Закрыть itemscope itemtype="" > Отец Александр Мень: сказочник или сочинитель апокрифов? Наступившему 2016 году, так называемому «году обезьяны» 04.01.2016 2778 Время на чтение 11 минут От редакции. Продолжаем публикацию серии статей, которые будут положены в основу новой книги протоиерея Константина Буфеева «ПРАВОСЛАВНОЕ УЧЕНИЕ О СОТВОРЕНИИ и модернистское богословие». Эта книга задумана автором как продолжение его монографии «ПРАВОСЛАВНОЕ УЧЕНИЕ О СОТВОРЕНИИ и теория эволюции» , изданной в 2014 году и получивший гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви ИС 14-324-2902». 1. О возрождении манихейской ереси в эволюционистском богословии протоиерея Александра Меня Мы полемизируем не с протоиереем Александром Менем как человеком. Мы обличаем ту откровенно антиправославную позицию, которую он выразил в своем духовном наследии. Не все знают, что о. Александр знаменит не только как проповедник-богослов и миссионер. Протоиерей Александр был также сочинителем сказок. Одна из них, опубликованная «Фондом Александра Меня» (М., 1994г.) в виде детской книжки с картинками, адресована младшим школьникам. Эту книгу до сих пор можно приобрести в православных храмах города Москвы . Приводимое ниже сочинение о. Александра Меня так созвучно антицерковному апокрифическому «Евангелию детства», что сказку уместно было бы снабдить следующим эпиграфом: Однажды Иисус проходил мимо иудеев и вопросил их: «Где дети ваши?» Они же ответили: «Играют в хлеву». И заперли иудеи детей в скотском хлеву. Когда же Иисус приблизился к хлеву и вопросил, что в нем, они сказали: «Там скотина». И рек Иисус: «Быть по сему!» И обратились дети во скот. Апокрифическое Евангелие детства, XVI. Вторым эпиграфом к сказке о. Александра Меня можно предложить следующий диалог из романа Ф.М.Достоевского «Бесы» (ПСС, т. 10, стр. 94): -... Тогда новая жизнь, тогда новый человек, все новое... Тогда историю будут делить на две части: от гориллы до уничтожения бога и от уничтожения бога до...

http://ruskline.ru/analitika/2016/01/05/...

Закрыть itemscope itemtype="" > Успение Пресвятой Богородицы глазами великих художников Ренессанса 30.08.2021 1109 Время на чтение 16 минут 28 августа (по новому стилю) православные отмечают Успение Пресвятой Богородицы – великий, светлый и радостный праздник, который в народе часто называют «Богородичной Пасхой». Слово «успение» в названии праздника означает «погружение в сон». Матерь Божия не умирает, а через сон переходит в жизнь вечную, восходя на Небеса к Сыну Своему Спасителю мира Иисусу Христу. В православной иконографии этому празднику посвящены тысячи икон, на которых мы видим Иисуса Христа, принимающего в Свои руки светлую душу Божией Матери, стоящих рядом апостолов и сонм Ангелов, спускающихся с небес, чтобы торжественно приветствовать переход Богородицы ко Господу. Эти иконы на протяжении веков создавали искусные и зачастую безымянные иконописцы. На Западе была другая традиция – картины, посвященные Успению Богородицы, писали величайшие художники эпохи Возрождения, их творения находились в католических соборах, королевских покоях и знаменитых музеях. О некоторых из этих картин «Прихожанин» решил поведать своим читателям. Но, прежде чем рассказывать о знаменитых шедеврах, напомним немного о самом событии Успения Богородицы, которое, как говорит предание, произошло, приблизительно, в 57 году от Рождества Христова. Надо сказать, что многие события из жизни Пресвятой Богородицы скрыты от верующих завесой тайны. В Священном Писании, во всех четырех Евангелиях и Деяниях апостолов ничего не рассказывается об Успении Божией Матери. Более того, как писал в свое время один из ранних отцов Церкви святой Епифаний Кипрский, «пусть исследуют Писания и не найдут сведений ни о смерти Марии, ни о том, умерла ли Она, ни о том, что не умерла, ни о том, погребена ли Она, ни о том, что не погребена». Известно, что до IV века не было обнаружено никаких святоотеческих свидетельств о кончине Божией Матери. Позже появляются отдельные свидетельства, которые Церковь относит к апокрифическим источникам, которые были обнаружены в V–VI веках от Рождества Христова, были переведены на 70 языков и разошлись по всему миру. В православном богословии особым почетом пользуется знаменитое «Второе похвальное письмо на Успение Богоматери» преподобного Иоанна Дамаскина.

http://ruskline.ru/opp/2021/08/30/uspeni...

