Иеремиас И. С. 55. 631 Немножко жаль, что СП приукрашает это однообразие «и» и «тотчас», без конца повторяющееся в Мк., с помощью синонимов. Например, Мк. 1, 10 и 1, 12, где стоит одно и то же «и тотчас» (kai eu)quj), СП во втором случае дает «немедленно после того». В этом отношении ЕК с его более буквальным подходом вновь выглядит предпочтительнее. Всего в Мк. словосочетание «и тотчас» (kai eu)quj) встречается 25 раз, плюс к этому 16 раз «тотчас» (eu)quj). В остальных многочисленных случаях употребляется просто союз «и» (kai). 632 См.  Чистяков Г. свящ. С. 199. 633 СП не всегда сохраняет настоящее время, предпочитая прошедшее (см., напр., Мк. 3, 31; 4, 35 и др.). 634 См.  Charpentier E. P. 59. 635 В этом месте Мк. сближается с Ин. (5, 8) 636 См.  Charpentier E. P. 59. 637 Ср. перевод Аверинцева С.С., в котором тоже «снега» нет. — Евангелие от Марка, Евангелие от Иоанна, Послание к Римлянам, Апокалипсис.//Славянский библейский фонд. Перевод на русский язык, 1996. СПб. 1997. С. 23. 638 Чистяков Г. свящ. С. 10, 199. 639 Чистяков Г. свящ. С. 198-9. 640 См.  Charpentier E. P. 59. 641 Подробно все подобные расхождения приведены и классифицированы по типам в: Грилихес Л., свящ. С. 29-35. 642 Грилихес Л., свящ. С. 12. 643 «Марк пишет на примитивнейшем греческом, и по содержанию он самый непосредственный из евангелистов. Это показывает, что его Евангелие самое древнее из четырех канонических Евангелий». — Иеремиас И. С. 55. 644 «Доводом в пользу гипотезы приоритета Марка, которая признается почти как аксиома, является утверждение, что самое живописующее Евангелие должно быть скорее всего болеее ранним, так как живость изложения едва ли могла отразиться на существовавшем источнике. Однако нельзя исключать и возможности, что самое живое описание не всегда бывает самым ранним.» — Гатри Д. С. 109. 645 Грилихес Л., свящ. С. 17. 646 См.  Грилихес Л., свящ. С. 16-17, 29. 647 Charpentier E. P. 64. 648 Иногда недоумение озвучивается в самом тексте. Один из примеров — недоумение Иоанна Крестителя по поводу того, что к нему пришел креститься Христос (Мф. 3, 14; см. § 10. 4). 649

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Алла 3 мая 2015, 11:13 СП, лучше места, чтобы хвалить фашистов вы не нашли? Мой дед сражался, моя бабка на Украине пережила годы оккупации. И все они уважали Сталина. И ненавидели нацистов - вот уж воистину недолюдей. Что касается утверждения, что СССР - это не Россия, но оно напрочь безграмотно. СССР - одна их вех истории государства Российского, вот и всё. Чтобы это понять, достаточно взглянуть на карту. Ну и очень посмешило утверждение про " безбожные пятилетки " . С каких пор у нас рыночная экономика стала божественным установлением, а плановая - антихристовым изобретением? Соборянин 3 мая 2015, 09:15 Надежда. Вдохновителями Победы были молитвы свв.Серафима Вырицкого,предстоявшего на камне,Патроны Московской и многих других,включая казненных действующей властью. Они-же вымаливают и ее представителей,которыми " вдохновляетесь " вы. Ведь пишете на православном сайте и такое... Надо говорить правду о возрождении веры(в окопах атеистов не бывает),возвращении к исторической России. Включать это в учебники истории. Война-то была священная и народная! А вы продолжаете транслировать идеологические установки атеистического периода. Вам на Украину! Потому что там лукаво замалчивают об этом,выпячивая лишь это идеологическое уродство,постигшее нас за грехи. СП 3 мая 2015, 07:29 Василию 2015-05-03 01:21 Я православный христианин. И подход мой именно христианский. Я отделяю веру не от жизни, а от политики. Не нужно подменять Церковь Христову государством. В СССР были кровавые гонения на христиан, когда СССР не стало в 1991 году, то началось возрождение Русской Церкви, началось второе крещение Руси. Василий 3 мая 2015, 00:21 СП. Нет, это Вы смеетесь над таинствами и над всеми нами. Тем, что отделяете таинства и веру от жизни. И сводите их к pere operato. Внешним действиям. Вы случаем не католик? А обвиняете новомучеников ВЫ. Своим формальным лицемерным подходом. Надежда 2 мая 2015, 22:23 Удивительно просто читать оскорбительные комментарии о Сталине от ВЕРУЮЩИХ людей. В Бога ли они веруют? Во ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ? Или во исполнителя их прихотей и пожеланий? Сталина России Бог послал как меч карающий за грехи.

http://pravoslavie.ru/79018.html

Верующие пророческому слову освободятся из Вавилона, a нечестивцы не будут иметь участия в будущем избавлении ( Ис.48:20–22 ; Апок.18:4 ). Второй части первая речь, гл. 49. Времена Мессии. Самосвидетельство о себе Отрока Господня, посрамление малодушия Сиона. Первая половина этой речи ( Ис.49:1–13 ср. Деян.13:47 ; 2Кор.6:2 ), изображает в Отроке Господнем Ходатая восстановления Израиля и обращения язычников, при чем небо и земля призываются к сорадованию с избавленным народом, во второй половине посрамляется малодушие Сиона, думавшего, что Господь забыл его, указанием на то, что Господь больше любит его, чем мать дитя свое и преисполнит его своими милостями; сомнение же Сиона в возможности избавления рассевается указанием на верность Господа своим обетованиям и всемогущество Бога Израилева, Который отнимет y халдеев их пленников и мучители их будут пожирать сами себя. Вторая речь, гл. 50. Самоуклонение Израиля и твердость в своем призвании Отрока Господня. Израиль сам оттолкнул себя своими грехами, особенно непослушанием слову Божию и неверием благовестью о спасении ( Ис.50:1–3 ). Отрок Господень приходит к своему народу как Спаситель с вестью спасения от Господа, Которому Он добровольно отдается в орудие Его божественных планов, ради чего Он радостно терпит страдания, потому что Он знает торжественный исход своих страданий ( Ис.50:4–9 ). Кто слушает этого Отрока, тот верит Господу, что Он освободит его; порицающие же Отрока Господня погибнут до основания ( Ис.50:10,11 ). Третья речь, гл. 51. Открытие спасения и отвращение чаши гнева. Пророк теперь снова обращается к жаждущим спасения. Свою веру в восстановление народа Божия они должны укреплять воспоминанием о спасительных действиях Божиих в отношении к Аврааму и Сарре ( Ис.51:1–3 ). Израиль будет восстановлен и от этого спасающего действия Божия спасение распространится на весь языческий мир ( Ис.51:4,5 ). Древний мир предназначен погибели; поэтому преследуемое общество верующих не должно боятся людей ( Ис.51:6–8 ). Это обещание возбуждает сильное желание его исполнения: да покажет Господь снова свое величие, как некогда при исходе из Египта ( Ис.51:9–11 )! Уверенность эту подкрепляет и Господь; угнетенное свое общество Он спасет своею силою ( Ис.51:12–15 ); обещание, которое Господь дал народу, и исполнение его ручаются ему за небо и землю с счастливым будущим ( Ис.51:16 ); пусть же подвергшийся гневу Божию, несчастный народ не теряет мужества и терпения, пока Господь не отнимет от него наказания и положить оное на врагов ( Ис.51:17–23 ). Четвертая речь, гл. 52:1–12. Перемена рабства Иерусалима на власть, плена на свободу.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

Глава 62 1–5. Промыслительные заботы Мессии о водворении в Его церкви света правды и ее высшем прославлении. 6–7. Призвание к той же деятельности и особых священных стражей. 8–12. Особенная охрана Богом интересов и благополучия Его народа. Глава эта, по общему мнению ее истолкователей, является естественным продолжением предыдущей и, подобно ей, говорит о славных судьбах новозаветной церкви, частнее – об особом Божественном промышлении и охране ее. Еще ближе со стороны своего содержания и самого изложения она примыкает к 54 гл. Исаии. Лицом, говорящим через пророка, здесь, как и раньше, выступает все тот же Воплощенный Господь, Мессия-Христос. Впрочем, существует еще и такой взгляд, что здесь объединены речи трех лиц: в первом отделе – самого пророка (1–5 ст.); во втором – Сына Божия (6–10), и в третьем – Господа-Вседержителя (11–12). Ис.62:1 . Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасе­ние его – как горящий светильник. «Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь». Т. е. не прекращу Своих спасительно-промыслительных забот о духовном Сионе, пока не достигну цели своей деятельности – его просвещения, оправдания и спасения – говорит, устами пророка Мессия – Основатель новозаветной церкви (сравни подобные же параллели – Ис.42:14 ; Ис.57:11 ). «Сион» и «Иерусалим» употреблены, очевидно, как синонимы, что, вообще, обычно для пророка Исаии ( Ис.2:3 ; Ис.4:3–4 ; Ис.31:4–5 ; Ис.40:9 ; Ис.41:27 ; Ис.52 и др.), точно так же, как «Иаков» и «Израиль». Ис.62:2 . И увидят народы правду твою и все цари – славу твою, и назовут тебя новым именем, которое нарекут уста Го­с­по­да. «И назовут тебя новым именем». По свойству еврейского мировоззрения, «имя» – это самая сущность предмета; отсюда перемена имени отдельного ли человека, или целого народа – это крупнейшая перемена во всей их судьбе. Приурочивая эту перемену к самому Иерусалиму, мы, основываясь на контексте, можем догадываться, что его новое имя это – «город Господа, Сион святого Израилева» ( Ис.60:14 ). Относя же ее ко всему Израилю, или, собственно к христианам, как его духовному потомству, мы должны будем счесть за такое новое имя название его «народом святым» ( Ис.62:12 ), что вполне согласно и с новозаветными свидетельствами ( Рим.1:7 ; 1Кор.1:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   распространение Церкви по всей земле — Ис. 42:1-12,54:12-14;    непоколебимость и непреодолимость — Ис. 2:2-3; Дан. 2:44; Дан. 7:13; Зах. 9:9-11;    уничтожение зла, страданий — Чис. 24:17; Ис. 11:1-10;    утверждение радости — Ис.42:1-12,54:12-14,60:1-5,61:1-4;    воскресение плоти — Иов 19:25;    уничтожение смерти — Ис. 26 гл.; Ис.42:1-12,61:1-4; Зах. 9:9-11; Ос. 13:14;    познание Бога — Ис.2:2-3,11:1-10; Иер. 31:31-34;    уподобление Царства Мессии горе — Пс. 2; Ис.2:2-3,11:1-10; Ис. 26 гл.; Дан. 2:34;    торжество истины и справедливости — Пс. 71:10-17; Пс. 109:1-4; Ис.9:6-7,11:1-10; Ис. 26 гл.; Иер. 23:5;    слава торжествующей Церкви — Ис. 26-27 гл.    Иерусалим был ханаанским городом «Ушалим» («основанный богом Шалемом»). Он известен по аккадским документам XIV века до Р.Х. (переписка Телль-эль-Амарна). Библейское предание видит в нем город Мелхиседека, современника Авраама (См. Быт. 14:18), и отождествляет его местонахождение с горой Мориа, на которой Авраам совершил жертвоприношение.    Согласно пророчествам, Илии предстоит снова прийти перед концом мира, чтобы обличить лживость антихриста. Тогда он претерпит мученическую смерть.    Вероятно, Ксеркса (485—465 гг.).    