> Помогите ребёнку на реабилитацию <

Иисуса, сына Сирахова

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
ИИСУСА, СЫНА СИРАХОВА, КНИГА • Православная ...Искать в Источникеpravenc.ru
... и место в каноне В Ватиканском кодексе И., с. С., к. названа Σοφία Σειράχ ( греч. - Премудрость Сираха ) , в Синайском, Александрийском и др. кодексах - Σοφία ᾿Ιησοῦ Υἱοῦ Σιράχ (Премудрость Иисуса, сына Сирахова) . Известны евр. названия: ( Книга Бен-Сиры ) , (Притчи сына Сирахова) , (Премудрость сына Сирахова) . В Зап. Церкви помимо названий Sirach и Liber Iesu filii Sirach получило распространение название Ecclesiasticus ( Церковный; впервые у Cypr. Carth. ) Test. adv. Jud. II 1 (, т. к., несмотря на то что книга в канон не входила, она употреблялась в Церкви. Греч. версия книги использовалась для нравственного наставления уже достаточно рано) Ап. 85; Athanas. Alex. Ep. pasch. 39 (. Текст Оригинал В предисловии к греч. переводу книги сказано, что первоначально Иисус, сын Сирахов, написал ее по-еврейски. В 1896 г. в Каирской генизе были найдены фрагменты евр. текста И., с. С., к.) больше половины книги (, датируемые XI-XII вв. В 1931 г. обнаружено еще несколько фрагментов: среди рукописей Еврейской теологической семинарии Америки) 22. 22 - 23. 9 и 32. 16 - 34. 1; текстологи относят фрагменты к рукописи Е (, в Кумране) 2Q18, 11Qpsa; Сир 51. 13 слл. (и в ... далее ...
Исторический путь церковного права на Западе (по ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... к описанию соответствующей ей канонической парадигмы. Он склонен видеть некоторые черты «гностико-сапиенциального мировоззрения», свойственного библейско-патристическому богословию, также и в канонических источниках древней Церкви и утверждает, что древние каноны имеют «характер преимущественно сапиенциальный» и образуют таким образом «сапиенциальное право» [12]. Что значит «сапиенциальный» в этом контексте? Как известно, в библеистике есть понятие «сапиенциальной» литературы, которая включает такие книги, как книга Иова, некоторые псалмы, книга Екклесиаста, книга Притчей, книга Иисуса сына Сирахова, книга Премудрости Соломона. Как замечает С. С. Аверинцев, мировоззрение создателей этой литературы обнаруживает одну важную особенность – интеллектуальное знание в нем не отделяется, но совпадает с практическим благочестием: «Тонкость ума, имея своим началом и корнем «страх Божий» (Притч 1: 7; 9: 10, ср. 15: 33 и сл, также Иов 28: 28 и проч.) , представляет собой прежде всего иного особую чуткость к постижению воли Божьей и особую способность к ее исполнению» [13]. Педагогический характер «сапиенциальной» литературы еще более раскрывает эту особенность: библейский ... далее ...
[Рец. на:] Вандеркам Джеймс. Введение в ранний ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... документа «Пассия как элемент современного православного богослужения» 2. 04. 2018 Именно так. Крестовоскресный есть характер истинной веры Ортодоксии. Но главное в таинстве спасения... 2. 04. 2018 Служба Великой Пятницы - единственная в богослужебном году и не должна копироваться. В Православии а... 1. 04. 2018 У нас давно практикуется первый вариант. Причем, для желающих " уставного " богослужения - в... Комментарии к проекту документа «О дальнейших мерах по уврачеванию последствий церковного разделения XVII века» 1. 04. 2018 ……………Комментарий Проекта Документа ….. «О дальнейших мерах по врачеванию последствий церковного ра... [Рец. на: ] Вандеркам Джеймс. Введение в ранний иудаизм (Серия «Современная библеистика») . Пер. с англ. М. : Библейско-богословский институт св. апостола Андрея. 2011. – xiv + 278 с. [ Смагина Евгения Борисовна [Рец. на: ] Вандеркам Джеймс. Введение в ранний иудаизм (Серия «Современная библеистика») . Пер. с англ. М. : Библейско-богословский институт св. апостола Андрея. 2011. – xiv + 278 с. Книга посвящена иудаизму эпохи Второго храма. Автор – американский исследователь, ведущий специалист по этой дисциплине, которую много лет преподавал в ... далее ...
