Благодаря трудам С.С. Глаголева публикации по основному богословию в «Богословском вестнике» вместо доминировавшего прежде философско-богословского подхода приобрели по преимуществу естественнонаучную апологетическую направленность 173 . В те же годы, что и вышеуказанный автор, профессор протоиерей П.Я. Светлов, преподававший богословие в Киевском университете, публиковал здесь свой труд «Идея Царствия Божия в ее значении для христианского миросозерцания. (Богословско-апологетическое исследование)» 174 . Профессор С.С. Глаголев и В.А. Кожевников опубликовали ряд обстоятельных очерков, посвященных истории нехристианских религий. Первые публикации по нравственному богословию принадлежали архимандриту Леонтию (Лебединскому) (будущему митрополиту Московскому и Коломенскому), Н.Г. Городенскому и архимандриту Сергию (Страгородскому , впоследствии Патриарху Московскому и всея Руси) 175 . С 1902 года в журнале публиковались статьи уже упоминавшегося М.М. Тареева , не столь откровенные, как в 1917–1918 годах, но уже проникнутые «новым», весьма либеральным взглядом на христианскую нравственность 176 . Так, например, в достаточно показательной статье Тареева «Дух и плоть» 177 с позиций модной тогда в Германии «философии жизни» давалась критика христианской догматики и утверждалось, что апостольско-патристическое догматическое учение заслоняет от нас простоту евангельской истины, которая не только не запрещает, но даже поощряет страстность плотской жизни (sic!) 178 . По исторической литургике и пастырскому богословию в журнале были опубликованы ценные исследования С.И. Смирнова , занимавшегося историей древней покаянной дисциплины 179 . Другой известный литургист и археолог А.П. Голубцов явился одним из первопроходцев в области церковной археологии 180 . В частности, Голубцов подробно описал собрание Церковно-археологического музея при Московской духовной академии, которым он заведовал 181 . Отдел воспоминаний и писем в «Богословском вестнике» долгое время (с 1897 по 1911 год) был представлен печатавшейся из номера в номер девятитомной «Хроникой моей жизни» архиепископа Саввы (Тихомирова) , в которой содержится много фактических сведений, документов, писем. Интересней и богаче данный отдел стал в годы редакторства священника П.А. Флоренского, при котором было напечатано немало материалов, относящихся к русскому духовному и культурному наследию 182 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Одним словом, тот период, который я застал тогда в Издательском отделе (это примерно 1989–1993 гг.), оказался чрезвычайно сложным. Хотя и очень продуктивным – в смысле появления новых направлений деятельности. И, в частности, этой газеты – «Московский церковный вестник». Митрополит Питирим (Нечаев) Сейчас, к сожалению, ее уже нет. Так что, на мой взгляд, это был период даже какого-то расцвета (не знаю, согласится ли со мной Валентин Владимирович или нет) и надежд. Надежд на то, что мы сможем преодолеть некий застой (ведь он был в Советском Союзе не только в светском обществе, но и в церковной жизни). Все-таки многие люди были уже пожилые, некоторые больные и ограниченные теми рамками, которые им ставило государство. А этот период оказался неким «прологом к свободе»: мы чувствовали свободу, конечно, и мы пытались ее каким-то образом реализовать. И народ благодарно отзывался на это, потому что, если говорить не сугубо о журнале, а о его дочерней структуре – газете «Московский церковный вестник», – я помню, как один из номеров выходил тиражом четверть миллиона экземпляров! И все это разошлось, и было разослано по епархиям Русской Православной Церкви! Какой-то был знаменательный номер… Потом, конечно, это уже никогда не повторялось, но представьте себе интерес! Четверть миллиона экземпляров – сейчас вряд ли какое-то бумажное издание набирает хотя бы часть этой огромной цифры, а тогда это было реально, да и не хватало еще! Так что жажда была огромная, потребности были очень большие. И мы всеми силами (с моим коллегой Валентином Владимировичем и другими) старались эту жажду удовлетворить. Насколько нам это удалось, мне трудно сказать, но мы делали все, что могли. Я помню, как один из номеров «Московского церковного вестника» выходил тиражом четверть миллиона экземпляров! В.Л.: Действительно, это так. Но главное в том, что мы сейчас вспоминаем не только о газете, но, в основном, о «Журнале Московской Патриархии». Кстати, «Журнал Московской Патриархии» был ядром Издательского отдела. Власти разрешили издавать журнал, а впоследствии отдел удалось расширить: появился киноотдел, музыкальный отдел, редакция английского варианта журнала, стали издаваться книги (Священное Писание, церковные календари, богослужебные Минеи и т.п.).

http://pravoslavie.ru/143403.html

9 березня 2022 р. 17:27 Под покровом Варнавы Гефсиманского. В маленьком городе легче прислушиваться к своему сердцу [Ihmepb " ю] В «Журнале Московской Патриархии» опубликовано интервью епископа Выксунского и Павловского Варнавы. 26 лютого 2022 р. 15:43 " ю митрополита Волоколамського виданню Orthodoxie.com [Ihmepb " ю] Голова церковних Московського митрополит Волоколамський дав " ю франкомовному виданню Orthodoxie.com. (рос.) 21 лютого 2022 р. 17:47 Митрополит Клинський уважно прочитати Синоду Церкви [Ihmepb " ю] На " ю екзарха Африки митрополита Клинського (рос.) 3 лютого 2022 р. 11:29 Митрополит Володимирський Суздальський Тихон: Служимо, живемо трудимося на [Ihmepb " ю] В Володимирська — одна з кафедра була заснована тут понад тому. В " ю «Журналу митрополит Володимирський Суздальський Тихон як задовго до свого призначення сюди перевозив до святителя Ковровського про власний (рос.) 2 лютого 2022 р. 11:02 Дар священнослужения. Интервью Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия [Ihmepb " ю] В интервью Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия журналу «Печерский благовестник» Предстоятель Украинской Православной Церкви дал ряд наставлений священнослужителям — о миссии пастырей, об обязательном молитвенном правиле, о том, как предотвратить выгорание, что читать, и выразил свое видение преодоления раскола церковного единства. 29 2022 р. 20:33 З кожним роком людей, страждають через переконання [Ihmepb " ю] III дав " ю «Известия». на запитання кореспондента, Предстоятель Церкви зокрема, про загрози на про бачення подолання проблем у ставлення до та паломництва в (рос.) 29 2022 р. 16:37 Митрополит Клинський Священики Церкви в скоро зможуть служити [Ihmepb " ю] Священики у перейшли до Церкви, тимчасово залишилися без та Про становище та в " ю «Новости» екзарх Африки митрополит Клинський (рос.) 14 2022 р. 15:40 «Милосердне знайти основу для щасливого життя» [Ihmepb " ю] " ю з В " ячеславом Пугачовим. (рос.) 12 2022 р. 14:30 Митрополит Курганский Даниил: Доверие клириков правящий архиерей заслуживает реальными делами [Ihmepb " ю] В «Журнале Московской Патриархии» опубликовано интервью митрополита Курганского и Белозерского Даниила.

http://patriarchia.ru/ua/db/interview/23...

Н. Толстого и смерть Б. Л. Пастернака («Год Л. Н. Толстого» прот. В. Зеньковского, «Памяти Пастернака» Ф. А. Степуна и др.). С 1956 г. содержание «Вестника» определяла редколлегия, в к-рую входили прот. А. Шмеман, К. А. Ельчанинов, М. Р. Гизетти, О. Раевская-Хьюз, в 1955-1962 гг. также прот. В. Зеньковский, фактически редактором являлся Струве. С кон. 60-х гг. объем журнала увеличился до 250-300 страниц во многом благодаря негласным контактам с религиозно настроенной интеллигенцией в СССР. В 97 (1970) были напечатаны имевшие большой общественный резонанс статьи неск. авторов из Москвы (под псевдонимами), в к-рых анализировалось положение правосл. Церкви в СССР. В 112/113 за 1974 г. Струве объяснил изменение в названии журнала (исключение слова «студенческого») тем, что «журнал является вестником неоформленного «русского христианского движения», с особой силой развивающегося в России» (С. 3). Журнал активно реагировал на события, происходившие в СССР (выход сб. «Из-под глыб» и др.), с 1974 г. регулярно печатал произведения А. И. Солженицына , все больше места отводилось «Материалам по истории русской культуры» (разд. в журнале), среди публикаций раздела - письма свящ. П. Флоренского 114), статья Л. Шестова «Угрозы современных варваров» 119) и отрывок из его книги о И. С. Тургеневе 127). 101/102 (1971) посвящен 100-летию со дня рождения прот. С. Булгакова, часть 104/105 (1972) посвящена 20-летию со дня смерти Л. П. Карсавина (впервые опубликованы его произведения «Венок сонетов», «Терцины» и «О молитве Господней»). С 127 (1978) в журнале появился раздел, посвященный истории рус. эмиграции. В 1989 г. началась подписка на журнал в СССР. С 1992 г. 164) он печатается в Москве по оригинал-макету, подготовленному парижской редакцией. В 165 журнала помещено приветствие Патриарха Московского и всея Руси Алексия II . Дав положительную оценку изданию, Первосвятитель указал на его значение для духовного возрождения России. В 90-х гг. журнал имел разделы: «Богословие и философия» (позднее «Богословие», «Философия»), «Литература и жизнь» (позднее «Литература»), «Судьбы России», «Судьбы Церкви».

http://pravenc.ru/text/158264.html

Хотелось бы поделиться с вами еще одним наблюдением. Современный человек огромное количество времени проводит в Интернете. Вовлекаясь в виртуальное общение в социальных сетях и на форумах, он при этом легко поддается иллюзии анонимности и примеряет на себя различные поведенческие маски. Все это порождает многовекторность существования личности, лишает ее внутренней цельности. Кому-то кажется, что Интернет освобождает от ответственности за свои поступки и слова, ведь никто не видит твоего лица перед монитором и можно спрятаться от других за выдуманным именем – " ником " . А потом, выплеснув на собеседника весь поток негативных эмоций, обидев кого-либо, можно просто выключить компьютер и никогда больше не заходить на этот сайт. Некоторые на исповеди раскаиваются только в тех грехах, которые они совершили в реальной жизни, вычеркивая из памяти все свои интернет-похождения, словно это было сделано не ими. Живя в информационном обществе, пользуясь Интернетом и другими современными средствами коммуникации, мы тоже оказываемся искушаемыми соблазнами нашего времени. Будем же бодрствовать сами и помогать другим не попадаться в сети искушений. Будем бдительны и в отношении своих собственных слов и поступков, не давая повода, ищущим повода (см. 2 Кор. 11, 12), дабы не похулилось имя Божие и не посрамилась наша вера. В завершение этого раздела хотел бы сказать несколько слов о нашем официальном издании – " Журнале Московской Патриархии " . В 2012 году журнал запустил ряд новых проектов: видеоприложение " Первосвятительское слово " и первое специализированное приложение " Храмоздатель " , посвященное проектированию, строительству, реставрации и убранству храмов. В самом журнале особо следует отметить рубрику " Межсоборное присутствие " и новый раздел " Беседа с духовником " , в которой авторитетные пастыри делятся своим опытом и размышляют об устроении духовной жизни священников и мирян в современном мире. Среди достижений уходящего года – завершение первого этапа по оцифровке уникальных архивов журнала. В ноябре был открыт сайт, на котором в графическом и текстовом виде в свободном доступе размещен архив " Журнала Московской Патриархии " с 1943 по 1954 год.

