907. – 168 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Fivejsk...

Georgios Matzaridis, ρθδοξη πνευματικ ζω. Thessaloniki 2006, сс. 22-23. St. Nikolaos Kavasilas, Περ της εν Χριστ Ζως, PG 150, 641D-644B. Пс. 70:6, Пс.21:11; Пс.139: 13-16. Ис. 49:1, 5; Иер. 1:5. Джон Брек задается вопросом: «Есть ли какой другой более близкий и более беззащитный «ближний», чем неродившийся ребенок?» John Breck The sacred Gift of Life. Orthodox Christianity and Bioethics, New York 2000, c. 154. Spyros Troianos ‘Η μβλωση κατ το δκαιο της Ανατολικς Ορθοδξου Εκκλησας, Athens 1987. Peter Pappas, Abortion and Public Policy,  в St. Vladimir " s Theological Quarterly 39 (1995) с. 233-234. Beverly Wildung Harrison, On Right to Choose. Toward a New Ethic of Abortion, Boston 1983, с. 105-107. Lawrence Lader, A private matter: RU 486 and the abortion crisis, New York 1995, с.40. Rosalind Pollack Petchesky, Abortion and Women " s Choce. The State, Sexuality, and Reproductive Freedom, New York 1984, с. 3-8. Geoge Mantzaridis, Χριστιανικ Ηθηκ, том 2, Фессалоники 2003, с. 518. См. также Chrisostomos Zafris (митрополит Перистерийский) Aι αμβλσεις και η Ορθδοξος Εκκλησα, Αθνα 1991, с. 68-69. Richard McCormick, Who or what is the Preembryo?, Kennedy Institute of Ethics Journal 1 (1991) 1-15. Anestis Keselopoulos, Εκ του θαντου εις την ζων. Θεολογικ προσγγιση στις προκλσεις της βιοηθικς, Thessaloniki 2003, с. 176-178. Ierotheos Vlachos (Metropolit of Nafpaktos), Βιοηθικ και βιοθεολογα, Ναπακτο 2005 с. 131-132 и с. 314.  Anesmis Keselopoulos, Σγχρονες προκλσεις βιοηθικς, в Xριστιανισμς και Ευρπη, Χανα 1997, c. 170-172. Vasilios Fanaras Υποβοηθομενη αναπαραγωγ, Ηθικοκοινωνικ προσγγιση, Θεσσαλονλικη 2000, с. 152-153. George Mantzaridis, Θεολογικ θερηση της υποβοηθομενης  αναπαραγωγς в Scientific Annals of the Theological Faculty/Department of Theology, Aristotle University of Thessaloniki, 10 (2000), 93-111. Christodoulos Paraskevaidis (Metropolit of Demetrias, покойный Предстоятель Элладской Православной Церкви), Οι φρουσες η υποκαθιστσες μητρες απο χριστιανικ ποψη, Αθνα 1985.

