Исходя из этого, мы излагаем позицию Штейнера и его учеников. Следует отметать, что в научно–теологическом исследовании имеются единственные только их голоса, которые делают возможным сопоставление Иоанна через Лазаря, кое-что обозначал Оскар Кульмат, К. ф. Вистанхаузен на своих страницах. Поводом для этого есть то, что Иисус Лазаря «любил» ( Ин.11:3,36 : philein; Ин.11:3 : agapan). Основой для этой предпосылки было то, что Лазарь сравнивался с «учеником, которого любил Иисус» ( Ин.13:23–26; 19:26; 20:3–10; 21:7–24 ; «bio mathetes hon egapa»), который в Ин.21:20–24 обозначался как автор Евангелия от Иоанна. Но это сравнение довольно неубедительно. Во-первых, Лазарь нигде не обозначался как «mathetes». Во-вторых, «agapan» касается не только Лазаря, а Иисус «agapan» относил ко всем Своим ученикам ( Ин.13:1.34; 15:9 ), да, наконец, ко всем людям ( Ин.3:16 ; Ин.11:5 : «Иисус любил Марфу, сестру ее и Лазаря»); так исключается особенная характеристика юноши через употребление Agapan. В-третьих, где речь идет о самом Лазаре, употребляется не «agapan», а «philein» использовалось, что обозначало выражение дружественных отношений, – хотя и это касалось не только Лазаря, но также и всего круга учеников ( Ин.11:3.36 : «ho philos hemor»). Четвертое: ученик, которого любил Иисус, нигде не упоминается по имени, поэтому считать, что это был Лазарь, по крайней мере, несерьезно. Как еще одна предпосылка для отождествления Лазаря и «ученика, которого Иисус любил», был назван факт, что ученик, которого любил Иисус «...впервые после воскресения Лазаря. В главах 11 и 12 еще идет речь о Лазаре, потом это имя неожиданно исчезает, а в Ин.13:23 выступает впервые «ученик, которого Иисус любил». Это никак не есть поводом для того, чтобы продолжить идентичность между этими двумя. Во-первых, исходя из уже названных аргументов. Во-вторых: изречение «ученик, которого любил Иисус» в Ин.13:23 было введено через свою усложненную форму изложения (en anaheimenos heis er ton mathelon autou), что едва было бы понятным, если бы он широко подробно описывал Лазаря. В-третьих, в Евангелии от Марка есть параллельный доклад, где речь идет о «двенадцати», которые последний раз принимали участие с Иисусом ( Мк.14:17 ). К этому кругу Лазарь не принадлежал. Четвертое: мы коснемся ( Ин.12:10 ), где упоминается Лазарь, как отдельная личность. Тогда остается лишь неясно, почему он, будучи «любимым учеником Иисуса», неясно пребывает во всех событиях, происходящих на Голгофе ( Ин.19:26–28 ). (Это встречалось бы подобно тому, как «ученик, которого любил Иисус» с «другими учениками») и при этом был бы свидетелем процесса казни Иисуса ( Ин.18:15 , Ин.1:40 ); таким образом, всякая идентичность между учеником и Лазарем полностью исключается. Это есть лишь гипотезой.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/antropos...