Риторика и истоки европейской литературной ...Искать в Источникеazbyka.ru
... труды Беросса и Манефона. Но такой грандиозной переводческой работы, как та, которую начали евреи, не замышляли ни вавилоняне, ни египтяне. Правда, немедленно была переведена только основная часть Писания иудеев, включавшая в себя Пятикнижие, или Тору, и, возможно еще какие? то книги; этот перевод был выполнен около 250 г. до н. э. К середине следующего столетия по-гречески уже можно было читать книги Паралипоменон, к 138 г. до н. э. – «Закон, Пророков и прочие книги» (первое очевидно из упоминаний у греко-иудейского автора Евполема, второе – из цитируемого замечания внука Бен-Сиры, или Иисуса, сына Сирахова, которое сделано в предисловии к переводу изречений его деда) . «Книга Эсфири», как сообщается в предварении к рукописному греческому тексту, была переведена в 114 г. до н. э. Вскоре на греческом языке существовала уже вся тысячелетняя сокровищница иудейской словесности – беспрецедентное дело было сделано. Второе рождение Торы – событие такой значимости для верующего иудея, проникнутого представлениями о святости самой словесной и письменной плоти божьего глагола, что его ум оказывался перед выбором: увидеть в совершившемся кощунство 86 или чудо. Еврейство тех веков ... далее ...
Тема покаяния в Луге Духовном : Портал Богослов.RuИскать в Источникеbogoslov.ru
... документа «Пассия как элемент современного православного богослужения» 2. 04. 2018 Именно так. Крестовоскресный есть характер истинной веры Ортодоксии. Но главное в таинстве спасения... 2. 04. 2018 Служба Великой Пятницы - единственная в богослужебном году и не должна копироваться. В Православии а... 1. 04. 2018 У нас давно практикуется первый вариант. Причем, для желающих " уставного " богослужения - в... Комментарии к проекту документа «О дальнейших мерах по уврачеванию последствий церковного разделения XVII века» 1. 04. 2018 ……………Комментарий Проекта Документа ….. «О дальнейших мерах по врачеванию последствий церковного ра... Тема покаяния в Луге Духовном [ Василик Владимир, диакон Тема покаяния – извечна для христиан. Практически все святые отцы обязательно затрагивали ее, призывя прибегать к этому чудодейственному средству, данному нам Церковью. Красной нитью проходит она и через повествование книги блаженного Иоанна Мосха «Луг Духовный». Предметом рассмотрения автора, доцента СПбГУ диакона Владимира Василика, является раскрытие темы покаяния в этом широко известном древнем сборнике рассказов. «Подобает нам в нынешнем веке совершить прекрасное покаяние, чтобы мы ... далее ...
Введение в Ветхий Завет, Отдел 2 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... отдел называется агиографами; в нем первая книга – Иова, вторая – Давида (т. е. псалмы) , третья – Соломона Притчи, четвертая – Екклезиаст и пятая – Песнь Песней, шестая – Даниила, седьмая – у нас называется первая и вторая Паралипоменон, осьмая Ездры, девятая – Есфирь. Так образуются 22 книги Ветхого завета: пять Моисея, восемь пророков, девять агиографов. Некоторые отделяют и ставят в особый счет Руфь и Плач и получают 24 книги, по числу старцев Апокалипсиса Иоанна, окружающих Агнца и полагающих венцы свои... Находящиеся вне сего числа должны быть причисляемы к апокрифам. Итак, Премудрость Соломона, Премудрость Иисуса сына Сирахова, Иудифь, Товия, Пастырь (Эрмы) не находятся в каноне. Также и Маккавейская первая, имеющаяся в еврейском тексте, и вторая – в греческом, как явствует из ее языка... Правда, книги Иудифь, Товии, Маккавейские Церковь читает, но не включает в число канонических писаний; их, а равно и две сии книги (т. е. Премудрость Соломона и Сираха) , читает для назидания народа, а не в подтверждение авторитета церковных догматов». Согласно изложенному взгляду и обычаю отцов восточной Церкви, Иероним часто цитует и толкует неканонические книги, как ... далее ...
«В мире, но не от мира»: К вопросу о богословии ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... документа «Пассия как элемент современного православного богослужения» 2. 04. 2018 Именно так. Крестовоскресный есть характер истинной веры Ортодоксии. Но главное в таинстве спасения... 2. 04. 2018 Служба Великой Пятницы - единственная в богослужебном году и не должна копироваться. В Православии а... 1. 04. 2018 У нас давно практикуется первый вариант. Причем, для желающих " уставного " богослужения - в... Комментарии к проекту документа «О дальнейших мерах по уврачеванию последствий церковного разделения XVII века» 1. 04. 2018 ……………Комментарий Проекта Документа ….. «О дальнейших мерах по врачеванию последствий церковного ра... «В мире, но не от мира»: К вопросу о богословии «социального служения» [ Диодор (Ларионов) , монах Портал «Богослов. Ru» предлагает вниманию читателей статью монаха Диодора (Ларионова) , которая представляет собой вторую часть диптиха, посвященного участию Церкви в жизни современного общества. Первая часть, посвященная проблеме патриотизма, уже вызвала активное обсуждение на портале. Во второй части автор предлагает дальнейшее развитие темы, обращаясь к рассмотрению одного из ключевых вопросов, на фоне которого разворачиваются дискуссии о ... далее ...