http://bogoslov.ru/article/298266

Higgaion. Пс. 9:17 . ( В русском переводе отсутствует.) Higgaion означает «произнесение», «декламация» (см. его использование в значении «рыдать» в Ис. 16:7 ) и, возможно, указывает на глиссандо или вибрирующий звук струнного инструмента. Идифум. Пс. 38; 61 и 76. Имя одного из храмовых певцов Давида ( 1Пар. 25:1–6 ). Вероятно, появление этого названия в трех псалмах было просто данью памяти этого человека или свойственной ему манеры исполнения. Шушан-Эдуф. Пс. 59; 79 . Лилия завета (лилия – шушан, мн. ч. шошанним). Вероятно, это ключевые слова или начало песни, мелодия которой ныне утрачена. См. также: Пс. 44 и 68 и 2Пар. 4об использовании слова «лилия». Mahalath. Пс. 52 . ( В русском переводе – «на духовом орудии».) Принимая во внимание использование этого термина в 3Цар. 1:40 , полагают, что он относится к свирели, которую использовали в праздничных церемониях. Поскольку он может также переводиться как «болезнь» ( 3Цар. 8:37 ), не исключено, что этот инструмент использовали и в ритуалах исцеления. Mahalath Leannoth. Пс. 87 . ( В русском переводе – «Махалаф».) Слово léannoth означает «приводить в отчаяние», что сообщает дополнительную глубину теме покаяния в контексте Пс. 87 . Поскольку этот термин является формой евр. слова " anah, «петь» ( Исх. 15:21 ), его использование в сочетании с «махалаф» («свирель») может указывать на использование нескольких инструментов или чередование пения и инструментальной музыки. Maskil. Пс. 31; 41; 43; 44; 51–54; 73; 77; 87; 88; 141 . ( В русском переводе отсутствует.) Ввиду того что это слово встречается в столь многих псалмах и имеет значение «понимать» (от евр. sakat), можно предположить, что оно является общим определением цикла дидактических и покаянных псалмов (см. о возможной связи с плачем в Ам. 5:16,17 ). Кроме того, это слово может означать искусно сложенную песнь или убедительный довод, призывающий народ славить Господа (см.: 2Пар. 30:22 ). Miktam. Пс. 15; 55–59 . ( В русском переводе отсутствует.) Это слово всегда появляется в сочетании с именем Давида. LXX передает это слово как stelographia, «надпись, высеченная на памятнике», откуда следует, что это слово может означать торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. Это понятие может также относиться к слову, высеченному на камне и произносимому в храме.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Без излишних мудрствований из данного места кн. Ионы следует то, что слово суф употреблялось в еврейском языке для означения пороста или водорослей 790 , растущих в Средиземном море в значительном количестве разновидностей 791 . Вероятно, что в таком же смысле употреблено слово суф и у пр. Исаии в Ис.19:6 , где при изображении будущего оскудения воды в Ниле и его каналах, говорится: тростник ( , канэ) и суф завянут. Слову суф соответствует здесь правда у LXX, по порядку речи, название «папирус», но замечательно, что вместе с последним находится в данном месте греческого перевода и то слово, которым в Исх.2:3, 5 , переведено слово суф 792 ; а такая двойственная передача в греческом переводе одного речения оригинального текста могла произойти или вследствие затруднения переводчиков при переложении данного еврейского слова или вследствие позднейшего пояснения, вошедшего затем в самый текст; во всяком случае эта двойственная передача не может служить положительным доказательством того, что в данном месте кн. пророка Исаии греческие переводчики под суф разумели именно папирус. Что касается словоупотребления самого Пророка, то в этом отношении нужно заметить следующее. Там, где Пророк разумеет папирус, он употребляет слово гомэ ( Ис18:2, 25:7 ), означающее этот замечательнейший вид росшего в древнем Египте тростника (см. выше). С другой стороны слово канэ нередко у библейских писателей употребляется в общем значении тростника, без указания известной его разновидности (наприм. в 3Цар.14:15 ; Иов.40:16 [евр. 21], Пс.67:31 [евр.68]); в таком же широком значении, нужно думать, употреблено это слово и в 19-й гл. Исаии, так как Пророку здесь не было надобности входить в перечисление существовавших в Египте разновидностей тростника, а было совершенно достаточно употребить одно из названий, относившееся ко всем разновидностям 793 ; а если название канэ употреблено здесь в широком значении, то следующее затем суф может означать не особую разновидность тростника, а другого вида растительность, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Беседа 5-я дала три новые мысли, выраженные в Поучении: это – мысль о том, что все сотворено на пользу человека, мысль о неожиданности наступления смерти и мысль, что Премудрость Творца особенно проявляется в разнообразии, разноличии, мысль, которая вызвала у Мономаха и указание на разнообразие лиц человеческих: " Но когда заготовлена была пища скотам; неужели мы одни оказались недостойными какого-либо промышления? Напротив того, Заготовивший корм волам и коням наипаче приуготовляет богатство и наслаждение для тебя. Ибо Питающий твой скот умножает тем твои жизненные запасы. Притом, самое произведение семян – что иное, как не запас для твоего продовольствия? Сверх того, многия травы и зелия сами по себе служат пищею людям (66)... Мне желательно тверже укоренить в тебе удивление к твари, чтобы ты, где ни находишься, и какой род растений ни встречаешь, всегда возобновлял в себе ясное воспоминание о Творце. Посему, во-первых, когда видишь на траве зелень и цвет, приведи себе на мысль человеческое естество, припоминая изображение мудраго Исаии: »всяка плоть яко сено, и всяка слава человеча яко цвет травный» ( Ис.40,6 ). Кратковременность жизни, непродолжительность радостей и веселий человеческого благоденствия нашли себе у Пророка самое приличное уподобление. Сегодня цветёт телесно, утучнен от наслаждений, сообразно с цветущим возрастом имеет свежую доброцветность, бодр, развязен, неудержим в стремлении; а на утро он же самый жалок, или увянув от времени, или ослабев от болезни. Иной обращает на себя взоры изобилием богатства, вокруг его множество льстецов... Присовокупи к богатству какую-либо гражданскую власть, или почести от царей, или управление народом, или начальство над войском, провозвестника, который громко взывает перед ним, жезлоносцев, которые здесь и там вселяют в подначальных сильный ужас, побои, описание имущества, взятие под стражу, темницы, что всё увеличивает в подчинённых нестерпимый страх. (Срв. не даите пакости дти, трокомъ). И что же после сего? Одна ночь, или горячка, или боль в боку, или воспаление лёгких, похитив сего человека из среды людей, сводят с позорища, и место его действия вдруг делается опустевшим, и эта слава оказывается ничем, как сновидение» (67–68)...

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Monom...

Закончив обзор цитаты из 8 псалма по тексту LXX и масоретскому, мы обратимся к выяснению ее назначения в контексте 2 главы по отеческому истолкованию. Главный интерес греческих толкователей сосредоточивался в данном случае на доказательстве приложимости псаломскаго места к Мессии, – так Златоуст говорит: Хотя это сказано о чело­вечестве, но прямее может относиться ко Христу по плоти. Феодорит также замечает: Что есть человек? хотя сказано об общем нашем естестве, но прилагается и к Начатку нашему, как усвоившему Себе принадлежащее всем естество. Икумений представлял основанием к цитации желание пре­дупредить возможное возражение против высказаного Апо­столом положения о господстве Сына в грядущем веке. Почему приводит цитату? – Потому что предвидел, что ему возразят: там (ст. 6) он показывает, что Христос выше ангелов, здесь говорит, что был немного умален пред ними; так разрешает недоумение, указывая, что был ума­лен чрез страдания: нет в Нем ни вида, ни величия, и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привле­кал бы нас к Нему ( Ис. 53: 2 ). Примазий дает полный и всесторонний экзегесис места: в выражении «посещаешь» он видит двоякое указание; по отношению к людям посещение -воплощение Христа, каковой акт назвал посещением и отец Предтечи: Благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой... посетил нас Восток ( Лк. 1:68 и 78); относительно же самого Христа посещение – воссоединение Божества с человеческим естеством. Уничижение Христа пред ангелами Примазий полагал в претерпении смерти и страданий, тогда как ангелы бессмертны и бесстрастны; умален же был Господь не по необходимости, но по Своей благой воле spontanea pietate, как сказано: уничижил Себя, приняв образ раба ( Флп. 2:7 ). Понятия gloria и honor, соответствующие δοξα и τιμη так различает Примазий: славою увенчал Его Отец в воскресении, честию же в вознесении, когда в 40 день превознес Его над всею тварью; слава относится к исповеданию Христа среди множества верующих, честь же к внисшествию в вечную блаженную жизнь, в полноту Отчей славы.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Voronc...

Как надлежит приготовлять себя посвящаемому, достаточно показано это словом в исследованном до этого, остается же рассмотреть само прошение, какое пребывающему внутри святилища Господь повелел возносить к Богу. Первое прошение «Да святится имя Твое» Св. Григорий Нисский . Мне кажется, что излагающий просто слова молитвы по первому взгляду не доставляет нам удобопонятного смысла. Сказано: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое». Как относится это к моей потребности? - скажет иной человек, или покаянием наказывая себя за грехи, или, чтобы бежать от преобладающего греха, призывая на помощь Бога, потому что всегда перед очами у него поборающий искушениями. Здесь раздражительность выводит рассудок из упорядоченного состояния; там пожелания неуместного ослабляют силу души; в другой раз наводят слепоту на зоркость сердца любостяжательность, кичливость, гордыня, ненависть и остальная толпа противоборствующего нам, подобно какому-то полчищу вокруг обступивших врагов, при самой крайности ввергают душу в опасность. После этого старающемуся при благом содействии избавиться от этих зол какие всего удобнее употребить слова? Не те ли, которые употребил великий Давид, сказав: «Да избавлюся от ненавидящих мя» (Пс.68:15), и еще: «Да возвратятся враги мои вспять» (Пс.34:4), и еще: «Даждь нам помощь от скорби» (Пс.59:13), - и другие этому подобные, которыми можно восставить Божие против врагов содействие? Теперь же что говорит закон молитвы? «Да святится имя Твое». Если и не будет это мною сказано, неужели возможно имени Божию не быть святым?! «Да приидет Царствие Твое». Что же изъято из под власти Бога, Который, как говорит Исаия, объемлет дланью все небо, горстью всю землю, рукой содержит влажное естество, в объятиях носит всю тварь и этого мира, и премирную (Ис.40:12). Поэтому если имя Божие всегда свято, ничто не избегло державы владычества Божия, но всеми обладает, в святыне не требует прибавлений, во всем нескудный и совершенный - что выражает молитва словами: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое»?

http://predanie.ru/book/107534-istolkova...

Но, может быть, скажет кто–либо, что смысл молитвы, предложенной нами для истолкования, по первому взгляду не имеет этого значения, а нами придуманы подобны понятия, не соответствующие понятиям, заключающимся в собственных словах молитвы. Поэтому пусть такой снова приведет себе на память первые уроки молитвы. Ибо, кто приготовил себя к тому, чтобы с дерзновением осмелиться наименовать Бога отцом своим, тот в точности облечен той одеждой, какая описана в слове, звучит звонцами, цветет пуговицами, блистает на персях лучами заповедей, на раменах носит патриархов и пророков, вместо имен обратив добродетели их в собственное свое украшение и голову украшает венцом правды, волосы имеет умащенные небесным миром и пребывает внутри пренебесного святилища, которое поистине непроницаемо и недоступно для всякого нечистого помысла. Но как надлежит приготовлять себя посвящаемому, достаточно показано это словом в исследованном до этого, остается же рассмотреть само прошение, какое пребывающему внутри святилища Господь повелел возносить к Богу. Ибо кажется мне, что излагающий просто слова молитвы по первому взгляду не доставляет нам удобопонятного смысла. Сказано: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое». Как относится это к моей потребности? — скажет иной человек, или покаянием наказывая себя за грехи, или, чтобы бежать от преобладающего греха, призывая на помощь Бога, потому что всегда перед очами у него поборающий искушениями. Здесь раздражительность выводит рассудок из упорядоченного состояния; там пожелания неуместного ослабляют силу души; в другой раз наводят слепоту на зоркость сердца любостяжательность, кичливость, гордыня, ненависть и остальная толпа противоборствующего нам, подобно какому–то полчищу вокруг обступивших врагов, при самой крайности ввергают душу в опасность. После этого старающемуся при благом содействии избавиться от этих зол какие всего удобнее употребить слова? Не те ли, которые употребил великий Давид, сказав: «Да избавлюся от ненавидящих мя» (Пс. 68:15), и еще: «Да возвратятся враги мои вспять» (Пс. 34:4), и еще: «Даждь нам помощь от скорби» (Пс. 59:13), — и другие этому подобные, которыми можно восставить Божие против врагов содействие? Теперь же что говорит закон молитвы? «Да святится имя Твое». Если и не будет это мною сказано, неужели возможно имени Божию не быть святым?! «Да приидет Царствие Твое». Что же изъято из под власти Бога, Который, как говорит Исаия, объемлет дланью все небо, горстью всю землю, рукой содержит влажное естество, в объятиях носит всю тварь и этого мира, и премирную (Ис. 40:12). Поэтому если имя Божие всегда свято, ничто не избегло державы владычества Божия, но всеми обладает, в святыне не требует прибавлений, во всем нескудный и совершенный — что выражает молитва словами: «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое»?

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=689...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010