В этом пророчестве употребление термина «правда» после понятия «святость» (ст. 75) может намекать на разные качества непорочности человека. Если до исполнения Святым Духом праведный Захария был склонен к сомнениям, то после пришествия благодати Духа он стал непоколебимым пророком. По мнению блаженного Феофилакта Болгарского, «правда», которая идет после «святости», – это такая справедливость в отношении к людям, которая базируется не на внешнем исполнении закона, а на выражении внутреннего духовного состояния человека . Познавших Господа Иисуса Христа апостол Павел призывает отложить прежний образ жизни ветхого человека, «обновиться духом ума и облечься в нового человека… в праведности и святости истины» (см.: Еф. 4: 20–24). Беспорочная Елисавета, когда зачала ребенка, пять месяцев пряталась от людей. В этот период главным предметом ее размышлений была самая обыкновенная житейская радость: Господь снял с нее поношение между людьми (см.: Лк. 1: 25), ее перестали считать бесплодной. Когда же Елисавету посетил Святой Дух, тогда предметом ее радости стали более высокие материи. Она потеряла страх пред людьми и громким голосом приветствовала пришедшую к ней Марию: «Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?» (Лк. 1: 42–43). В этих словах Елисавета изображается не просто как мать ребенка, но как пророчица, увидевшая зачатие и скорое рождение Господа от Преблагословенной Марии. Согласно апокрифическому «Протоевангелию Иакова» (2-я пол. – кон. II в.), когда Ирод Великий послал воинов убить младенцев в Вифлиеме, Елисавете с младенцем Иоанном на руках пришлось искать прибежища в пустыне. По разным источникам, она скончалась через 40 дней или через семь лет после начала гонений Ирода, предоставив ангелу заботиться об Иоанне до времени явления его Израилю. По тому же «Протоевангелию Иакова», Захария был убит «перед храмом» за нежелание выдать местонахождение своего сына воинам Ирода (ср.: Мф. 23: 35).

http://pravoslavie.ru/97141.html

  Но вот «ангелы, вхождение Пречистыя зряще, удивишася, како Дева вниде во Святая Святых…».   Младенец, переступивший заветный порог, должен стать «одушевленным Храмом». Мария предназначена быть Матерью Богочеловека, Который явит миру Лик Вечного.   Кондак праздника: Пречистый храм Спасов, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божия, днесь вводится в дом Господень, благодать совводящи, яже в Дусе Божественном, Юже воспевают Ангели Божии: Сия есть селение небесное».   По книге отца Александра Меня «Таинство, слово, образ»   О Введении во храм   Видео   Из цикла  «Человек перед Богом» Илариона (Алфеева) Из цикла «Лето Господне» Из цикла о праздниках Православной Церкви Ролик из «Православного календаря»     Святые Отцы о празднике Введения   Герман Константинопольский Григорий Палама — первая и вторая омилии на Введение Дмитрий Ростовский Иннокентий Херсонский Феофан Затворник — первая и вторая проповеди Лука Крымский — первая и вторая проповеди   Проповеди о празднике Введения   Вениамин (Федченков) из книги «Размышления о Двунадесятых праздниках» Иоанн (Крестьянкин) Дмитрий Смирнов — первая и вторая проповеди Александр Мень Андрей Ефанов Кирилл (Павлов) Валериан (Кречетов) Алексий Уминский   Богослужение праздник   Служба празднику в Минее Праздничной — по-русски , по-славянски Стихира Тропарь «Введение во Храм» Герман (Рябцев)» Протоевангелие Иакова о Введении во Храм  О Введении во Храм Библия ничего не сообщает. Расказ этот включен в Протоевангелие Иакова , текст хоть и уважаемый Церквоью, но являющийся апокрифом, не частью Писания. Вот что он сообщает о Введении:   VII. Шли месяцы за месяцами, и исполнилось ребенку два года. И сказал Иоаким: Отведем ее во храм Господнен, чтобы исполнить обед обещанный, чтобы Господь вдруг не отверг нас и не сделался бы наш дар Ему неугоден. И сказала Анна: дождемся третьего года ее, чтобы ребенок не стал искать отца или мать. И сказал Иоаким: Дождемся. И вот исполнилось ребенку три года, и сказал Иоаким: позовите непорочных дочерей иудейских, и пусть они возьмут светильники и будут стоять с зажженными (светильниками), чтобы дитя не воротилось назад и чтобы полюбила она в сердце своем храм Господнен. И сделали так по дороге к храму Господню. И жрец принял ее и, поцеловав, дал благословение, сказав: Господь возвеличит имя твое во всех родах, ибо через тебя явит Господь в последние дни сынам Израиля искупление. И посадил ее на третьей ступени у жертвенника, и сошла на нее благодать Господня, и она прыгала от радости, и полюбил ее весь народ Израиля.