http://religare.ru/2_98897.html

Ввиду того, что Священный при Мне Синод, а равно и вызываемые Мною для участия в его работах Преосвященные архипастыри не зарегистрированы гражданской властью, нахожу благовременным, впредь до особого Моего распоряжения, работу Священного при Мне Синода прекратить, уведомив... Первое письмо митрополита Сергия [Страгородского] к митрополиту Кириллу [Смирнову] от 18 сентября 1929 г 523. Резолюция Святейшего Патриарха Тихона о прекращении организации при нем Высшего Церковного Управления, положенная на адресе Елисаветградского духовенства Благодарю за выраженные чувства верности. Прошу верить, что Я не пойду на соглашения и уступки, которые могли бы угрожать целости Православия. Если же переговоры с о. Красницким, особенно в газетной передаче о. Красницкого, вместо радости возбуждают тревогу и опасения, о чем свидетельствуют многочисленные заявления архипастырей, пастырей и мирян, то нахожу благовременным совершенно прекратить переговоры с о. Красницким о примирении и подписи на журнале от 8 (21) мая 1921 года об учреждении при Мне ВЦУ считать недействительными. [Вариант:] Копия резолюции Его Святейшества от 26 июня (9 июля) 1924 г. за 523. Я не пойду на соглашения и уступки, которые поведут к потере чистоты и крепости Православия. И если всякие толки и слухи о примирении, особенно в газетном изображении о. Красницкого и других, вместо радости возбуждают в сердцах верующих скорбь и тревогу, что подтверждается и многочисленными заявлениями архипастырей, пастырей и мирян, то, ввиду сего, почитаю благовременным прекратить всякие переговоры о примирении с о. Красницким и подписи на журнале от 8(21) мая 1924 г. об образовании при Мне Высшего Церковного Управления считать недействительными. Патриарх Тихон. С подлинным верно. За секретаря священник Пётр Шипков. [Печать] Первое письмо митрополита Кирилла [Смирнова] к митрополиту Сергию [Страгородскому]. Станок Хантайка, Туруханского района, Красноярского округа от 2(15) мая 1929 г «Беседа с Тихоном» («К примирению Тихона с Красницким»)

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

§ 1. Проф. В.В. Болотов и значение его труда «К вопросу о Филиокве» (СПб., 1914) Выдающийся церковный историк и богослов, профессор С.-Петербургской Духовной Академии, член-корреспондент императорской Академии наук Василий Васильевич Болотов (1854–1900) был одним из тех представителей русской богословской науки, которых с полным правом можно охарактеризовать как ярких выразителей Православия и в то же время основоположников «православного экуменизма» в XIX веке (см. статью «Конфессионализм и экуменизм. Отношение Православия к инославию» в «Журнале Московской Патриархии», 1968, 8, с. 67–69). В.В. Болотов был не только эмпириком, посвящавшим свой блистательный талант глубокому объективному изучению церковноисторических вопросов, имеющих то или иное практическое отношение к проблеме христианского единства. Он был также и теоретиком, разрабатывавшим основные принципиальные положения, на основе которых могут и должны вестись экуменические исследования и строго научные экуменические дискуссии. В 1954 году, когда отмечалось 100-летие со дня рождения В.В. Болотова , профессор Ленинградской Духовной Академии А.И. Макаровский писал: «Как велик был авторитет Василия Васильевича в области догматического богословия, показывает его выступление с тезисами о Филиокве, напечатанными в 1898 году в старокатолическом журнале «Международное богословское обозрение». Формально эти тезисы были составлены Василием Васильевичем, как членом Комиссии для выяснения условий воссоединения старокатоликов с Русской Церковью , но по существу Василий Васильевич выступал со своими тезисами как восточноправославный богослов и от лица Русской Церкви. Статья приковала к себе внимание и исключительной эрудицией, и смело высказанной общей точкой зрения на Филиокве, и необыкновенной ясностью изложения одного из труднейших богословских вопросов» (1). В своем «Обращении к участникам заседания Смешанной Англикано-Православной комиссии» 1 (Москва, 1976) Святейший Патриарх Московский и всея Руси Пимен говорил: «Задача диалога одинаково ответственна для обеих сторон. Нам, православным, по моему разумению, ...еще в своей среде, для самих себя нужно уяснить и согласовать... что на протяжении веков было постоянным продолжением апостольского Предания, а что принадлежит исторически условной и изменяющейся стороне Церкви в определенном и обусловленном культурно-историческом контексте». Сказав далее, что и «наши англиканские братья стоят перед не менее трудной и сложной задачей», и, перечисляя те пункты, по которым им следует принять единодушное решение, Святейший Патриарх Пимен назвал и «готовность считать Филиокве не догматом, а теологуменом» (2).

http://azbyka.ru/otechnik/Liverij_Vorono...

Где могу я прочитать Вашу, без сомнения, интересную речь об Экономосе? Вероятно, она рано или поздно будет напечатана в вашем академическом журнале». Того же числа писал мне из Киева А. Н. Муравьев: «Преподобного Отца нашего Саввы, иже на Вишере реце. С ангелом приветствую. Очень для меня утешительно все то, что Вы говорите о моей книге, желаю и я успеха сему 10-му изданию, но Московский Владыка 1052 до сих пор не откликнулся на мое посвящение, которое кажется сердечно. Напрасно Вы думаете, что я на Вас за что-нибудь прогневался; кажется, между нами всегда было согласие, да и за что нам ссориться?» Не успел я еще ответить Андрею Николаевичу на это письмо, как получаю от Его Превосходительства другое и притом официальное за 159, на бланке Киевского Свято-Владимирского Братства, коего Андрей Николаевич состоял Председателем. Вот что было изложено в этом последнем письме от 8-го числа: «Поспешаю Вас уведомить о получении 13-ти руб. за мои книги: Письма о Богослужении, а за Ваше доброе внимание к моей книге посылаю к Вам на поклон мою переписку с Патриархами 1053 , которая может быть для Вас занимательна. Прошу Вас не забывать меня своими письмами и верить в искреннюю приязнь глубокоуважающего Вас». В ответ на это писал я от 26-го Ноября: «Приветствую Вас с ангелом и усердно благодарю за присланные мне брошюры. Переписку Вашу с Патриархами я читал в Киевском Академическом журнале с особенным интересом и в душе благодарил Вас за Вашу ревность о мире церкви. Читали Вы, конечно, проект реформы наших духовных судов? Очень желал бы я знать Ваше о нем мнение. Не известно ли также Вам, какого мнения о нем Киевский Владыка 1054 ? В настоящее время я очень озабочен составлением требуемого отзыва об этом проекте. Дело весьма важное и требующее большого внимания; а у меня не слишком много остается свободного времени от исполнения текущих дел, чтобы серьезно заняться этим экстренным делом. Если бы нужно было сделать одобрительный только отзыв о проекте, это не потребовало бы много времени, но я не могу вполне разделять предположений почтенного Комитета. А в таком случае нельзя ограничиться поверхностным рассмотрением этих предположений».

http://azbyka.ru/otechnik/Savva_Tihomiro...

Старейшее периодическое издание Русской Православной Церкви с января 2010 года изменило дизайн и формат. Серьезные изменения коснулись и концепции издания. В прошедшем году Святейший Патриарх Кирилл поставил перед редакцией ответственную задачу: сохраняя преемственность, сделать журнал более содержательным и интересным, необходимым помощником не только приходских священников, но и активных мирянин. «В журнале будет больше актуальных тем, комментариев экспертов, богословской публицистики, материалов по широкому кругу церковно-практических вопросов»,- отмечает ответственный редактор «Журнала Московской Патриархии» Сергей Чапнин. — И в этом нет ничего неожиданного – развитие церковной жизни требует новых подходов к организации информационной деятельности Церкви и в том числе – к осмыслению роли официальных печатных изданий». «Журнал Московской Патриархии» значительно увеличил свой формат, более современным стал дизайн, расширилась тематика публикаций. Редакция журнала рассчитывает на более активное участие читателей, и прежде всего духовенства, в формировании повестки дня издания. «Мы ищем новых авторов и очень надеемся, что они появятся среди епископата, духовенства и мирян. Мы ждем предложений новых тем, героев, и откликов на публикации», отмечает Сергей Чапнин. Церковная аудитория уже выразила свое отношение к происходящим с журналом переменам. В январе 2010 года подписка на издание выросла более чем на 10 процентов. В 2011 году «Журналу Московской Патриархии», ведущему официальному печатному изданию Русской Православной Церкви, исполняется 80 лет. В течение многих десятилетий журнал был единственным церковным периодическим изданием в нашей стране. В разное время с журналом сотрудничали выдающиеся церковные иерархи и священники, известные богословы и церковные историки. «Журнал Московской Патриархии» был голосом Русской Православной Церкви, несущим слово евангельского благовестия, важнейшим источником информации о событиях церковной жизни. Истчоник: Издательство Московской Патриархии

http://pravmir.ru/vyshel-v-svet-obnovlen...

181 R. L. Bensly, The missing Fragment of the Latin translation of the fourth book of Ezra, discovered and editet with an Introduction and Notes, in-4°, Кэмбридж, 1875, стр. 43–75. Г. Самуил Берже (Berger) также недавно открыл этот фрагмент в манускрипте п° 7 Мазаринской библиотеки, в Париже и в двух других манускриптах, в Испании, Notices et Exmraims des Manuscripts, t. XXXIV, 2 part. 1893, p. 144. 191 Bonfrere, Praeloquia in Script. Sacr., c. V, sect. 2, y Миня, Cursus completus Scripturae Sacrae, t. I, col. 29. 196 Существует древний сирийский перевод ее. R. L. Bensly, The fourth Book of Maccabees, in-8°, Кэмбридж, 1896. 197 Евсевия, H. E., III, 10, t. XX, col. 244. Св. Иероним, De vir. ill., 13, t. XXIII, col. 631, называет ee valde elegans; св. Григорий Назианзин цитовал ee, Orat., XV, 2, t. XXXV, col. 913. О книге Маккавейской и Завещании двенадцати патриархов см. Apokryphen zweiter Ordnung, в Jüdische Zeitschrift, т. VII, 1869, стр. 111–135. 198 Книга Еноха, которую знали лишь по нескольким фрагментам, сохранившимся у древних писателей, была найдена Бруцием в 1773 г. в Абиссинии, в эфиопском переводе; Сильвестр де-Саси (Saci) представил анализ ее в 1800 году. Laurence опубликовал ее сначала на английском языке (1821 г.), потом на эфиопском (1838 г.). Лучшее издание ее принадлежит Дилльману, Liber Henoch aethiopice (1831), с немецким переводом (1853). (Английский перевод издал Н. Charles, Оксфорд, 1893). – Тридцать две первых главы книги Еноха, на греческом языке, найдены были зимою 1886–1887 гг. в гробнице одного контского монаха в Акмиме (в Верхнем Египте) и изданы г. Бурьяном (Bouriant), Fragments grecs du livre d’Henoch, в Mémoires publies par les membres de la mission archeologique frangaise au Caire, t,. IX, 1892, fase. 1, p. 93–147. См. также Ad. Lods, Le livre d’Henoch, fragments grecs publies avec les variantes du texte ethiopien, traduits et annomes, in-8°, Paris, 1892; L. Goldschmidt, Das Buch Henoch, aus dem Aethiopischen in die ursprünglich hebräische Abfassungssprache zurückübersezt, in-8, Берлин, 1892 (дает полную библиографию, стр. XIX–XXVI). – Сл. Philippi, Das Buch Henoch, sein Zeitalter und sein Verhältniss zum Judasbriefe, 1868; K. Wieseler, Zur Abfassungszeit des Buchs Henoch, в журнале Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft, 1882, стр. 185–193; Dictionnaire de la Bible, t. I, col. 757. – [Ha русском языке см. труд проф. прот. A. В. Смирнова, „Книга Эноха. Историко-критическое исследование, русский перевод и объяснение апокрифической книги Эноха“, Казань, 1888. Славянский текст книги Эноха с латинской версией его даны в издании проф. М. И. Соколова , в журнале „Чтения в Общ. истории и древностей Российских при Московском университете“, за 1899–1900 гг. Пер.] "

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010