Антиох, претендуя на божественные почести, назвал себя «Киифаиом» — что значит «явление бога». За свои лютые преследования верующих он стал прообразом грядущего последнего гонителя веры — антихриста. Апостол Павел, говоря об антихристе, предсказывает, что он сядет в храме Божием, выдавая себя за Бога (2 Фес. 2:4). Напоминая подобный случай с Антиохом, Иисус Христос, говоря о «мерзости запустения» святилища храма Божия, предсказанном пророком Даниилом (см. Дан. 9:27; Мф. 24:15), напоминает такое состояние Иерусалимского храма при Антиохе Епифане. Антиоха постигла лютая болезнь, от которой он умер, будучи заживо съеденным червями.    Слово «кафизо» на греческом значит «сидеть».    Греческий перевод Библии III века до Р.Х.    Событие это, хотя чрезвычайно редкое, но возможное. Есть киты, которые доходят до 30 метров длины. Желудок этих китов имеет от 4 до 6 отделений, в любом из которых могла бы свободно поместиться небольшая группа людей. Киты дышат воздухом и имеют в голове воздушную запасную камеру размером в 25 кубических метров. Иногда находили животных и людей живыми в голове таких китов. Кит-акула, достигающая 24 метров, тоже может вместить в себе человека, не повредив его физически.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

гла в путыни а убо крщаю вы во до ю, тои вы крети дхо сты кн. Здесь численные буквы под титлом писаны в ркп. киноварью и означают нынешние зачала, а без титла – Аммониевы отделения. Таким же образом на сей странице сведены места из 6 зач. о гни, из 9-го хв. исцлеи недунаго, из 29 раслабленаго, из 36 хв къ ученико, из 39 и т .... Продолжения нет, как видно, по причине утраты листов. Л. 3. Выписка о четверичном числе Евангелий, потом всего лта число еальское – о порядке и времени чтения Евангелистов; главы и предисловие Феофилакта Болгар. к Евангелию Матфея и, в своих местах, к прочим, а в конце – послесловия, такие же, как и в сп. 1–3. После свящ. текста статьи те же, какие и в предыд. списках. На поле показываются помянутые главы, нынешние зачала и Аммониевы отделения, – последние в таком же числе, как и в сп. 35. подле них пишутся и буквы, означающие Евсевиевы каноны, только при этом не показываются параллельные отделения, как в сп. 20 и 35. За текстом Евангельским – месяцеслов, столп Евангелий, казъ како чттс тетра нели на чсов и наконец послдование часо. црки рожества хва и По листам, начиная с 10, вкладная подпись: лта году маи въ де , приложила сию книгу евагелие по родитед свои имнитого члвка едорова жеиа перовича строгонова вдова ана никитишна града твери в церковь рождества престы бцы аанаева дбча митыр и с предлы а подписа по велнию аны никитины еже крестово дьчекъ васка перовъ. Правописание Русское, без юсов, полугласная ъ употребляется весьма редко, пишется: востокъ, сеи, тои (прочие: въстокъ, съ, тъ), тещу. 44 (по преж. кат. 61). Четвероевангелие , пис. на Александрийской бумаге в весьма большом формате (дл. 12½ вершков, шир. 9½ верш.) самым крупным и превосходным уставом, 711 л. XVII в. Л. 1. Вдомо бди, к ств – о четверичном числе Евангелий; л. 2. всего лта число ельское; 5об. молитва гди хе, сне единородныи. За тем главы и предисловия Феофилакта Болгар. как перед Евангелием Матфея, так и прочими, с послесловием при одном только Евангелии от Марка. Перед каждым Евангелием оставлены листы, на коих оттиснуты превосходные заставки, расписанные одним золотом, с пробелами внутри и внизу их – для изображения Евангелистов, и на поле бордюры. Так же великолепно сделаны заставки, бордюры и заглавные буквы на первых листах Евангелий (кроме Иоанновна, где сей лист утрачен), а перед главами и предисловиями Евангелий для них оставлены пробелы. Заглавия Евангелий, времена и начала чтений писаны золотом. – За текстом следуют л. 663. столпъ с прописанием в нарочитые дни прокимнов, гласов и стихов на утрени и литургии, как и в следующем за тем л. 688 месяцеслове, а потом до конца рукописи статьи те же самые, как и в предыдущих рукописях.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

1307 В Катенах на Священное Писание содержатся толкования свт. Епифания на Матфея (Scholia in Matthaeum), в первом из которых воспроизводится строка из «Панария» 57, 18 (Vol. 3. Р. 432:8 по TLG 2021/2). 1309 1-е изд.: Μ., Типогр. Μ. H. Лаврова и К°, 1880 (Ч. 1), 1882 (Ч. 2), 1884 (Ч. 3). Μ., Типогр. Μ. Г. Волчанинова, 1886 (Ч. 4), 1887 (Ч. 5), 1888 (Ч. 6) 1889 (Ч. 7), 1890 (Ч. 8), 1891 (Ч. 9). СП, 2-я типогр. А. И. Снегиревой , 1897 (Ч. 10), 1898 (Ч. 11). ТСЛ, собственная типогр., 1901 (Ч. 12), 1906 (Ч. 13), 1909 (Ч. 14), 1912 (Ч. 15). 2-е изд.: СП, 2-я типогр. А. И. Снегиревой , 1906 (4.2; 3). 1310 Номера страниц 1, 2 и 3-й части в скобках даются по переизданию: Творения святителя Кирилла, архиепископа Александрийского. Книга 1. Толкование на Евангелие от Иоанна. Μ.: Паломник, 2002. 1311 См. ниже сводную таблицу серии ТСО, где приводится нумерация со всеми особенностями (С. 622–626). 1312 Здесь и далее глава названа по первому подзаголовку. В греческом тексте главы названий не имеют. 1315 Полностью текст данного сочинения сохранился на сир. яз., на греч. только частично. Рус. пер. делался по-греч. тексту в PG, изданному впоследствии с критическим аппаратом в журнале: Θεολογα (1970, 1971). Имеются также фрагменты (8 фрагментов на греч. [CPG 3746/а–h], 1 на лат., 1 на грузинском и несколько на арабском яз. [CPG 3746]), соотношение которых с основным текстом (сирийским и греческим) не уяснено. Они указаны в списке непереведённых сочинений (см. ниже, с. 583, 598). 1318 Μ.: Типогр. Μ. Г. Волчанинова (бывшая Μ. Н. Лаврова и К°, Леонтьевский пер., дом Лаврова), 1885. 1319 Номера страниц в скобках даются по изданию: Творения святителя Кирилла, архиепископа Александрийского. Книга 2. Μ.: Паломник, 2002 (Библиотека Отцов и Учителей Церкви. T. IX). 1326 Другой рус. перевод опубликован в: ХЧ 1842. Ч. 3. С. 3–39. Имеется отдельное издание: Толкование на пророка Малахию. СП: Тип. Снегиревой, 1898. 1328 Номера страниц в скобках даются по изданию: Творения святителя Кирилла, архиепископа Александрийского. Книга 2. Μ.: Паломник, 2002 (Библиотека Отцов и Учителей Церкви. T. IX).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

О первом нападении на Русь Печенегов рассказывается под 6429 г., а не под 6423, как во всех известных нам списках летописи. Нигде не находит себе подтверждения и год совещания кн. Владимира с своими боярами «о врахъ» (л. 55 об.) – 6496, а не 6495. Белгород заложен кн. Владимиром в 6500 г., согласно с Ипатиевск. летоп., Густынск. и Тверской. Поход того же князя на Хорватов – под 6501 г., тогда как в Лаврент. сп. под 6500. (Чтение Лавр. сп. не подтверждается ни Радзи вилевский, ни Академ. сп.). Статья «Заповъ стго и равнаго апостоламъ великого Володимера... въ лто 6504» (л. 68–70) – составлена по Софийск. I летоп., Никоновск. и Летоп. Переяславля Суздал. На л. 73–4 рассказывается «о туровско и «о десятин сте бце туровско Это чрезвычайно важное и единственное в своем роде свидетельство обратило уже на себя внимание церковных историков 277 . С листа 91–го начинается собственно Патерик Печерский. Первая статья – «Житие и подвизи прпбнаго оца ншего антония первоначальника житию в въ киеве составьвшаго пресвтлую лавру печерскую и чесо ради прозвася мнтрь». Это – полная редакция Сказания о начале Печерск. монастыря. Есть, впрочем, некоторые вставки, сравнительно с Кассиан. II, но они не представляют особенного интереса. Между прочим, указан возраст преп. Феодосия, когда он пришел к Антонию и постригся: же к нему и преподобныи еодосии, имыи тогда лтъ двадцать и три»... За рассказом о преп. Антонии и основании Печерского монаст. следует «Житие преподобного Феодосия, отца нашего, игумена Печерского, и о чудесех его и преставлении». В основу положен текст той же Кассиаи. II р.: повторяется даже несомненная описка «болгарина» вм. «болрина» в фразе: «тъгда же великии никонъ и дроугыи чьрньць стго мины манастыр. болрина тако наречемъ. съвщавъшас тако отъпдоста». Труд нового редактора сказался в том, что он выделил из имевшегося у него под руками текста, списка Кассиан. II ред., целый ряд эпизодов, а именно: «о Варлаам сн борина (сл. 9), «о каженице Ефрм» (сл. 10), « напасти бывшеи на сты» (сл. 11), « крпости блжнна Варлама» (сл. 12), « блженнаго Варлаама» (сл. 22), «о блжнна (сл. 23) и « прозвтер» (сл. 29).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Abramo...

Талмуд и мидраши часто обосновывают или иллюстрируют словами из И. п. к. нек-рые аспекты иудейской веры. Так, в мидраше на Исход в полемике с христианами слова Ис 44. 6 могут подчеркивать идею о единстве Бога («кроме меня нет Бога, ибо нет у Меня сына»; ср.: Шемот Рабба. 29. 5). Др. пример в мидраше на Числа: отказ Моисея построить храм Господу (Исх 25. 8) обосновывается словами Ис 66. 1 («небо - престол Мой») и это должно свидетельствовать, что весь мир не может вместить Его слово (Вайикра Рабба. 12. 3). Очень часто словами прор. Исаии раввины выражали учение о любви Божией. Бог хочет оправдать, а не осудить Свое творение (ср.: Ис 42. 21; Иез 33. 11; Шемот Рабба. 9. 1). Сравнение Торы с водой (Шир ха-Ширим Рабба. I 2. 3) на основании образа Ис 55. 1 («Жаждущие! идите все к водам...») Талмуд комментирует следующим образом: «Как вода оставляет высоты и течет вниз, так слова Торы оставляют гордого, но остаются с кротким» (Вавилонский Талмуд. Таанит. 7a). Начальные стихи Ис 60 служат иллюстрацией к учению о призвании Израиля стать светом народов (Шир ха-Ширим Рабба. I 3. 2), а иногда - о пришествии мессианского царя (ср.: Песикта Раббати. 36. 2). Слова Ис 14. 1 («Близко время его, и не замедлят дни его, ибо помилует Господь Иакова... и поселит их на земле их, и присоединятся к ним иноземцы…»; ср. также: Ис 56. 3-6) свидетельствуют, согласно раввинам, об открытости Израиля по отношению к др. народам (напр.: Шемот Рабба. 19. 4). Тексты песней Раба Господня используются раввинами нечасто, за исключением, возможно, гл. 53, понимаемой ими как указание на Моисея (Вавилонский Талмуд. Сота. 14a; ср.: Ис 32. 32), и в таргумической интерпретации текста Быт 22, смысл к-рого толкуют как жертву Исаака ( Vermes. 1973. P. 202-203; Rembaum. 1982. P. 290; McLain. 1990). Автор Таргума Псевдо-Йонатана на Книгу Пророков часто говорит о Торе и об исполнении пророчеств (напр.: Ис 1. 18; 2. 5; 5. 3, 13, 20; 9. 6; 24. 1; 32. 6; 33. 13; 40. 29; 42. 7; 50. 10; 57. 19; 63. 17 и др.). Очевидно и характерное для всех таргумов стремление по возможности исключить антропоморфизмы в описании действий Бога, заменяя их ясными понятиями («слово», «слава», «присутствие»). Так, слова Господа «Я… скрывал лицо» переводятся как «лишил Моего присутствия» (57. 17; ср.: 8. 17; 54. 8; 64. 7 и др.). Смягчаются выражения, в к-рых обличается неверность Израиля. В Ис 41. 14 («Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль...») исчезают уничижительные эпитеты; в Ис 6. 9 заповедь укреплять сердце народа («слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите») становится просто утверждением: «Говори этому народу, который слышит, но не понимает!» (ср.: Evans C. A. The Text of Isaiah 6. 9-10//ZAW. 1982. Bd. 94. N 3. S. 415-418).

http://pravenc.ru/text/674802.html

«Я не стыжусь... держу лице Мое, как кремень, и знаю, что не останусь в стыде.» Так как Мессия не совершил никакого нравственно преступного деяния, за что Он должен был бы стыдиться, и так как все, что Он делал – делал от Лица Самого Бога и при всегдашней Его помощи, то Он может высоко держать Свое лице, смело смотреть всем в глаза и быть несокрушимым и твердым, как кремень, перед всеми выражениями людской ненависти и злобы. Любопытно, что такие характерные выражения, как «быть в стыде» и «держать свое лице» встречаются и в первой половине кн. пророка Исаии ( Ис.29:22 ; Ис.37:27 ). Ис.50:8 . Близок оправдыва­ю­щий Меня: кто хочет состязаться со Мною? станем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне. Ис.50:9 . Вот, Го­с­по­дь Бог по­могает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их. «Близок оправдывающий Меня... Вот, Господь Бог помогает Мне». В этих словах пророк как бы сопоставляет беззаконный приговор неправедных судей с вечным приговорам Божественной Правды, пред лицем Которой это временное уничижение явилось источником вечной славы, как Самого Господа Иисуса Христа, так и всех уверовавших в него ( Рим.1:4 ; 1Тим.3:16 ; Деян.3 и др.). Самый драматизм в картине этого суда также весьма характерен для обеих частей кн. пророка Исаии ( Ис.1:18 ; Ис.3:13–14 ; Ис.5:3 ; Ис.34:5 ; Ис.41:1 и др.). Ис.50:10–11 . Два последних стиха образуют естественное заключение речи, причем первый преподает ободрение и вместе призыв «послушавшим» гласа Мессии, а второй – возвещает тяжелую участь противящимся Ему. Ис.50:10 . Кто из вас бо­ит­ся Го­с­по­да, слушает­ся гласа Раба Его? Кто ходит во мраке, без света, да уповает на имя Го­с­по­да и да утверждает­ся в Боге своем. «Кто из вас боится Господа, слушается гласа Раба Его?» LXX последний глагол, вместо изъявительной формы, перевели в повелительной: «да послушается», что, ввиду последующего контекста, будет, по-видимому, правильнее выражать мысль пророка. Здесь, таким образом, делается призыв ко всем боящимся Господа и стремящимся выйти из мрака к свету, чтобы они не упорствовали признать и Посланника Божия за истинного Мессию, в Котором сосредоточено исполнение закона и пророков ( Мф.5:17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010