Достоин внимания и тот факт, что при значительной разнице содержательного материала все Евангелия, в том числе и Ин., придерживаются одной композиционной схемы-идеи, что и заставило говорить о Евангелии как о жанре (см. § 24). Например, непременным компонентом Евангелия в любом варианте является история призвания учеников, хотя описана она и несколько различно. Так, много общего в том, как были призваны рыбаки — братья Петр и Андрей, хотя в Ин. ничего не говорится о другой паре братьев: самого Иоанна и Иакова (ср. Мф. 4, 18-22; Мк. 1, 16-20; Лк. 5, 1-11 и Ин. 1, 35-42). Правда, о сети, переполненной рыбами, Синоптическое предание упоминает уже в связи с историей призвания (см. Лк. 5, 6-7), а в Ин. — в самом конце, по Воскресении (Ин. 21, 11). С другой стороны, в Ин. речь идет о призвании Филиппа и Нафанаила (Ин. 1, 43-51), а в Синоптических Евангелиях — о призвании Матфея (Мф. 9, 9 и пар.). Опять-таки в несколько ином контексте оказываются знаменитые слова призвания, обращенные Иисусом к Симону — не в середине общественного служения, как в Синоптическом Мф. (см. 16, 18), а в самом начале: Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр) (Ин. 1, 42). Обратим внимание, что здесь приводится еврейская форма («Кифа») с переводом на греческий, тогда как в Мф. — сразу по-гречески. Что же касается Петрова исповедания «Ты Христос, Сын Бога Живаго», в ответ на которое Иисус и произносит приведенные слова, то это только в Мф.! В Ин. же исповедание Иисуса Христом звучит сначала из уст брата Петрова — Андрея, причем опять по-еврейски, с пояснениеем евангелиста по-гречески: Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос (Ин. 1, 41), после чего Иисус и нарекает Симона (!) Камнем (Петром). И лишь спустя некоторое время, после беседы о хлебе жизни, по Ин., Петр исповедует: Ты Христос, Сын Бога живаго (Ин. 6, 69). Показательно также сравнение Синоптических Евангелий и Ин. на материале притчей. Притчи, напомним, были излюбленной речевой формой проповеди Иисуса, и по убеждению многих исследователей последнего времени составили один из древнейших слоев Предания, действительно восходящих к Самому Иисусу. Сравнивая притчи в Синоптических Евангелиях и притчи в Ин., вновь сталкиваемся с примером того, какое разное отражение получило очередное характерное свойство речи Иисуса. Эта разница и является доказательством исторической достоверности того факта, что Иисус говорил притчами.

http://predanie.ru/book/67523-hristos-i-...

Что касается Откровения, то греческий язык этой книги настолько своеобразен, что можно с высокой уверенностью утверждать, что мы не знакомы ни с каким другим текстом того же автора. Окончательная редакция книги вряд ли завершена ранее, чем при Домициане, однако некоторые ее части могли быть написаны и во времена Нерона. Книга, основная тема которой — катастрофический финал истории, на первый взгляд, резко отличается от четвертого Евангелия с его особым подходом к эсхатологии, о котором см. ниже. Однако наблюдаются и настолько значительные специфические сходства между двумя книгами, что можно уверенно утверждать, что авторы, кто бы они ни были, очень близки друг другу (они могли быть, например, учителем и учеником или учениками одного учителя). В Откровении Иисус назван Словом Божиим (Откр 19:13), говорится о скинии Бога с человеками (Откр 21:3) в точном соответствии с Ин 1:14, где говорится, что Слово обитало ( ™sk»nwsen ‘раскинуло шатер’) с нами; только в этих двух книгах НЗ Христос назван в соответствии с Ис 53:7 Агнцем Божиим, хотя в них используются разные греческие слова со значением ‘ягненок’: в Ин это а в Откровении — Торжественный возглас Совершилось! звучит только в Ин и Откр, хотя также используются разные греческие слова, значения которых близки: ‘завершилось, исполнилось, окончилось’ в Ин 19:30 (и тж. 19:28); ‘совершилось, сделалось, случилось’ (в ед. ч.) в Откр 16:17 и (во мн. числе) в Откр 21:6. В обеих книгах подчеркнут мотив славы, достигаемой через страдания и смерть; ср. еще Жаждущий пусть приходит в Откр 22:17 и кто жаждет, иди ко Мне и пей в Ин 7:37; неоднократный призыв Христа соблюдать ( thre‹n) Его слова и заповеди — ср. Ин 8:51–52; 14:15,21,23–24; 15:10,20 и Откр 3:8,10; 12:17; 14:12; 22:7,9 и еще 1 Ин 2:3–4; 3:22,24; 5:3. Несколько точек соприкосновения обнаруживается между Ин и Еф и пастырскими Посланиями 5 , что, возможно, отражает особую связь их всех с эфесской Церковью. Это родство идей, а не литературное влияние. Тема единства Церкви, одна из важнейших в Еф, например, 1:10; 2:13–22; 3:6; 4:3–6, находит соответствие в Ин 10:16; 11:52; 17:21. Ср. о нисхождении и восхождении Христа в Еф 4:8–10 и Ин 3:13; о служении Отцу в Духе и истине в Еф 2:18 и Ин 4:24; использование слов истина, слава, избрать, плод, тьма и свет в близком или совпадающем значении, см. в особенности Еф 5:8–13; освящение Церкви Христом, о котором говорится в Еф 5:26, соответствует Ин 17:17,19; о Духе Святом, открывающем истину, ср. в Еф 1:17; 3:5 и в Ин 16:13; о крещении ср. Еф 5:26 и Ин 3:5, а также Тит 3:5. В пастырских Посланиях говорится об опасности гностической проповеди среди христиан (1 Тим 1:6–7; 4:1–7; 2 Тим 2:16–18; 4:3–4; Тит 1:10–11 и мн. др.), а Евангелие от Иоанна хотя и не содержит конкретной полемики в целом несомненно направлено против гностических фантазий. Впоследствии гностики отчасти использовали и само Евангелие, в особенности его пролог, в качестве одного из источников своих построений.