http://predanie.ru/tema/vvedenie/

Достоверность «Письма» и предания о переводе вызывало множество сомнений, которые разделял и митр. Филарет (Дроздов). Блж. Иероним. Против Руфина. II. 26. Александр Мень, прот. Библиологический словарь. Солецизмы – синтаксические ошибки против языка (здесь – греческого). Александр Мень, прот. Исагогика. Опыт курса по изучению Священного Писания. Загорск, 1982. Александр Мень, прот. Исагогика. Опыт курса по изучению Священного Писания. Загорск, 1982. Сергий Булгаков, прот. Православие. Париж, 1964. Карташев А. Ветхозаветная библейская критика. Карташев А. Ветхозаветная библейская критика. С. 35. Александр Мень. Опыт курса по изучению Священного Писания. Ветхий Завет. Т. 2. Загорск, 1983. Лопухин А. П. Толковая Библия. Т. 5. СПб., 1908. «И пойдет по Иудее, наводнит ее, и высоко поднимется, дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!» ( Ис.8:8 ). Лопухин А. П. Толковая Библия. Т. 5. СПб., 1908. Лопухин А. П. Толковая Библия. Т. 5. СПб., 1908. Иоанн Мейендорф , прот. Введение в святоотеческое богословие. Минск. 2001. Апокрифы (греч. apokryphos – «тайный, сокровенный») – произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон. Протоевангелие Иакова. Додекакодон – специальное одеяние первосвященника, украшенное по подолу «позвонками» ( Исх. 28. 33 ). Протоевангелие Иакова. Тропарь праздника Благовещения. Сказания о Земной жизни Пресвятой Богородицы. М., 1904. Сказания о Земной жизни Пресвятой Богородицы. М., 1904. Сказания о Земной жизни Пресвятой Богородицы. М., 1904. Павел Флоренский, свящ . Столп и утверждение истины. М., 2003. Павел Флоренский, свящ. Столп и утверждение истины. М., 2003. Павел Флоренский, свящ. Столп и утверждение истины. М., 2003. Павел Флоренский, свящ. Столп и утверждение истины. М., 2003. Аватара, иногда – аватар (санскр. Avatra – нисхождение) – термин в философии индуизма, обычно используемый для обозначения нисхождения Бога из духовного мира в более низкие сферы бытия. Хотя на русский язык слово «аватара» обычно переводится как «воплощение», точнее его можно перевести как «явление», так как концепция аватары заметно отличается от идеи воплощения Бога «во плоти» в христианстве.

http://azbyka.ru/katehizacija/ispolnenie...

Наряду с каноническими текстами в Древней Церкви существовало множество сочинений, получивших название апокрифов (от греч. apokryo – скрывать): к их числу относятся, например, Евангелия Фомы, Филиппа, Петра, Никодима, Протоевангелие Иакова. Среди апокрифических писаний, пользовавшихся широким распространением в первые века христианства, были памятники очень разные как по происхождению, так и по содержанию. Их судьба в Христианской Церкви также была разной. Некоторые апокрифические Евангелия, в частности те, что имели еретическое происхождение, были осуждены Церковью и изъяты из употребления. В то же время те апокрифы, чье содержание не противоречило церковному учению, хотя и не вошли в новозаветный канон, сохранились в церковном Предании в опосредованной форме: многие их идеи вошли в богослужебные тексты, а также в агиографическую литературу. К числу апокрифов, оказавших влияние на развитие христианского богослужения, принадлежат, в частности, Протоевангелие Иакова, повествующее о рождении, детстве и юности Пресвятой Девы Марии, и Евангелие Никодима, повествующее о сошествии Христа во ад. Оба памятника свободны от чуждых христианству идей, сотканы из библейского материала и в то же время как бы восполняют те лакуны, которые имеются в Новом Завете. Следующим пластом раннехристианской литературы стали сочинения мужей апостольских, живших во веке. Некоторые из мужей апостолов, как, например, Папий Иерапольский , еще застали в живых кого-либо из апостолов Христа, другие, как Игнатий Богоносец , стали преемниками поставленных апостолами епископов. Послания Игнатия Богоносца , о которых упоминалось выше, имеют не только духовно-нравственную, но и богословскую значимость: они содержат стройное учение о единстве Церкви и о трехстепенной иерархии, состоящей из епископа, пресвитеров и диаконов. В число произведений мужей апостольских включают также два послания священномученика Климента Римского (подлинность второго послания оспаривается), послание священномученика Поликарпа Смирнского , «Пастырь» Ерма , послание Варнавы и «Учение двенадцати апостолов» («Дидахи»), Крупным христианским писателем века был священномученик Ириней Лионский († ок.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Филимонова : «Анна на одре лежит, пред нею девицы стоят, держат дары, а иные солнечник и свещи, девица Анну держит под плечи. Иоаким зрит из верхняя палаты, баба святую Богородицу смывает в купели до пояса, девица в купель воду льет из сосуда. Посторонь палаты празелень, а внизу той палаты сидят Иоаким и Анна на престоле и держат Богородицу» 27 . Среди многочисленных сюжетов богородичного цикла отметим лишь «Введение во храм». Источниками композиции здесь также являются Протоевангелие Иакова, гл. VII и «Житие Богородицы» Епифания. Легенда гласит, что поскольку Мария была посвящена родителями Богу, то, когда ей исполнилось два года, Иоаким сказал Анне: «Нужно вести Марию в церковь ». «Тогда дщери взяли свечи горящие и вошла Мария в церковь и приняли ее иереи». Классическая композиция представляет собой сцену в храме. В центре около алтаря стоит Захария, простирающий руки над головой Марии. За ней стоят родители, Иоаким и Анна, позади дщери со свечами. Обычно художники в верхней части композиции помещают изображение Марии, питаемой ангелами, потому что, по апокрифам, Мария провела в иерусалимском храме 12 лет за шитьем завесы для храма и кормилась тем, что приносили ей ангелы. 17. Введение во храм. Новгородская (?) икона. Сер. XVI в. В русском искусстве эта композиция впервые появляется в XI веке в приделе Иоакима и Анны Софии Киевской. Христологический цикл открывается изображением сцены Благовещения Богородице. Благовещение имеет несколько иконографических схем, для которых берутся различные моменты события либо используются различные источники. Живописцы в течение тысячелетий использовали в качестве литературной основы каноническое евангелие от Луки (1:26–39), Протоевангелие Иакова (XI), евангелие Псевдо-Матфея. Лука следующим образом описывает событие: Гавриил пришел в Назарет к деве Марии – жене Иосифа из дома Давидова. Ангел, войдя к ней, сказал: «Радуйся, Благодатная!.. Зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус». Мария сказала: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» Это весьма скупое описание послужило основой для сложения иконографии сцены «Благовещение с пряжей», или «Второе Благовещение».

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/osnovy-i...

А в это время в Иерусалиме только и говорили, что о необычной звезде и слухах о родившемся в Вифлееме младенце, которому было предсказано стать новым царем Израильским. Эти слухи уязвляли гордость царя Ирода Великого, и он решается на страшное преступление. Чтобы оградить себя и своих потомков от будущих возможных посягательств на престол, Ирод приказывает истребить всех младенцев в возрасте до двух лет в Вифлееме и его окрестностях. Под подозрение попал и новорожденный сын первосвященника Захарии. Чтобы спасти своего долгожданного ребенка от неминуемой гибели, Захария велел своей супруге Елизавете тайно скрыться из города и временно укрыться в пустыне. «Ирод же тем временем разыскивал Иоанна и отправил слуг к Захарии, говоря: Где спрятал ты своего сына? Он же ответил, сказав: Я слуга Бога, нахожусь в храме и не ведаю, где сын мой. И слуги пришли и рассказали это Ироду. И Ирод в гневе сказал: сын его будет царем Израиля. И отправил к нему опять (слуг), говоря: скажи правду, где сын твой? Ибо знай, что твоя жизнь в моей власти. И Захария ответил: Я свидетель (мученик) Божий, если прольешь кровь мою, Господь примет душу мою, ибо неповинную кровь ты прольешь перед храмом. И перед рассветом Захария был убит» (Протоевангелие Иакова, глава 23). Когда убийство Захарии открылось, священники на третий день после похорон решили избрать нового первосвященника. И не нашли никого более достойного, чем Симеон. Так Симеон возглавил религиозную общину Иерусалима (Протоевангелие Иакова, глава 24). И вот, наконец, чудо свершилось. На сороковой день от рождения (столько требуется женщине для очищения после родов), Иосиф Обручник и Дева Мария принесли младенца Иисуса по закону Израиля в храм, чтобы представить его священникам, принести за него жертву и посвятить его Богу. Так как семья была бедной, то они могли предложить в жертву самое малое – только двух горлиц (Лк. 2, 22 – 24). В это время в храме было только двое – священник Симеон и старая пророчица-вдова Анна. Они вышли навстречу семейству. Потому и праздник наш называется «Сретение» (в переводе со старославянского языка «встреча», «приветствие»).

http://ruskline.ru/news_rl/2024/02/15/ni...

Полемика С. Булгакова с догматом Непорочного Зачатия Девы Марии в книге « Купина Неопалимая » Полемика В. Лосского с этим же догматом   БОГОСЛУЖЕНИЕ ПРАЗДНИКА РОЖДЕСТВА БОГОРОДИЦЫ   Из Минеи Праздничной — русский первод , церковно-славянский вариант Тропарь знаменным распевом Кондак знаменным распевом Рождество Твое нетленно есть, Дево — ансамбль «Рустави» « Чуждым матерем девтсво... (задостойник Рождества Богородицы) » — ансамбль «Орфос» « Рождество Пресвятой Богородицы » — богослужебное пение в исполнении иеродиакона Германа (Рябцева)     Выпуск программы «Библейский сюжет», посвященный «Рождесству Богородицы» Джотто Протоевангелие Иакова о Рождестве Богородицы Важно помнить, что « Протоевангелие от Иакова » — апокриф, т. е. эта книга не была признана Церквоью богодухновенной. Евангелие же ничего об этом событие не упоминает.  Вот что этот текст сообщает о Рождесвте Богородицы:   I. В двенадцати коленах Израиля был некто Иоаким, очень богатый человек, который приносил двойные дары Богу, говоря: Пусть будет от богатства моего всему народу, а мне в отпущение в умилостивление Господу. Наступил великий день Господней, когда сыны Израиля приносили свои дары. И выступил против него (Иоакима) Рувим, сказав: Нельзя тебе приносить дары первому, ибо ты не создал потомства Израилю. И огорчился очень Иоаким, и стал смотреть родословную двенадцати племен народа, говоря: поищу в двенадцати коленах Израиля, не я ли один не дал потомства Израилю. И исследовав, выяснил, что все праведники оставили потомство Израилю. Вспомнил он и об Аврааме, как в его последние дни Бог даровал ему сына Исаака. И столь горько стало Иоакиму, и не пошел он к жене своей, а ушел в пустыню, поставил там свою палатку и постился сорок дней и сорок ночей, говоря: не войду ни для еды, ни для питья, пока не снизойдет ко мне Господь, и будет мне едою и питьем молитва.   II. А жена его Анна плакала плачем и рыданием рыдала, говоря: оплачу мое вдовство, оплачу мою бездетность. Но вот настал великий день Господнен, и сказала ей Юдифь, служанка ее: До каких пор будешь ты терзать душу свою? Ведь настал великий день Господнен, и нельзя тебе плакать. Возьми головную повязку, которую мне дала госпожа за работу: не подобает мне носить ее, ибо я слуга, а повязка несет знак царственности, Анна ответила: отойди от меня, не буду я этого делать: Господь унизил меня. Не соблазнитель ли внушил тебе прийти, чтобы и я совершила грех вместе с тобою? И ответила Юдифь: Зачем я буду тебя уговаривать? Господь закрыл твое лоно, чтобы у тебя не было потомства в Израиле. И огорчилась очень Анна, но сняла свои одежды, украсила свою голову, надела одежды брачные и пошла в сад, гуляя около девятого часа, и увидела лавр, и села под ним и начала молиться Господу, говоря: Бог моих отцов, благослови меня и внемли молитве моей, как благословил ты Сарру и дал ей сына Исаака.

