26 . Георгий Акрополит. Летопись Великого Логофета Георгия Акрополита/Пер. И.Троицкого /ВИПДА. Спб., 1863. 27 . Георгий Акрополит. Эпитафия Георгия Акрополита императору Иоанну Дуке [Ватацу]/Подг. П.И.Жаворонкова/ВВ. Т. 48. 1987. 28 . Георгий Амартол. Книги временные и образные Георгия Мниха (Хроника Георгия Амартола в древнем славяно-русском переводе)/Подг. В.М.Истрина . Т. 1–3. Пг.-Л., 1920–1930. 29 . Георгий Пахимер. История о Михаиле и Андронике Палеологах/Пер. под ред. С.П.Карпова/ВИПДА. Спб., 1868. 30 . Две византийские хроники X века. а) Псамфийская хроника; б) Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники/Пер., комм. А.П.Каждана. М., 1959. 31 . Дигенис Акрит. Византийская эпическая поэма/Пер., комм. А.Я.Сыркина. М., I960. 32 . Дигесты Юстиниана. Избранные фрагменты/Пер., прим. И.С.Перетерского. М., 1984. 33 . Евагрий Схоластик . Церковная история/УХЧ. 1853; 1854. 34 . Жоффруа де Виллардуэн. Взятие Константинополя. Песни труверов. М., 1984. (Новое издание: Жоффруа де Виллардуэн. Завоевание Константинополя/Пер., комм. М.А.Заборова. М, 1993). 35 . Избранные жития святых III–IX вв. Т. 1. М., 1992. 36 . Иешу Стилит. Сирийская хроника/Пигулевская Н.В. Месопотамия на рубеже V-VI вв. ТИВ. Т. 31. 1940. 37 . Изборник. Повести древней Руси/Сост. Л.А.Дмитриева и Н.В.Понырко. М., 1987. 38 . Иоанн Кантакузин /Г.М.Прохоров. Публицистика Иоанна Кантакузина 1367–1371 гг./ВВ. Т. 29. 1968. 39 . Иоанн Киннам. Краткая история царствования Иоанна и Мануила Комнинов/Пер. под ред. В.Н.Карпова/ВИПДА. Спб., 1859. 40 . Иоанн Цимисхий. Письмо к армянскому царю Ашоту III/Пер. Хр. Кучук-Иоаннеса/ВВ. Т. 10. 1903. 41 . Иоанн Эфесский. Отрывки из хроники/Пигулевская Н.В. Ближний Восток, Византия, славяне. Л., 1976. 42 . Иордан. О происхождении и деяниях гетов (Getica)/Пер. Е.Ч.Скржинской. М., 1960. 43 . Кекавмен. Советы и рассказы Кекавмена. Сочинение византийского полководца XI в./Пер., комм. Г.Г.Литаврина. М., 1972. 44 . Константин Багрянородный. О фемах. О народах/Пер. Г.Ласкина. М., 1899. 45 . Константин Багрянородный. Об управлении империей/Текст, пер., комм. под ред. Г.Г.Литаврина и А.П.Новосельцева. М., 1991.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/im...