http://pravmir.ru/referat-barret-ch-k-ev...

На небольшом расстоянии от своего дома Марфа встречает Христа, сетуя Ему, что если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой ( Ин. 11:21 ). Утешая её, Христос говорит ей: воскреснет брат твой ( Ин. 11:23 ) Знаю, что воскреснет, – отвечает Марфа, – в воскресении в последний день ( Ин. 11:24 ). Тогда Христос открывает ей сокровенный смысл Своего явления в мир. Я есмь воскресение и жизнь, верующий в Меня, если и умрёт, оживёт ( Ин. 11:25 ). В ответ на это Марфа исповедует свою веру в Него, как Христа, как Сына Божия, грядущего в мир ( Ин. 11:26–27 ). Вслед за этим происходит здесь же ( Ин. 11:30 ) встреча Христа с плачущей Марией, и с людьми, вышедшими с ней навстречу Ему. Восскорбев духом и прослезившись, Христос приходит к пещере гроба и просит отвалить камень от гроба. Марфа предупреждает Его, что четырёхдневный брат уже смердит и, как упрёк, слышит ответ: Не сказал ли Я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу Божию ( Ин. 11:40 ). Помолившись и заранее возблагодарив Отца Небесного за чудо и воскрешения, Христос громко взывает: Лазарь, иди вон ( Ин. 11:43 ). И вышел из пещеры забинтованный Лазарь ( Ин. 11:44 ). И многие из присутствующих уверовали в Него ( Ин. 11:45 ). Такова, братия и сестры, краткая история этого величайшего, и для человеческого ума непостижимого чуда. Обратимся к раскрытию его смысла. Из жизни многих святых мы знаем, что Господь избрал их от чрева матери для Своих промыслительных целей (святой Иоанн Креститель и другие). Из евангельской истории мы знаем, что слепорождённый родился на свет Божий для того, чтобы явились на нём дела Божии ( Ин. 9:3 ). Из сегодняшнего Евангельского чтения мы узнали, что Лазарь заболел для того, чтобы прославился через неё (болезнь) Сын Божий ( Ин. 11:4 ), чтобы смерть с последующим воскрешением Лазаря укрепила веру в Него как Сына Божьего прежде всего среди апостолов, и тем подготовила их к предстоящим страданиям и смерти Спасителя. Телу Лазаря позволено было пролежать во гробе четыре дня, чтобы фактом тления (смердит) показать подлинность смерти и полноту её власти над умершим, а также и полноту власти над ней самой Того, Кто воскресил Лазаря. Казалось, легче было в данном случае, сотворить Господу заново человека, чем возвратить к жизни подвергнувшийся тлению (разложению) смердящий труп умершего. Как бы чувствуя это, Марфа и говорит Христу: уже смердит, т. е. уже поздно, уже ничего нельзя сделать с умершим, а потому стоит ли отваливать? Марфа могла окончательно увериться во Христе, как Сыне Божием, и в возможности возвращения к жизни её брата только фактом самого воскрешения его Христом. И смотрите, перед совершением этого чуда какую уверенность в Своём всемогуществе показывает нарочито людям ( Ин. 11:42 ) Сын Божий, заранее благодаря за него (воскресение) Отца Небесного, т. е. благодаря за ещё не совершенное, за ещё не бывшее ( Ин. 11:41–42 ), как уже за бывшее, совершившееся. Это ли не было для евреев доказательство, что Христос – воистину Сын Божий, для Которого всё возможно ( Мф. 19:26 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Vete...

Достоин внимания и тот факт, что при значительной разнице содержательного материала все Евангелия, в том числе и Ин., придерживаются одной композиционной схемы-идеи, что и заставило говорить о Евангелии как о жанре (см. § 24). Например, непременным компонентом Евангелия в любом варианте является история призвания учеников, хотя описана она и несколько различно. Так, много общего в том, как были призваны рыбаки – братья Петр и Андрей, хотя в Ин. ничего не говорится о другой паре братьев: самого Иоанна и Иакова (ср. Мф. 4, 18–22 ; Мк. 1, 16–20 ; Лк. 5, 1–11 и Ин. 1, 35–42 ). Правда, о сети, переполненной рыбами, Синоптическое предание упоминает уже в связи с историей призвания (см. Лк. 5, 6–7 ), а в Ин. – в самом конце, по Воскресении ( Ин. 21:11 ). С другой стороны, в Ин. речь идет о призвании Филиппа и Нафанаила ( Ин. 1:43–51 ), а в Синоптических Евангелиях – о призвании Матфея ( Мф. 9, 9 и пар.). Опять-таки в несколько ином контексте оказываются знаменитые слова призвания, обращенные Иисусом к Симону – не в середине общественного служения, как в Синоптическом Мф. (см. 16, 18), а в самом начале: Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр) ( Ин. 1:42 ). Обратим внимание, что здесь приводится еврейская форма («Кифа») с переводом на греческий, тогда как в Мф. – сразу по-гречески. Что же касается Петрова исповедания «Ты Христос, Сын Бога Живаго», в ответ на которое Иисус и произносит приведенные слова, то это только в Мф.! В Ин. же исповедание Иисуса Христом звучит сначала из уст брата Петрова – Андрея, причем опять по-еврейски, с пояснениеем евангелиста по-гречески: Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос ( Ин. 1:41 ), после чего Иисус и нарекает Симона (!) Камнем (Петром). И лишь спустя некоторое время, после беседы о хлебе жизни, по Ин., Петр исповедует: Ты Христос, Сын Бога живаго ( Ин. 6:69 ). Показательно также сравнение Синоптических Евангелий и Ин. на материале притчей. Притчи, напомним, были излюбленной речевой формой проповеди Иисуса, и по убеждению многих исследователей последнего времени составили один из древнейших слоев Предания, действительно восходящих к Самому Иисусу. Сравнивая притчи в Синоптических Евангелиях и притчи в Ин., вновь сталкиваемся с примером того, какое разное отражение получило очередное характерное свойство речи Иисуса. Эта разница и является доказательствомисторической достоверности того факта, что Иисус говорил притчами.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

Многие читатели с готовностью связывают «ученика, которого любил Иисус» ( Ин. 21:7, 20 ), с персонажем, именуемого так неоднократно от Тайной вечери в Ин. 13:23 и вплоть до посещения пустого гроба в 20:2. Некоторые читатели связывают и костер ( Ин. 21:9 ), на котором ученики готовят завтрак, с костром во дворе у первосвященника в сцене отречения Петра ( Ин. 18:18, 25 ). Утренняя сцена на берегу озера дает возможность по-новому оценить Петра и самих себя. Прошлое является вновь – преображенное и искупленное. Однако, несмотря на прямое упоминание Тайной вечери в Ин. 21:20 , не сразу можно заметить, как завтрак на берегу озера помогает «исцелить» воспоминания о прежних трапезах в повествовании Иоанна. Эти прежние трапезы были связаны со смертельными угрозами Иисусу ( Ин. 12:1–11 ), со спорами о «напрасной трате» драгоценного мира, которым помазывали ноги Иисуса ( Ин. 12:4–8 ), с предательством ( Ин. 13:21–30 ) или с мелкими неприятностями вроде той, когда на свадьбе кончилось вино ( Ин. 2:34 ). Важно здесь и чудесное кормление пяти тысяч. Оно привело к разговору о хлебе жизни, в результате которого многие ученики покинули Иисуса, а Иуда впервые помыслил о предательстве ( Ин. 6:25–71 ). Пасхальный рассвет у Иоанна напоминает обо всех этих прежних трапезах и связанных с ними кризисах, любовно исцеляет их и обещает новые, евхаристические трапезы, озаренные спасительным присутствием Иисуса. Многие читатели догадываются или ощущают, о чем говорит Евангелие, рассказывая нам о троекратном исповедании Петра ( Ин. 21:15–17 ). Петр должен признать свое греховное падение и смириться с ним. Он отвергает свое троекратное отречение ( Ин. 18:15–17 ) – и получает прощение и «восстановление». Его троекратное исповедание любви, несомненно, призвано «отменить» отречение. Однако есть в этом рассказе и более глубокий смысл, связанный с исцелением. С самого начала Евангелия Иисус спрашивает различных людей целые группы: «Что вам надобно?» ( Ин. 1:38 ), «Не хотите ли и вы отойти?» ( Ин. 6:67 ) и так далее. В последней главе Евангелия Иисус повторяет лишь один вопрос, все три раза обращая его к Петру: «Любишь ли Меня?» В заключительной главе эта манера Иисуса снова воспроизводится и усиливается. Петр стоит перед Иисусом, отвечая на Его вопрос и получая от Него прощение и задачу на оставшуюся часть жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vera...

Компанеец В.В. Русская социально-философская проза 1970-1980 гг. Саратов, 1994. Курбатов В. Михаил Пришвин. М., 1986. Лапченко А.Ф. Человек и земля в русской социально-философской прозе 70-х годов: В.Распутин, В.Астафьев, С.Залыгин. Л., 1985. Левицкий Л. Константин Паустовский: Очерк творчества. М., 1963. Лейдерман Н.Л. Русская литературная классика XX века. Екатеринбург, 1996. Лепахин Валерий. Икона в русской поэзии XX века. Сегед, 1999. Лепахин Валерий. Икона в русской прозе XX века. Сегед, 2000. Мальцев Ю.В. Вольная русская литература. 1955-1975. Франкфурт, 1976. Масленникова З. Портрет Бориса Пастернака. М., 1990. Мешков Ю.А. Александр Солженицын: Личность. Творчество. Время. Екатеринбург, 1993. Назаров Михаил. Тайна России. М., 1999. Наумов Е. Есенин: Личность. Творчество. Эпоха. Л., 1969. Неверов Александр. Черты поколения. М., 1989. Немзер А. Литературное сегодня: о русской прозе 90-х гг. М., 1998. Нефачина Г.Л. Русская проза второй половины 80-х— начала 90-х годов XX века. Минск, 1998. Нива Ж. Солженицын. М., 1992. Николаева Олеся. Современная культура и Православие. М., 1999. Носик Б. Мир и дар Набокова. М., 1995. Павловский А.И. А.Ахматова: Очерк творчества. Л., 1982. Паламарчук П.Г. Александр Солженицын: Путеводитель. М., 1991. Палиевский П.В. Шолохов и Булгаков. М., 1993. Петелин В.В. Михаил Шолохов: страницы жизни и творчества. М., 1986. Перцов В.О. Маяковский: жизнь и творчество. Т.1-3. М., 1976. Плетнёв Ростислав. История русской литературы XX века. 1987. Русские писатели. XX век: Библиографический словарь. Т.1-2. М.,1998. Саакянц А. Марина Цветаева. М., 1988. Славецкий В.И. Русская поэзия 80-90 гг. XX века. М., 1998. Смирнов М. Щедрость сердца: Очерк жизни и творчества И.С.Соколова-Микитова. Л., 1970. Слово и судьба. Осип Мандельштам: Исследования и материалы. М., 1991. Струве Глеб. Русская литература в изгнании. Париж-М., 1996. Струве Н. Осип Мандельштам. Лондон, 1988. Творчество Андрея Платонова: Исследования и материалы. Библиография. СПб, 1995. Христианство и новая русская литература XVIII-XX веков: Библиографический указатель. 1800-2000. СПб, 2002.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Рисунок 1. Петрозаводск. Общественная пристань. Начало XX века. Рисунок 2. Петрозаводск. Общественная пристань при отходе парохода в Санкт-Петербург. Начало XX века. Рисунок 3. Петрозаводск. Сенная площадь с каруселью. Начало XX века. Рисунок 4. Петрозаводск. Малая Подгорная улица. Начало XX века. Рисунок 5. Петрозаводск. Соборная улица. Начало XX века. Рисунок 6. Петрозаводск. Панорама. Вид на Кафедральный собор. Начало XX века. Рисунок 7. Петрозаводск. Кафедральный собор. Взорван в 1936 году. Рисунок 8. Петрозаводск. Летний театр в Общественном саду. Здание не сохранилось. Рисунок 9. Петрозаводск. Вдали (справа) здание Олонецкой духовной семинарии. Слева – б. Александровский сталелитейный завод. В центре на переднем плане – речка Лососинка. Начало XX века. Рисунок 10. Петрозаводск. Здание Олонецкой духовной семинарии. Начало XX века. Рисунок 11. Петрозаводск. Памятник Петру Великому. Рисунок 12. Кафедральные соборы в Петрозаводске. Свято-Духовской и Вознесенский. Разрушены в 30-е годы Первым губернатором был здесь известный поэт и государственный деятель Гаврила Романович Державин. Место дома, в котором он жил в Петрозаводске в 1784–1785 годах, отмечено мемориальной доской 20 . До 1916 года, пока Петрозаводск не был связан железной дорогой с Петроградом 21 , он оживлялся только в период навигации, с мая по сентябрь. В остальное время он был отрезан от культурных центров неудобством путей сообщения и жил затихшей узкопровинциальной жизнью, хотя и считался губернским городом. Семья Чуковых жила в Петрозаводске в доме Линдемана, на углу Малой Подгорной (ныне ул. Г. Титова ) и Соломинской (с 1902 года – Жуковской, ныне Куйбышева) улиц, занимая весь верхний этаж (6 комнат) и мезонин. Роды матери Владыки были очень трудными: она мучилась около двух суток. Нарекли мальчика Николаем. Отец хотел назвать сына во имя св. Николая Чудотворца. Но так как в ближайшие дни – 4 февраля – была память преп. Николая Исповедника, игумена Студийского († 868), то и дали ему имя в честь этого святого. Восприемниками при крещении были какой-то знакомый отца из города Осташкова по имени Григорий и жена домохозяина Александра Николаевна Линдеман. Крестного своего отца Владыка совсем не знал; крестная же мать жила до его отроческих лет, и он часто в детстве играл с ее сыном и дочерью.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

31.12.1882 31.12.1883 31.12.1884 31.12.1885 31.12.1886 31.12.1887 31.12.1888 О1888–89 31.12.1889 О1888–89 31.12.1890 О1890–91 31.12.1891 О1890–91 31.12.1892 О1892–93 31.12.1893 О1892–93 31.12.1894 О1894–95 31.12.1895 О1894–95 31.12.1896 О1896–97 31.12.1897 О1896–97 31.12.1898 31.12.1899 31.12.1900 31.12.1901 31.12.1902 31.12.1903 О1903–04 31.12.1904 О1903–04 31.12.1905 О1905–07 31.12.1906 О1905–07 31.12.1907 О1905–07 31.12.1908 О1908–09 31.12.1909 О1908–09 31.12.1910 31.12.1911 О1911–12 31.12.1912 О1911–12 31.12.1913 31.12.1914 1). И=Извлечение из Всеподданнейшаго отчета обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год 2). Нет даных 3). Нет данных 4). О=Всеподданнейший отчет обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год О больницах и богадельнях, состоящих при монастырях и церквах (Ведомость [размерность – ед.] Больницы (всего), в т.ч. – при монастырях – при церквах Богадельни (всего), в т.ч. – при монастырях – при церквах Источник Примечание 31.12.1865 31.12.1866 31.12.1870 31.12.1871 31.12.1872 31.12.1873 31.12.1874 31.12.1875 31.12.1876 31.12.1877 31.12.1878 31.12.1879 31.12.1880 31.12.1881 31.12.1882 31.12.1883 31.12.1884 31.12.1885 31.12.1886 31.12.1887 31.12.1888 О1888–89 31.12.1889 О1888–89 31.12.1890 О1890–91 31.12.1891 О1890–91 31.12.1892 О1892–93 31.12.1893 О1892–93 31.12.1894 О1894–95 31.12.1895 О1894–95 31.12.1896 О1896–97 31.12.1897 О1896–97 31.12.1898 31.12.1899 31.12.1900 31.12.1901 31.12.1902 31.12.1903 О1903–04 31.12.1904 О1903–04 31.12.1905 О1905–07 31.12.1906 О1905–07 31.12.1907 О1905–07 31.12.1908 О1908–09 31.12.1909 О1908–09 31.12.1910 31.12.1911 О1911–12 31.12.1912 О1911–12 31.12.1913 31.12.1914 1). И=Извлечение из Всеподданнейшаго отчета обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год 2). В табл 7, видимо, опечатка в годе: указан 1875 г. вместо 1876 г. 3). О=Всеподданнейший отчет обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/russka...

О1890–91 31.12.1890 О1890–91 31.12.1891 О1892–93 31.12.1892 О1892–93 31.12.1893 О1894–95 31.12.1894 О1894–95 31.12.1895 О1896–97 31.12.1896 О1896–97 31.12.1897 31.12.1898 31.12.1899 31.12.1900 31.12.1901 31.12.1902 31.12.1903 О1903–04 31.12.1904 О1903–04 31.12.1905 О1905–07 31.12.1906 О1905–07 31.12.1907 О1905–07 31.12.1908 О1908–09 31.12.1909 О1908–09 31.12.1910 31.12.1911 О1911–12 31.12.1912 О1911–12 31.12.1913 31.12.1914 1). И=Извлечение из Всеподданнейшаго отчета обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год 2). В 1878 г. в мужских монастырях должно быть по штату – 4352 монашествующих, В женских монастырях картина обратная до 20% 3). В 1879 Мужск. мон. по штату – 4383 4). В 1880 Мужск. мон. по штату – 44045). В 1881 Мужск. мон. по штату – 4504 6). О=Всеподданнейший отчет обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год 7). Нет данных в О1887 и О1888–89 8). В 1889 Мужск. мон. по штату – 4167, Женский штат – 2843 на лицо – 4040 чел. Превышение в 1,4 раза. 9). Нет данных в О1899 и О1900 О церквах (Ведомость [размерность – ед.] Соборы Церкви [в т.ч. выборочно]: – церкви при мужских и женских монастырях – церкви приходские и ружные – церкви единоверческие – церкви кладбищенские Часовни и молитвенные дома Источник Примечание 31.12.1865 31.12.1866 31.12.1870 31.12.1871 31.12.1872 31.12.1873 31.12.1874 31.12.1875 31.12.1876 31.12.1877 31.12.1878 31.12.1879 31.12.1880 31.12.1881 31.12.1882 31.12.1883 31.12.1884 31.12.1885 31.12.1886 31.12.1887 31.12.1888 О1888–89 31.12.1889 О1890–91 31.12.1890 О1890–91 31.12.1891 О1892–93 31.12.1892 О1892–93 31.12.1893 О1894–95 31.12.1894 О1894–95 31.12.1895 О1896–97 31.12.1896 О1896–97 31.12.1897 31.12.1898 31.12.1899 31.12.1900 31.12.1901 31.12.1902 31.12.1903 О1903–04 31.12.1904 О1903–04 31.12.1905 О1905–07 31.12.1906 О1905–07 31.12.1907 О1905–07 31.12.1908 О1908–09 31.12.1909 О1908–09 31.12.1910 31.12.1911 О1911–12 31.12.1912 О1911–12 31.12.1913 31.12.1914 1). И=Извлечение из Всеподданнейшаго отчета обер-прокурора Святейшаго Синода … по Ведомству православнаго исповедания за … год

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/russka...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010