http://predanie.ru/tema/rozhdestvo-bogor...

К этой группе относятся, в частности, так называемые евангелия детства. В каноническом Евангелии сведения о детстве и юности Иисуса Христа практически отсутствуют. И это неслучайно, в этом можно усмотреть важный смысл, потому что до явления Господа народу на Иордане Он представлялся окружающим как обычный человек («Не плотник ли Он, сын Марии?» – Мк 6: 3 ; «не Иосифов ли это сын?» – Лк 4: 22 ). До Богоявления на Иордане Сын Божий восхотел пребывать в безвестности, и в этом также проявилось Божественное «истощание». Наиболее важны два произведения, относящиеся к этой группе апокрифов, написанные, по-видимому, во второй половине II века. Это так называемое «Протоевангелие Иакова» и «Сказание Фомы, израильского философа, о детстве Господа». Главная тема «Протоевангелия Иакова» – это прославление Божией Матери и утверждение Ее Приснодевства. Хотя «Протоевангелие» было отвергнуто как канонический текст, оно пользовалось популярностью среди христиан, сюжеты этой книги воздействовали на благочестие и гимнографию. Влиянием этого апокрифа объясняется формирование предания о родителях Божией Матери – праведных Иоакиме и Анне, именно из этого апокрифа взяты их имена, которые поминают на каждом богослужении. На Востоке текст «Протоевангелия» послужил основой для возникновения традиции посвященных Богородице праздников Ее Рождества и Введения во Храм. Из него почерпнуты иконографические подробности изображений Девы Марии, Ее родителей и праведного Иосифа. Характер второго памятника – «Сказание Фомы, израильского философа, о детстве Господа» – можно почувствовать, хотя бы кратко ознакомившись с ним: «Когда Мальчику Иисусу было пять лет, Он играл у брода через ручей, и собрал в лужицы протекавшую воду, и сделал ее чистой и управлял ею одним своим словом. И размягчил глину, и вылепил двенадцать воробьев. И была суббота, когда Он сделал это. И было много детей, которые играли с Ним. Но когда некий иудей увидел, что Иисус делает, играя в субботу, он пошел тотчас к Его отцу Иосифу и сказал: Смотри, твой ребенок у брода, и он взял глину и сделал птиц, и осквернил день субботний. И когда Иосиф пришел на то место и увидел, то он вскричал: для чего делаешь в субботу то, что не должно!? Но Иисус ударил в ладоши и закричал воробьям: Летите! и воробьи взлетели, щебеча...» 225

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

Апостолу Иакову, предстоятелю первенствующей Церкви, приписывается кроме Соборного послания один апокрифический текст II века, который пользовался в своё время очень большим уважением в Церкви, так называемое протоевангелие Иакова, а также из гностических коптских текстов Nag Hammadi, апокриф Иакова и два апокалипсиса. Почитание святого Иакова и его авторитета в первенствующей Церкви нашло свое отражение и в других апокрифах: в евангелии евреев (7), евангелии Фомы (12), атакже в псевдо-климен-товской письменности. Автор Соборного послания Иакова обращается к своим адресатам со словом, исполненным власти: богословская основательность и внешняя выразительность послания производят глубокое впечатление. Мысль автора всецело укоренена в Ветхом Завете, но при этом он хорошо владеет риторическим искусством кинических и стоических моралистов. Современные исследователи послания обращают внимание на его богатый лексикон: здесь содержится целых 63 арах legomena во всем Новом Завете, из которых 13 впервые возникают в греческой письменности, как, например, ветроносимый (νεμιζμενος – 1,6), двоедушный (δψυχος – 1,8), неискусимый (περαστος – 1, 13), набожный, религиозный (θρησκς – 1, 26), лицеприятие (προσωποληψα – 2, 1) и др. Кроме того, автор послания использует такие стилистические приемы, как парономазия, аллитерация, вводит сложноподчиненные предложения, гномические аористы, риторические вопросы и т. д., что свидетельствуете его серьезной филологической подготовке 158 . Богатство языка послания ставит перед исследователями вопрос о его писателе. Возможно ли, чтобы такой утончённый греческий текст, который выдает высокообразованного учёного эллиниста, мог выйти из-под пера апостола Иакова, очевидно не обладавшего таким знанием греческого языка? На этот вопрос современными учеными было дано множество ответов, из которых мы приведем важнейшие. 1 . Некоторые исследователи считают это послание подложным (псевдоэпиграфом) и относят его к концу I века. Автором его полагают некоего неизвестного нам писателя иудеохристианина, который при этом хорошо знает греческий язык. Для того чтобы придать своему писанию большую авторитетность – вещь самая обычная в ту эпоху, – он прикрывается именем всеми почитаемого Иакова брата Господня. Некоторые из недавних Введений в Новый Завет даже решаются рассматривать это послание вкупе с другими произведениями той же эпохи (конца I в.), такими, как Первое послание Климента и Дидахэ.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

Именно с этим, третьим среди упоминаемых в Новом Завете Иаковом, (сводным) братом Господа Иисуса, первым иерархом иерусалимской церкви и отождествляют чаще всего автора Иак. Попутно отметим, что именем Иакова названы несколько апокрифов: «Протоевангелие Иакова», на котором базируется Священное Предание о Рождестве и отрочестве Пресвятой Богородицы, в том числе о Ее введении в Иерусалимский храм, а также «Апокриф Иакова» и два «Апокалипсиса» (см. § 27). Ни один из этих памятников ни коим образом не выдает знакомства с нашим Посланием Иакова. Исходя из текста Послания, можно сказать, что его автор был весьма консервативно настроен в отношении соблюдения Закона, что неудивительно для иудео-христианина. С другой стороны, Иаков не относился к тем крайним консерваторам (иудействующим христианам), с которыми спорил Павел и которые выступали, прикрываясь именем Иакова. Напротив, в Деян. 15 и в Гал. 2 говорится, что Иаков выказал солидарность с тем же Павлом в вопросе о мере соблюдения Закона язычниками. Все это позволило возникшим в иудео-христианской среде таким писаниям, как Мф. и Иак., «вписаться» в допустимое многообразие первоначального христианства и войти в канон книг Нового Завета. Язык Иак. Греческий язык Иак. — один из хороших языков Нового Завета. В греческом тексте Иак. 1, 17 узнают гекзаметр, а в 1, 19 — аттический императив . Иак. свойственна литературная, плавная речь, цитаты Ветхого Завета даются в переводе LXX. 121. Датировка Датировка связана с вопросом об авторстве. Поскольку речь идет об Иакове Праведном, погибшем в начале 60-х годов, то и Послание датируется в пределах этого времени. Если же Послание писал ученик Иакова после его смерти, то все равно это было не позднее последней трети I века. Об этом говорит тот факт, например, что явные и в то же время не буквальные параллели между Иак. и Нагорной проповедью по Мф. свидетельствуют о знании автором Иак. учения Иисуса (но не в сложившемся, оформленном письменно виде). Теоретически возможно, что Иак. было написано в раннюю пору истории первоначальной Церкви, даже до Апостольского собора 49-51-го годов (см. Деян. 15). Но все-таки более предпочтительной выглядит поздняя дата (не ранее 60-го года).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010