Учитывая, что повесть вошла в Евангелие от Иоанна, можно было бы предположить, что Папий записал рассказ со слов апостола Иоанна, но этому не только нет никаких доказательств, но, напротив, Евсевий свидетельствует, что история о блуднице имелась в не дошедшем до нас апокрифическом Евангелии евреев (фр. 3, 17). Именно из этого источника Папий, по-видимому, и заимствовал ее. Приводил Папий также отсутствующие в Новом Завете сведения об апостолах (см. фр. 3, 9; 5). Из сказанного видно, что к свидетельствам Папия приходится относиться с определенной осторожностью, а историческая ценность их довольно относительна. Однако представляется совершенно невероятным, чтобы Папий считал Иоанна Богослова убитым евреями вместе с его братом, как утверждается во фр. 5 (фр. 6 можно не принимать в расчет, ибо Георгий Амартол, скорее всего, зависит от Филиппа Сидского). Поскольку св. ап. Иаков умер прибл. в 44 г. (см. Деян.12:2 ), подобная хронология противоречит всему церковному преданию об Иоанне Богослове. Кроме того, в таком случае Папий никак не мог быть слушателем Иоанна и одновременно другом Поликарпа. Поэтому мы не склонны доверять здесь Филиппу Сидскому – автору, допускающему и в других местах своей Церковной истории серьезные ошибки, хотя фрагмент защищают некоторые ученые. 1262 Малого доверия заслуживает, по нашему мнению, и фр. 19, предполагающий, что апостол Иоанн и еретик Маркион были современниками и будто писцом Иоанна был Папий (то же утверждается во фр. 20). А.Гарнак полагал, что эти предисловия относятся к так называемым «антимаркионовым прологам», однако здесь он следовал своим собственным представлениям о роли гностицизма в развитии раннего христианства, и многие ученые сомневаются в правильности такой атрибуции. Предпринимались разные попытки «спасти» историческую достоверность фр. 19 при помощи искусственной расстановки пунктуации, но они не представляются убедительными. 1263 Издания фрагментов Папия Собрание фрагментов Папия (по скудости их, с включением Testimonia) отличается у всех издателей как по количеству включенных свидетельств, так и их порядком (либо тематическим, либо хронологическим). Выдержать до конца какой-то один принцип мало кому удавалось, особенно при тематический группировке, так что практически во всех изданиях нумерация фрагментов различна. Поэтому при ссылках на тот или иной фрагмент предпочтительнее указывать не номер фрагмента и имя издателя, а непосредственно первоисточник. Приводим здесь сравнительную таблицу разных изданий фрагментов Папия. 1264

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Византийские хроники в Древней Руси//Русская и грузинская средневековые литературы. Л., 1979. С.86–92; он же. Материалы к истории русских хронографов, 2: Софийский хронограф и “Хроника Иоанна Малалы”//ТОДРЛ. 1983. Т.37. С. 188–221; Чернышева Μ.И. О соотношении славянского перевода “Хроники Иоанна Малалы” и ее греческого текста (На материале портретной лексики)//ТОДРЛ. 1983. Т.37. С. 222–228; Franclin S. An Obscure Sentence in the Slavonic Translation of the Chronicle of John Malalas//ByzSlav. 1986. T.47. P. 189–195 [см. также: Творогов О.В. Древнерусские хронографы. Л., 1975. С. 13–20 и по указат. (Иоанн Малала), 98–110 и по указал. (Георгий Амартол); он же. Хроника Георгия Амартола; Хроника Георгия Синкелла; Хроника Иоанна Малалы; Хроника Симеона Логофета //СлККДР. Вып.1. С.467–474 (здесь прочая литература). – Прим. изд. (А.Н.)] [ср. новые аргументы в пользу предположения В.М. Истрина , что славянская версия Хроники Амартола создана на Руси в XI в.: Франклин С. О времени и месте перевода Хроники Георгия Амартола на славянский язык//ТОДРЛ. 1988. Т.41. С.324–330. – Прим. изд. (К.А.)]. Уже в Изборнике 1073 г. содержалась Краткая хроника патриарха Никифора, впоследствии часто использовавшаяся и дополнявшаяся: Пиотровская Е.К. К изучению “Летописца вскоре” константинопольского патриарха Никифора//ТОДРЛ. 1974. Т. 29. С. 170–177; она же. О третьей русской редакции “Летописца вскоре” Константинопольского патриарха Никифора//ВВ. 1974. Т.36. С. 147–153; она же. Краткий археографический обзор рукописей, в состав которых входит текст “Летописца вскоре” константинопольского патриарха Никифора//ВВ. 1976. Т.37. С.247–254; она же. О времени перевода “Летописца вскоре” константинопольского патриарха Никифора на славянский язык//ВИД. 1976. Т.7. С. 101–118; Щапов Я.Н. Византийские хронографические сочинения в древнеславянской кормчей Ефремовской редакции//ЛХ, 1976 год. (Сб. в честь Μ.Н. Тихомирова). Μ., 1976. С. 230–263 [см. также: он же. Византийское и южнославянское правовое наследие (прим.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Софии, планировала провозгласить императором в 808 г. Заговор был раскрыт, его организаторы подвергнуты бичеванию и отправлены в ссылку, их имущество было конфисковано. Возможно, именно по этой причине Н. распорядился сослать сщмч. Евфимия , митр. Сардского, на о-в Пантеллерия (между Сицилией и Тунисом), хотя вполне вероятен и факт обвинения последнего в поддержке восстания Вардана Турка. Вместе с тем репрессивная политика Н. отличалась мягкостью. Георгий Амартол утверждает, что за все свое правление Н. никого из христиан не казнил и не изувечил ( Georg. Mon. Chron. P. 772). Прп. Феофан Исповедник даже жалуется на то, что Н. был другом павликиан и афинган , т. е. при нем они чувствовали себя свободно ( Theoph. Chron. P. 488), что контрастировало с жестокими репрессиями против еретиков при Михаиле I. Тот же автор бранит Н. за терпимость по отношению к сторонникам иконоборчества . Когда во дворец ворвался человек с мечом, намереваясь убить императора, Н. не казнил его, а лишь приказал заключить в колодки как бесноватого. В церковной политике Н. опирался на приверженцев свт. Тарасия, оказавшихся в немилости в конце правления имп. Ирины. В 806 г., после смерти патриарха, на К-польский престол с одобрения императора был избран свт. Никифор I , до того не имевший священного сана. Это спровоцировало конфликт с вождями студийского монашества - прп. Феодором Студитом , его братом Иосифом (см. Иосиф , свт., архиеп. Фессалоники) и их дядей Платоном Студитом. Однако тот факт, что Иосиф Студит был вскоре возведен на Фессалоникийскую кафедру, свидетельствует о примирении, достигнутом, вероятно, не без влияния Н. Тем не менее тогда же началась новая фаза Михианской схизмы . Свт. Никифор убедил императора сослать студитов, к чему Н. не имел никаких личных побуждений, т. к. он с самого начала признал брак Константина VI с кувикуларией (фрейлиной) Феодотой недействительным по гражданскому законодательству и передал прах бывш. императора его 1-й жене Марии, а ребенка, рожденного от Феодоты, лишил наследства.

http://pravenc.ru/text/2565518.html

Вот в чём, по И. И. Соколову, должно быть предназначение православного учёного. Стоять близ алтаря, пред иконами, исполнять волю Божью. Всё остальное приложится. Несколько слов об основных принципах издания. Текст «Лекций...» в литературном отношении практически не подвергался правке. Указания на русскоязычную научную литературу по возможности проверялись и уточнялись, также даются полное название книг, год и место их издания. В ссылках автора на А. П. Лебедева всегда имеются в виду две его книги: «Очерки внутренней истории Византийско-Восточной церкви в IX-XII bb.» (М., 1902) и «Исторические очерки состояния Византийско-Восточной церкви с конца XI до середины XV b.» (М., 1902, 2-е издание). Византийские историки цитируются в основном по боннскому изданию Corpus Scriptorum Historiae Byzantinaë это Георгий Кедрин, Иоанн Киннам, Иоанн Скилица, Продолжатель Феофана, Ефремий Монах, Лев Диакон, Михаил Атталиат, Георгий Амартол, Константин Порфирородный (De cerimoniis auiae byzantinae и De thematibus), Георгий Пахимер, Георгий Сфрандзи и др. Михаил Пселл цитируется по изданию: Bibliotheca Graeca Medii Aevi. Ed. С. Sathas. Vol. IV-V, Paris, 1874. Анна Комнина – по изданию: Comnena Anna. The Alexiad. Ed. A. Reifferscheid. Vol. 1–2. Leipzig, 1884. Об остальных изданиях есть информация в тексте самих «Лекций...». Имена собственные приводятся в транскрипции И. И. Соколова (редкое исключение – «Иоанн Тцетци» пишется в более принятой сегодня форме «Иоанн Цец»). Годы правления Константинопольских патриархов, указанные И. И. Соколовым , также оставлены без изменений. Уточнённые даты даны (по книге: Grumel V. La chronologie. Paris, 1958. P. 434–438) во втором томе трёхтомной энциклопедии «Христианство» на стр. 318–320 (М., 1995), с которыми каждый желающий без особого труда может ознакомиться. В квадратные скобки взяты слова редактора. Послесловие А. В. Маркидонова Иван Иванович Соколов (1865–1939) – выдающийся русский историк Церкви и канонического права, блестящий представитель отечественного византиноведения, церковно-политический деятель, профессор Санкт-Петербургской Духовной академии.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/l...