Введение в Ветхий Завет, Отдел 2 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... в нем первая книга – Иова, вторая – Давида (т. е. псалмы) , третья – Соломона Притчи, четвертая – Екклезиаст и пятая – Песнь Песней, шестая – Даниила, седьмая – у нас называется первая и вторая Паралипоменон, осьмая Ездры, девятая – Есфирь. Так образуются 22 книги Ветхого завета: пять Моисея, восемь пророков, девять агиографов. Некоторые отделяют и ставят в особый счет Руфь и Плач и получают 24 книги, по числу старцев Апокалипсиса Иоанна, окружающих Агнца и полагающих венцы свои... Находящиеся вне сего числа должны быть причисляемы к апокрифам. Итак, Премудрость Соломона, Премудрость Иисуса сына Сирахова, Иудифь, Товия, Пастырь (Эрмы) не находятся в каноне. Также и Маккавейская первая, имеющаяся в еврейском тексте, и вторая – в греческом, как явствует из ее языка... Правда, книги Иудифь, Товии, Маккавейские Церковь читает, но не включает в число канонических писаний; их, а равно и две сии книги (т. е. Премудрость Соломона и Сираха) , читает для назидания народа, а не в подтверждение авторитета церковных догматов». Согласно изложенному взгляду и обычаю отцов восточной Церкви, Иероним часто цитует и толкует неканонические книги, как полезные и назидательные, например, ... далее ...
«БОГ ГОРДЫМ ПРОТИВИТСЯ»: О ГОРДОСТИ ПО ТЕКСТАМ ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... жизнь «БОГ ГОРДЫМ ПРОТИВИТСЯ»: О ГОРДОСТИ ПО Т... «БОГ ГОРДЫМ ПРОТИВИТСЯ»: О ГОРДОСТИ ПО ТЕКСТАМ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ Иеродиакон Кирилл (Попов) 13. 06. 2017 20997 Прежде чем начать разговор о гордости, стоит обратиться к Священному Писанию. Несмотря на то, что в его текстах нельзя найти точное определение этого слова, в них ясно говорится, насколько страшна эта страсть, каков гордый человек и на что он обрекает себя пред Богом и перед людьми. В Священном Писании страсть гордости (греч. ???????? ??) обозначается при помощи различных понятий, передающихся в русском переводе такими словами, как «надменность», «наглость», «высокомерие», «пустая слава», «напыщенность», «кичливость». Все они являют собой разные виды одного основного явления — гордыни. · Высокомерие: Страх Господень ненавидит неправду, гордость, высокомерие (?????) [1] и пути лукавых; возненавидела я и развращенные пути злых ( Притч. 8: 13 ) . Ибо поклялся Господь Собою, говорит Господь Бог сил: ибо Я гнушаюсь всем высокомерием (?????) [4] Иакова, и возненавидел его селения и отвергну город со всеми жителями его ( Ам. 6: 8 ) . · Надменность: И Я накажу всю вселенную за зло (?????? ???? ? ??????? ? ?? ? ??? ? ... далее ...
Свидетельства о происхождении перевода LXX и ...Искать в Источникеazbyka.ru
... этого нельзя сказать ничего определенного, по недостатку каких бы то ни было прямых положительных свидетельств. Существует одно лишь не прямое свидетельство, которое, не сообщая ничего о возникновении греческого перевода ветхозаветных книг в полном их составе, дает, однако же, возможность указать приблизительно как на время, к которому все ветхозаветные книги были читаемы на греческом языке, и в которое перевод LXX был уже в употреблении, так и на некоторые другие обстоятельства возникновение перевода. Свидетельство это заключается в предисловии к греческому переводу книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной первоначально на еврейском языке. Предисловие принадлежит внуку составителя книги и вместе ее переводчику. В этом предисловии, подлинность которого, нужно заметит, бесспорна, мы читаем следующее: «Поелику в законе, пророках и прочих писаниях древних преданы многие высокие уроки, за которые должно почтить Израиля славою многоведения и мудрости, и поелику не только сами читатели могут сделаться многосведующими, но и другим приносить пользу посредством устных и письменных наставлений: то дед мой Иисус, много упражнявшийся в чтении закона, пророков и прочих ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Иисуса, сына Сирахова
> Помогите ребёнку на реабилитацию <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера