Лк.10:7 .  В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом. Лк.10:8 .  И если придете в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат, Лк.10:9 .  и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие. (См. Мф.10:11 ). «В доме же том», т.е. который примет вас. «Достоин награды» (см. Мф.10:10 ). Лк.10:10 .  Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите: Лк.10:11 .  и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте,что приблизилось к вам Царствие Божие. Лк.10:12 .  Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому. (См. Мф.10:14–15 ). «Не примут вас», т.е., несмотря на просьбы о приюте, нигде не примут. «Выйдя на улицу», т.е. пред лицом всех жителей того города. «Отрясаем вам». Негостеприимство горожан – достаточное свидетельство их невосприимчивости и к проповеди о спасении: не для чего поэтому апостолам усиленно стараться внушить этим людям необходимость обращения ко Христу (ср. Мф.7:6 ). «Однако же знайте...». Апостолы должны указать все-таки на ту ответственность, которая угрожает этим упорным людям ввиду приближения Царства Божия, которое для них принесет с собой возмездие за упорство. Лк.10:13 .  Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись; Лк.10:14 .  но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам. Лк.10:15 .  И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься. Здесь евангелист Лука приводит угрозы городам, сказанные, согласно Евангелию Матфея, при другом случае ( Мф.11:21–23 ). Здесь эти угрозы более на месте, чем в Евангелии от Матфея. Господь, посылая 70 учеников, припоминает о тех городах, которые не приняли Его Самого, и этим разъясняет ученикам важность их посольства: так сильно будут наказаны не слушающие их, как сильно будут наказаны не слушавшие Самого Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Лк.10:5–6 . «В какой дом войдете» и пр.: см. прим. к Мф.10:12–13 . – «Сын мира»: мирный сын, мирный человек, или человек, готовый в сердце своем принять тот мир, которым будут приветствовать его посланники и вестники мира. – У ев. Матфея – «дом» , у ев. Луки – «сын мира» в доме, кто-либо в доме, особенно хозяин дома. Лк.10:7–9 . «В доме же том» и пр.: см. прим. к Мф.10:11 . – «Ешьте»: если предположить, что Господь посылал 70 и в Самарию, то этим без сомнения Он отстранял от учеников своих брезгливость, с какой относились иудеи к Самарянам, даже в отношении к пище и питью ( Ин.4:9 ), недостойную истинных последователей и проповедников царства мира и любви. Лк.10:10–12 . «Если же придете» и пр.: см. прим. к Мф.10:14–15 . – «Приблизилось к вам Царствие Божие»: см. прим. к Мф.3:2 . Лк.10:13–15 . «Горе тебе Хоразин» и пр.: такие же изречения, по Евангелию от Матфея, произнесены Господом после речи Его к народу об Иоанне Крестителе; Мф.11:21–23 . См. прим. к этим стихам. Лк.10:16 . «Слушающий вас»: слушающий вашу проповедь о Царстве Мессии и верующий ей. – «Меня слушает»: ибо вы говорите то же, что и Я проповедую, Мое учение. – Ср. прим. к Мф.10:40 . Лк.10:17–20 . «Возвратились»: непосредственно за посланием 70, евангелист говорит уже об их возвращении, хотя без сомнения между посланием и возвращением был более или менее значительный промежуток времени, и хотя можно с вероятностью предполагать, что, посланные по два в разные города и места, они возвратились не все вдруг. Евангелист кратко повествует об этом и совмещает все частности события в одном общем рассказе, представляя таким образом сущность события, а не частности. – «И бесы повинуются нам»: т. е. по нашему повелению именем Твоим выходят из обуреваемых ими. Из всей их деятельности эта власть изгонять бесов, как видно, особенно поразила их, как более наглядное доказательство их апостольства и силы их Учителя, и – вот они возвещают об этом Господу с радостью. Они поняли, ощутили в себе силу противодействовать исконному врагу людей, убедились в этой силе своей, и это сознание наполнило сердца их радостью. – «Смотри (и то), как они далеки от высокомудрия, ибо они говорят Господу: «о имени Твоем» повинуются нам бесы, по Твоей благодати, а не по нашей силе» (Феофил.).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Но что же в нём таинственного, какие здесь разумеются тайны царствия? Как ни странно кажется видеть здесь тайны, между тем слова Христа остаются для нас в полной силе. Попытаемся же уяснить их. По евангелию Матфея, наиболее пространному, ответ Христа ученикам приведён в таком виде: «Он же отвещав рече им: яко вам дано есть разумети тайны царствия небеснаго, онем же не дано есть; иже бо имать, дастся ему и преизбудет (ему); а иже не имать, и еже имать, возмется от него; сего ради в притчах глаголю вам, яко видяще не видят, и слышаще не слышат, ни разумеют; и сбывается в них пророчество Исаиино, глаголющее: слухом услышите, и не имате разумети; и зряще узрите, и не имате видети: отолсте бо сердце людей сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их. Ваша же блаженна очеса, яко видят, и уши ваши, яко слышат; аминь бо глаголю вам, яко мнози пророцы и праведники вожделеша видети, яже видите, и не видеша, и слышати. яже слышите, и не слышаша. Вы же услышите притчу сеющаго» и т. д. ( Мф.13:12–18 ). Христос Спаситель высказывает здесь, с одной стороны, порицание тем, которые видя не видят и слыша не разумеют, а с другой, ублажает Апостолов, очи которых видят и уши слышат нечто вожделенное для многих пророков и праведников. В той же главе несколько ниже Евангелист, излагая приточное учение Христа, замечает: «Яко да сбудется реченное пророком, глаголющим; отверзу в притчах уста Моя; отрыгну сокровенная от сложения мира» ( Мф.13:35 ). Всё это убеждает нас в том, что под тайнами царствия Божия Иисус Христос разумел не что иное, как то, по-видимому, простое и несложное учение, которое Он предложил в сказанных при этом притчах. Вникнем же поглубже во внутренний смысл этого приточного учения. Обозревая евангельские притчи Христа, нетрудно заметить, что те из них, которые содержатся в 13 гл. Матфея, 4-й Марка и 8-й Луки, сгруппированы в одно целое и стоят как-то особняком от прочих притчей Спасителя, сказанных Им в период времени между Преображением и крестной смертью, и помещённых главным образом в евангелии Матфея, в отделе от 18 до 25 главы, и в евангелии от Луки, в отделе от 10 до 20 главы. Эта вторая группа притчей представляет собой как будто наиболее богатое и разнообразное содержание, чем – первая группа, между тем как изречение Христа о тайнах царствия относится главным образом к притчам именно первой группы.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/v-pamj...

Лк.12:4–7 . «Не бойтесь убивающих тело» и пр.: см. прим. к Мф.10:28–31 . Лк.12:8–9 . «Кто исповедает» и пр.: см. прим. к Мф.10:32–33 . – «Пред Ангелами Божиими»: у евангелиста Матфея – пред Отцом Моим небесным. Бог Отец представляется в Писании окруженным ангелами, как служителями Его славы, и ангелы – видящими всегда лицо Отца небесного. Следовательно, исповедание и отвержение перед Отцом небесным то же, что исповедание и отвержение пред ангелами, и наоборот. Лк.12:10 . «Кто скажет слово» и пр.: см. прим. к Мф.12:32 . Лк.12:11–12 . «Когда же приведут вас» и пр.: см. прим. к Мф.10:17–20 . Лк.12:13–14 . «Некто из народа» и пр.: видя, что Господь с властью учит и делает, и видя, как велико влияние Господа на народ, некто подумал, что если Господь скажет только слово, то брат его разделит с ним наследство, как ему хочется. Видно, что между братьями было дело о дележе наследства, но в чем оно состояло – не видно. Из дальнейшего хода речи можно еще заключить, что кто-то из братьев был скуп (ст. 15).– «Кто поставил Меня судить или делить вас?» Это дело подлежало судебным местам, и закон должен был рассудить между братьями. Господь пришел не для того, чтобы разбирать подобные мелочные тяжбы, основанные на мелких страстях человеческих, а для более великих и высоких дел, потому и устраняет себя от этого дела (ср. Феофил.). Притом, Он проповедует добровольное отречение от имений, а тут просят Его, вопреки духу его учения, чтобы Он повелел разделить имение или наследство. Сверх этого, так как это дело подлежало судебному ведению и решению, то такое или другое решение дела Господом могло возродить в той или другой из тяжущихся сторон неудовольствие, а затем и столкновение по суду и с судом. Не таково дело Господа, для которого Он пришел, – и Он отказывается решить спор между братьями, хотя, без сомнения, мог решить его. Пример и для Его последователей, и проповедников Евангелия. Лк.12:15 . «Берегитесь любостяжания»: по своему обыкновению Господь пользуется представившимся случаем для того, чтобы извлечь из него нравственное назидание для своих учеников и последователей.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Простите 2014/03/10, 16:14:12 Спаси Вас Господи! За информацию.Мы стараемся жить,как учили и учат наши старцы.Молиться,не вести склок и самое главное не держать на врагов зла и обид.Страшно,что люди православные поддаются провокациям СМИ.Ведь сейчас Великий пост нам всем нужно начинать с себя! А там как Бог даст. 2014/03/10, 15:29:57 13. Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; 14. потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их. 15. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. 16. По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? 17. Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые. 18. Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. 19. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. 20. Итак по плодам их узнаете их. (Св. Евангелие от Матфея 7:13-20) Виктор 2014/03/10, 14:13:12 ..увы!и увы...и мне окаянному грешнику!как тяжко и по ныне отличить духа от Духа(Духа Святаго от духа противника и клеветника исконного духу человеческому!!),-и лишь критерий всё Тот же и неизменен во Благости Своей,Любви(=Имени Собственного Своего)!СПАСИ БОЖЕ ЛЮДИ И ТВАРИ ТВОЯ И БЛАГОСЛОВИ ГОСПОДИ ИИСУСЕ ХРИСТЕ СЫНЕ БОЖИЙ БОГОРОДИЦЕЮ ПОМИЛУЙ НАС ГРЕШНЫХ+ +Андрей 2014/03/10, 13:17:59 Сайт российский,а не греческий. Возможно и была анафема. Все перечисленные,ее вроде как заслужили. 2014/03/10, 11:25:15 Полностью поддерживаю Сергия. Я нахожусь именно в центре той Украинской " блокады " о которой вы говорите. Мы смотрим украинские каналы, плюс все российские , плюс интернет, плюс телефоны... с друзьями в разных странах. Если вы так думаете об украинском народе, то это ставит под большое сомнение трезвость оценки всего происходящего. Господи, прости за мое мнение! Стоит надеятся, что именно истинные старцы будут молится о двух братских народах, чтобы не пролилась кровь! Господи, спаси и сохрани!

http://isihazm.ru/?id=384&pid=1&iid=1776...

Таких случаев у Матфея два: это исцеления Иисусом слуги сотника (8, 5-13) и дочери Хананеянки (15, 21-28). Полноту звучания второго чуда можно оценить, если мы рассмотрим его содержание с различных позиций. Общий компонент Оба чуда сближает, в частности, тема веры/неверия и ответственности Израиля за неприятие своего Мессии. Описанные в них исцеления произошли на расстоянии, этим подчеркивается, что земное служение Иисуса было сосредоточено на Израиле (ср. Мф. 10, 5-6). А слова Иисуса, обращенные к Хананеянке (15, 24), с особой силой указывают на богоизбранность Израиля и так же, как Его диалог с ней (стт. 25-27), поднимают планку ответственности иудеев за отвержение Христа на предельный уровень. Нюансы В Ветхом Завете Хананеи описаны как давние враги Израиля, воплощение греха, злой и безбожный народ, подлежащий истреблению за свои беззакония. Уточнение Матфеем происхождения женщины-хананеянки усиливает контраст между верующими язычниками, к которым Иисус не имел никакого отношения по родству и в среде которых не проповедовал, и неверующими иудеями. Кроме того, здесь начинает звучать мысль, заложенная евангелистом в описании родословной Иисуса, где упомянуты 4 женщины-язычницы: Божие спасение адресовано всем народам. Ближайший фон Дополнительное значение история Хананеянки обретает на фоне спора с Иисусом книжников и фарисеев о предании старцев (15, 1-20). В более узком смысле Хананеянка, «нечистая от колыбели своей», являет ту веру, на которую оказались неспособными знатоки закона и духовные вожди иудеев. В более широком - это предвосхищение видения Петру и начала миссии среди язычников, описанной св. Лукой в Деяниях 10-11 глл.: споры о ритуальной «чистоте» признаются бессмысленными, снимаются все диетические запреты (ср. Мф. 15, 15-20). Отныне и навсегда место «заповедей человеческих» (15, 9) занимает великая вера Хананеянки, обретшей Иисуса благодаря своей любви к дочери, являющейся отражением любви Бога к чадам Своим. В пространстве всего Евангелия Композиционно обе истории, происшедшие с язычниками, принадлежат разным частям Евангелия от Матфея. Случай с сотником - 2-й в блоке из 10-ти чудес Иисуса (8-9 глл.); цель этой подборки - показать полноту власти Христа (во всем ее мыслимом диапазоне), необходимую для установления проповеданного Им Царства. История же Хананеянки в повествовательной канве Евангелия появляется тогда, когда уже все точки над «i» расставлены: Иисус представлен Матфеем (1-2 глл.), Его благовестие подтверждено чудесами (4-9 глл.), и уже произошла реакция народа и иудейской верхушки на Личность Христа (11-12 глл).

http://old.aquaviva.ru/archive/2007/9/22...

В работе над переводом в основу было положено критическое издание греческого текста Эберхарда и Эрвина Нестле. 7 Испытывая глубокий пиетет к Синодальному переводу, еп. Кассиан постарался сохранить от него все, что можно было, по его мнению, сохранить. Таким образом, его перевод в значительной мере может восприниматься как редактура текста Синодального перевода. 8 Пробный выпуск перевода Евангелия от Матфея был напечатан в 1953 году и разослан широкому кругу читателей для отзыва 9 (полностью был издан в 1970 году). Московская Патриархия также получила пробный выпуск нового перевода, и в 1954 году ЖМП публикует статьи-рецензии доцента Московской духовной академии Алексея Ивановича Иванова. 10 В за 1954 год выходит статья, в которой проводится краткий обзор развития и состояния текстуально–критической науки на примере трудов протестантских ученых. Цель – выявить, «насколько оправдываются текстуальным преданием имеющиеся в критических изданиях отклонения от общепринятого церковного текста». 11 Подводя итоги усилиям установить подлинный Новозаветный текст, А. Иванов отмечает, что исследователи так и не пришли к единому мнению. Автор предлагает «отправляться для отыскания подлинных чтений Новозаветных Писаний от нашего церковного текста», 12 который, в свою очередь, ближе всего стоит к «Textus receptus». 13 В следующей статье того же года А. Иванов рассматривает историю развития переводов Священного Писания на русский язык. Большая часть статьи посвящена текстуальному анализу нового перевода Евангелия от Матфея, чтобы «выявить его подлинные тенденции и дать ему надлежащую оценку». 14 В статье выдвигаются три требования, которым должен соответствовать русский перевод Священного Писания. 15 Отмечается, что составителям нового перевода «не следовало бы вставать на позиции протестантских критиков..., предлагая новую форму текста, отличную от православно–восточной». 16 Поэтому, делает вывод автор, новый перевод «не может быть признан удовлетворительным с точки зрения чистоты и неповрежденности предлагаемого им текста». 17 Также указывается, что «вольные отступления от оригинала и даже искажения его смысла в переводе весьма многочисленны». 18 Отступления А. Иванов связывает с «зависимостью переводчиков от протестантских критических изданий», отмечая «пристрастие составителей перевода к протестантским критическим изданиям». 19 Автор упрекает их в религиозном «космополитизме»: «в последнем замечании панхристианского характера по существу звучит панпротестантская тенденция… объединить все конфессии и церкви в одну интерконфессиональную организацию». 20 Делается вывод, что «пересмотр русского перевода Священного Писания Нового Завета предпринят с целью сблизить Синодальный русский текст Нового Завета с греческим текстом новейших критических изданий на Западе, выпускаемых протестантскими учеными». 21

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Пс.44:8 ). – «Сына Давидова»: слово сын у иудеев употреблялось в разных значениях: оно означало сына в собственном смысле (ср. Мф.1:21 и др.), потом – лицо усыновленное ( Деян.7:21 . Евр.11:24 ), далее – потомка вообще ( Лк.19:9 . Деян.2:17 и др.), имело и другие не собственные значения. Здесь это слово означает потомка Давида, позднейшего члена из дома Давидова. Для евангелиста, писавшего свое Евангелие первоначально для уверовавших из иудеев, весьма важно было указать на Иисуса, как на потомка Давидова, потому что, согласно с обетованием, данным сему царю-пророку ( 2Цар.7:4 и дал.; 1Пар.17:11 и дал.; Пс.88:4 и дал.; Ис.11:1 и дал.), именно из его рода должен был произойти Мессия; и эта уверенность так сильна была в иудеях, что их нельзя было бы убедить, что Иисус есть Мессия, если бы им не было доказано, что Он происходит из рода Давидова (ср. Иер.23:5 . Пс.131:10,11 . Деян.13:23 . Ин.7:42 и др.). – «Сына Авраамова»: еще прежде Давида Аврааму, праотцу еврейского народа, дано было Богом обетование, что из потомства его произойдет Мессия (Христос) Спаситель ( Быт.12:3, 21:12 , ср. Евр.11:11–12 . Гал.3:16 ), и для евангелиста по тем же причинам весьма важно было показать, что Христос происходит от рода отца верующих – Авраама. Таким образом, родившийся в уничижении Иисус, сын Марии и мнимого отца своего Иосифа, был, по обетованиям, потомок отца верующих Авраама и величайшего из царей еврейских Давида. «Но почему евангелист не назвал прежде сыном Авраамовым, а потом уже Давидовым? – Потому что Давид особенно славился у иудеев как по знаменитости его деяний, так и по времени жизни, ибо умер гораздо после Авраама. Хотя Бог дал обетование тому и другому, но об обетовании, данном Аврааму, как о давнем, мало говорили, а обетование, данное Давиду, как недавнее и новое, повторяемо было всеми (ср. Ин.7:42 ). И никто не называл Христа сыном Авраамовым, а все называли сыном Давидовым. Посему евангелист упоминает сперва о Давиде, как известнейшем, а потом обращается к Аврааму, как родоначальнику, и поскольку говорит иудеям, то излишним считает начинать родословие с древнейших родов» (Злат., ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Иудейская пасха была домашним праздником, и главная ее часть проходила в стенах дома. На небольшую широкую подставку, которая заменяла стол, нужно было поставить чашу соленой воды в память о слезах, пролитых во времена египетского рабства, именно в эту чашу с соленым раствором Христос и обмакнул опреснок и подал его Иуде ( Ин.13:26–27 ). Приготовлялся к пасхальному столу и набор горьких трав: хрен, цикорий, лук, чеснок и другие «горькие травы», их ели до тех пор, пока из глаз не начинали течь слезы в память о слезах утопленных младенцев. Делалась и специальная паста «из яблок, фиников, гранатов и орехов», так чтобы ее цвет напоминал глину, с помощью которой рабы-евреи строили города для фараона. Опресноки клались на стол тремя стопками, отделенными друга от друга салфетками в знак того, что есть три социальных уровня: еврей богатый, еврей среднего достатка и еврей бедный. Это должно было означать, что любой еврей, независимо от своего социального статуса, мог прийти на эту трапезу и принять участие в Пасхе. Если одна семья не могла себе позволить приобрести пасхального агнца, то бедные семьи объединялись. Сказано: «а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца» ( Исх.12:4 ). Двери всех домов с вечера четверга на пятницу не запирались, и в любое время после шести часов вечера, то есть когда с заходом солнца в четверг начиналась богослужебная пятница, 15-го дня месяца нисана, гости могли войти в дом и сесть за стол. Один опреснок прятался взрослыми – это была игра для детей, и тот ребенок, который находил его, получал в подарок сладости. В пасхальной трапезе принимали участие и взрослые и дети. Сказано: «И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу [Богу нашему]» ( Исх.10:9 ). – На этом основании в Православии причащают не только взрослых, но и детей (малолетних). Сказано: «а никакой необрезанный не должен есть ее» ( Исх.12:48 ) – на этом основании мы причащаем только крещенных, ибо обрезание (евр. брит мила – «завет обрезания») прообразовывало собой крещение (см. Кол.2:11–12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Читается в пятницу 24-й недели по Пятидесятнице и в день великомученика Георгия, на утрени. Лк.12:2 . Ничтóже бо покровéно éсть, éже не открыется, и тáйно, éже не уразумеется: (Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.) Это изречение здесь повторено Господом (Чит. 17 ст. 8 гл.). Оно есть и у еванг. Матфея ( Мф.10:26, 27 ). В отношении к лицемерию фарисеев, от которого Господь предостерегал Своих учеников (ст. 1), оно имеет тот смысл, что лицемерие не только вредно и непозволительно само по себе, но и совершенно бесполезно, потому что истина рано или поздно откроется (Мих.). «Хотя фарисеи, пишет блажен. Феофилакт, думают прикрыться лицемерием, подделывая себе благонравие, однако ж нет ничего сокровенного, что бы не открылось. Лк.12:3 . занé, елика во тме ресте, во свете услышатся: и éже ко ýху глагóласте во хрáмех, проповестся на крóвех. (Посему, чтó вы сказали в темноте, тó услышится во свете; и чтó говорили на ухо внутри дома, тó будет провозглашено на кровлях.) Здесь мысль та же, что и в словах, приведенных выше, т.е. что все, сокровенно сказанное или сделанное, рано или поздно откроется, и если не в здешней жизни, то в будущей, на всеобщем суде, когда приидет Господь, Который осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения ( 1Кор.4:5 ). Частнее это изречение объясняется так: все, что вы (Апостолы) будете проповедывать тайно, а не открыто, по причине гонений против Моей веры, то услышится въявь, открыто, когда прекратятся гонения и Моя вера восторжествует. На такой смысл в этих словах указывают и дальнейшие слова Христовы и то некоторое различие, в каком приводятся они еванг. Матфеем: что Я говорю вам в темноте, говорите при свете, и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях ( Мф.10:27 ), т.е. не бойтесь, не стесняйтесь проповедывать Мое учение всюду и всенародно. На кровлях домов. Известно, что на востоке, где жил Иисус Христос, устраивались и устраиваются крыши на домах плоские, где можно ходить и сидеть, откуда можно вести речь с народом (чит. в объясн. 13 ст. 5 гл.). В темноте, т.е. то учение, которое Господь преподавал Апостолам одним только и втайне.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010