Рукопись Древнерусского перевода Амартола содержит 127 миниатюр, которые еще не полностью изучены и оценены, но имеют очень большое значение для истории русского и византийского искусства XIII века. Эта рукопись является единственной иллюстрированной копией Хроники Амартола, дошедшей до нас. 831 За исключением одного анонимного автора, писавшего об императоре Льве V Армянине, 832 Амартол является единственным хронистом, современным периоду 813–842 годов. Он писал об этом периоде с узкой монашеской точки зрения, используя в основном устные рассказы современников и личные наблюдения. Рукописная традиция сочинения Амартола, которая изменялась и расширялась многократно в последующие столетия, дошла до нас в столь сложной и запутанной форме, что вопрос о подлинном тексте его сочинения является одной из самых сложных проблем византийской филологии. Только в самом начале двадцатого века был опубликован критический текст Амартола. 833 Недавно было опубликовано критическое издание древнерусского перевода Хроники Амартола, дополняющее греческий текст продолжения этой хроники, который послужил основой для славянского перевода. 834 Иконоборческая литература была почти полностью уничтожена победителями-иконопочитателями, однако часть актов иконоборческого собора 754 года сохранилась в актах седьмого Вселенского собора. Фрагменты обширного сочинения против почитания икон, написанного Константином V Копронимом, сохранились в трех «Опровержениях» патриарха Никифора. Этот император был автором еще нескольких литературных произведений. 835 Лев V приказал составить общий компилятивный свод, благоприятный иконоборчеству и основывающийся на Библии и отцах церкви. Подобный план был предложен и в ходе иконоборческого собора 754 года. Ни одно из этих сочинений не сохранилось. Некоторое количество иконоборческих поэм сохранилось в сочинениях Феодора Студита . Седьмой Вселенский собор постановил, что вся иконоборческая литература должна быть уничтожена и девятый канон собора звучит следующим образом: «Все детские игры, яростные насмешки и ложные писания, направленные против почитаемых икон, должны быть представлены в константинопольский епископат и там положены с другими книгами еретиков.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

«Ангел вопияше Благодатней: чистая Дево, радуйся... Твой Сын воскресе тридневен от гроба...» Вопрос о явлениях воскресшего Спасителя представляется одним из самых запутанных в евангельской истории. Порядок явлений и согласование свидетельств отдельных евангелистов вызывает ряд недоумений. От времен древнейших и до днесь так и не найдено удовлетворительного объяснения всех вопросов, связанных с приходом Жен мироносиц к пустому гробу в саду Иосифа Аримафейского, с видением светлого ангела (или ангелов) и с явлением воскресшего Победителя смерти женам и апостолам в самом Иерусалиме и в разных местах Иудеи и Галилеи. Нет необходимости перечислять все попытки экзегетов дать такое объяснение. Следует только заметить, что эти вопросы вовсе не являются каким-то покушением одной, современной нам научной критики текста, (совсем, кстати, не обязательно либеральной, как это часто думает напуганное сознание мало знающих и беспомощных в этой области людей). Испытующие вопросы ставились, и попытки найти ответ делались задолго до Тюбингенской школы, кажущейся очень многим ревнителям упрощения в богословском ведении предельной опасностью для церкви и благочестия. Достаточно·напомнить, что уже в IV в. Евсевий Кесарийский писал в своих «Вопросах к Марину» по поводу разных недоумений в связи с явлениями воскресшего Господа. Его объяснениями пользовались, и их потом повторяли Георгий Амартол, Иоанн Ксифилин, Анастасий Синаит и Макарий Хрисокефал. Не лишним будет заметить, что уже Евсевию был известен факт отсутствия в лучших рукописях последней перикопы Евангелия от Марка (XVI, 9–20 или 71-ое зачало) 1 . Это же знает и Севир Антиохийский 2 . Св. отцы понимали необходимость разъяснить эти последние главы Четвероевангелия. Надо, однако, сознаться, что все нам известные попытки их дать такое объяснение всегда страдали односторонностью; замечая одну подробность и настаивая на ней, забывали другие, требующие своего ответа, который не давала предлагаемая экзегеза. Не пытаясь дать обзор всей патриотической литературы данного вопроса, мы ограничиваемся только предлагаемой ниже 18-й омилией св. Григория Паламы о явлении Марии Магдалине и другим Женам, в частности «другой» Марии. Традиционную экзегезу занимал и смущал вопрос согласования двух неясностей евангельского повествования: 1. разноречивые указания о времени воскресения и явления тем или иным лицам и 2. почему с одной стороны Христос запрещает Магдалине прикоснуться к Себе, а ап. Фому к этому же призывает, а с другой, как при упомянутом запрещении (ев. от Иоанна), Магдалина (по Матфею) ухватилась за ноги Воскресшего вместе с «другой Марией». На первый поставленный нами вопрос Палама не находит нужным отвечать, точнее он, в этой беседе его совсем и не ставит. Вообще же он хочет найти выход в своеобразном объяснении, имеющем свою давность и в литературе, и в литургическом переживании воскресения, а именно, что Христос явился первой не Марии Магдалине, а Своей Пречистой Матери.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/j...

Воробьёв Г.А. Воробьёва Н.В. Воротынский Иван Алексевич, кн., бр. Востоков А. Вухтерс Даниель, художник Вухтерс-сын, художник Выговской Иван, гетман Г авриил (Раич), патр. Сербский и Болгарский Гавриил, митр. Халкидонский Гаврилов Тимофей, порт., участник «дела» об отравлении патр. Никона Гад, сын Иакова, родоначальник племени Гада, библ. Гай, боярин, персонаж из Жития Иоанна Златоуста Галин, врач Гардзанити М. Гаспаров М.Л. Г-в С. Гедеон, архиеп. Молдавский Геллей Г. Гемп А.А., коллекционер Гемп К.П., коллекционер Геннадий, патр. Константинопольский Георгий Амартол, византийский хронист Георгий Писидийский, византийский автор Георгий Победоносец, вмч. Георгий Хозевит, прп., св. Гера, вениамитянин, отец Семея, библ. Герасим Влах Герасим Фирсов, соловецкий книжник Герасим, архим. В.Н.-И. мон. Герасим, епископ Смоленский Герасим, иером., стрл. Троицкого мон. Герасимова Н.М. Герман, патр. Константинопольский Герман, стрл., затем архим. В.Н.-И. мон. Гермоген (Ермоген), патр. Московский Геронтий, еп. Коломенский, затем митр. Московский и Всея Руси Герцен А.И. Гиббенет Н.П. Гиезий, слуга прор. Елисея, библ. Гладкова О.В. Глеб Владимиров, св., кн. Муромский, сын Владимира Святославича Глеб, удельный кн. Белозерский Глумилов Евстафий, зять патр. Никона Гнутова С.В. Голейзовский Н.К. Голиаф, филистимлянин, великан, побеждённый Давидом, библ. Голицын Иван Андреевич , кн., комнатный ст., бр. Голосов Лукьян, д. Голубинский Е. Голубцов А.П. Гольдберг А.Л. Гонно П. Гончаров Афанасий, фабрикант Горбунова Л.Н. Гордиенко Э.А. Горский А.В. Горяинов Иван Савинович, д. Горячева М.Ю. Гостинщиков Андрей, сл. Гостинщиков Степан, сл. Готфрид Булионский, король Иерусалимский Грабарь И.Э. Гребенюк В.П. Грибов Ю.А. Грибоедов Фёдор А., д. Григорий Богослов , архиеп. Константинопольский, отец Церкви Григорий Синаит , византийский писатель Григорий Цамблак, митр. Киевский Григорий, архиеп. Омиритский Григорьев Артамошка, дес. стр. Григорьев В. Григорьев Гордюшка, стр. Григорьев Максим, костромитянин

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Отметим по Амартолу некоторые бхолее частные аналогии. Отношения Константина в. к епископам, в высшей степени приветливые и почтительные, также очень похожи на последующие отношения к епископам св. Владимира. «Когда собрались все епископы (на 1-й вс. собор), – повествует Амартол, – царь приказал, прибрать огромную палату во дворце своём, поставить там троны и пригласить туда епископов, после всех вошел и сам с немногими, и, став посреди, предложил всем сесть, потом по приказанию епископов и сам сел после всех на принесенном малом троне; таком-то благоговением и почтением к епископам был проникнут царь. Они же увенчали главу его цветами похвал, переплетая их с благословениями за усердие к делам божественным. А царь, произнесши речь о единодушии и согласии, многих привел в разум и словами, и дарами; приказав также приготовить многие торжественные одры (στιβδας), всех угостил, – достойнейших за одной трапезою с собой, а прочих разместил за другими трапезами» 65 . Так и припоминается при чтении этих строк ласковый князь Владимир, у которого по праздникам приготовлялись три трапезы: первая для митрополита с епископами, иноками и священниками, – вторая – для нищих, третья – для себя с боярами и мужами, и который – по словам м. Илариона «часто собираясь с новыми отцами нашими, епископами с великим смирением советовался с ними, как установить закон христ среди людей, недавно познавших Господа 66 . Благосклонность Константина в. к инокам всего лучше изображается в следующем рассказе Амартола об отношениях его к Антонию в. «В те дни процветал многими и великими добродетелями в. Антоний, и дошел слух о нем до царя и посылает к нему царь приглашение прибыть в Константинополь, желая сподобиться его молитве. Старец, будучи в великой заботе, говорит своему ученику Павлу: «что скажешь, чадо, идти ли к царю по его приглашению? ученик отвечал: «если пойдешь, будешь Антоний, если не пойдешь авва Антоний». Святой сказал: «если из-за славы свидания с царем, я перестану называться аввой, то лучше не пойду». Узнавши об этом, рассудительнейший царь получил великую пользу от скромности и нелюбочестия святого» 67 . Примеры писем государей к инокам – не редкость и в русской истории. Припомним известия об этом из жития Сергия Радонежского, Иосифа Волоцкого , Кирилла Белоезерского, а также послание Ив. Грозного к инокам Кирилова Белоезерского монастыря.

http://azbyka.ru/otechnik/Filipp_Ternovs...

Известно, что византийские историки и хронисты имели очень боль­шое влияние на древнерусскую летописную или историко-повествова­тельную литературу. Но произведения их содержали не только истори­ческие сведения. Там имелись материалы по географии, философии, мифологии и по древнегреческой литературе. Особой известностью и вниманием в Древней Руси пользовались два хрониста: Иоанн Малала (VI в.) и Георгий Амартол (IX в.). Хроника Иоанна Малалы впервые переведена была на славянский язык болгар­ским монахом Григорием при царе Симеоне 25 . Возможно, что она в середине XI в. переведена была в Киеве на древнерусский язык одним из русских книжников при князе Ярославе, но дошла до нас в сборниках XIV в. под длинным заглавием, которое начиналось: «Книги Завета Божия Ветхого связующе образы Нового Завета...» В том же заглавии, между прочим, говорится, что книги пе­реведены с греческого на славянский при болгарском царе Симеоне пресвитером Григорием монахом 26 . О времени и месте первого перевода Хроники Георгия Амартола в науке существуют разногласия. Некоторые ученые (Палаузов, Н. И. Дурново, М. Вейнгардт, П. А. Лавров) считают, что перевод Хро­ники Георгия Амартола на славянский язык впервые был сделан бол­гарином. Однако аргументированным следует признать взгляд В. М. Ис- трина, который в своем капитальном труде приходит к выводу, что «пе­ревод Хроники Георгия Амартола был сделан в конце первой половины XI в. на Руси, в Киеве, в русской книжной среде, на общелитературный церковнославянский язык, но в русской его редакции» 27 . Обращаясь к содержанию Хроник, следует отметить следующие ме­ста, которые должны были представлять интерес для читателей Древ­ней Руси. В Хронике Иоанна Малалы находятся две статьи: «Сказание о Тро­янской войне» и «Александрия». В первой дается характеристика участ­ников Троянской войны и сообщаются сведения о Гомере, Виргилии и греческих трагиках. Во второй описываются походы Александра Маке­донского 28 . Отрывки из этих статей встречаются в большинстве древ­нерусских алфавитов и сборников.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010