Закрыть Изгнать беса чужеумия… Святочный рассказ Н.С. Лескова «Чертогон» Алла Новикова-Строганова   22:00 09.01.2024 934 Время на чтение 11 минут Святки - святые вечера - в православной традиции и в русском народно-по­этическом сознании знаменуют торжество Солнца правды - Христа - над тьмой, победу над нечистой силой. Однако в наши дни сакральный смысл Святок многим либо неведом, либо намеренно попирается. И не секрет, что череда зимних праздников сегодня нередко превращается в бесовский пьяный разгул, безбожную вакханалию. Придя в чувство после такого гульбища иные, у кого ещё не атрофирована совесть, стыдятся самих себя, глаза не смеют поднять на окру­жающих. Душа мертвеет, холодеет, выстуживается. Бывает ей и студно, и стыдно; жаждет она и прощения, и очищения, изгнания разрушительного чужебесия. 135 лет назад Николай Семёнович Лесков (1831 - 1895) создал к святкам рассказ «Чертогон». Впервые рассказ был опубликован в рождественском номере ежедневной газеты «Новое время» от 25 декабря 1879 года под названием «Рождественский вечер у ипохондрика». Сам писатель был доволен своим произведением и, отвечая на поздравления с праздником в письме к издателю и редактору «Нового времени» А.С. Суворину, с одобрением отозвался о святочном номере газеты в целом: «И Вас с праздником, мой старый коллега! слава Богу, хорош. Я его нетерпеливо ждал увидеть. Я, кажется, не хуже людей» . «Рождественский вечер у ипохондрика» утверждает мысль «о превосходстве веры над неверием» (X, 653) и по законам жанра закономерно завершается обращением к празднику Рождества Христова. В соответствии с учением православной аскетики и антропологии Лесков имел ясное представление о двойственной природе человека, богоподобной, но омрачённой грехопадением и призванной к восстановлению через христианскую веру, покаяние, деятельную любовь к Богу и ближнему. Согласно религиозной концепции, и последнему грешнику не закрыта дорога к спасению. В повести-«рапсодии» «Юдоль» (1892) Лесков, взяв за основу евангельскую образность, художественно выразил христианское упование на Того, «Кто жалеет об утрате одной овцы и, хватившись её, оставит 99 овец, идущих своею дорогою, и ищет в кустах и тернии потерявшую путь одну овцу, и находит её, берёт её на Свои священные руки, и несёт, и радуется, и даёт радость всем» . Писатель горячо верует в преображение падшей («оскотиненной») человече­ской природы. Основной сюжет христианского сознания: падение - восстановле­ние, смерть - возрождение, воскресение. Такова художественная логика святоч­ного рассказа «Зверь» (1883), «апокрифического рассказа» « Пути ­мец» (1883), повести «Заячий ремиз» (1894) и множества других лесковских произведений.

http://ruskline.ru/analitika/2014/01/15/...

Закрыть Собор Архангела Гавриила 00:00 26.07.2017 479 Время на чтение 18 минут По материалам статьи из т. 10 «Православной энциклопедии» Гавриил [греч. Γαβριλ, Γαβριλιος - муж Божий или сила Божия], один из архангелов, составляющих 8-й чин ангельских сил (см. статьи Ангелология, Архангел). Согласно Евангелию от Луки, Г. возвестил о предстоящем рождении Иоанна Крестителя его отцу, свящ. Захарии (Лк 1. 11-20), и о рождении Спасителя - Пресв. Богородице (Лк 1. 26-38). Г., как и арх. Михаил (Откр 12. 7), назван в НЗ по имени. Сам о себе он говорит: «Я Гавриил, предстоящий пред Богом» (Лк 1. 19). Евангелист Лука употребляет по отношению к Г. выражение «ангел Господень» (Лк 1. 11; Мф 1. 20 слл.; 2. 13; ср.: Лк 2. 9; Деян 5. 19; 8. 26; 12. 7), связывая тем самым благовестия Захарии и Деве Марии с ключевыми для ветхозаветной истории событиями (ср.: Быт 16. 7-14; 21. 17-18; Исх 3; Суд 6. 11-24; 13. 2-23; Иер 1. 4-10; см. ст. Ангел Господень). В ВЗ Г. упоминается в Книге пророка Даниила как ангел эсхатологического откровения. Он послан к пророку, чтобы объяснить явление, относящееся к «концу определенного времени» (Дан 8. 16 слл.), и пророчествует о пришествии Мессии через «семьдесят седмин» (Дан 9. 20-27). Большая часть сведений о Г. содержится в апокрифической лит-ре. В ангелологии эфиоп. версии Еноха книги Г.- один из высших ангелов, его функции разнообразны: «Гавриил, один из святых ангелов, который поставлен над змеями, и над раем, и над херувимами» (1 Енох 20). Он предстоит перед престолом Божиим и возносит хвалу Господу славы. Его особая функция - молитва за живущих на земле: он «просит и молится за живущих на земле и умоляет во имя Господа духов» (Там же. 40; ср.: Тов 12. 15). В числе высших ангелов он возглавляет небесное воинство: «...и третий поставленный над всеми силами есть Гавриил» (Там же). Особая роль принадлежит Г. в наказании падших ангелов. Сначала Бог посылает его уничтожить потомство непокорных ангелов, к-рые соединились с женами и породили исполинов (Там же. 10). Затем вместе с архангелами Михаилом, Рафаилом и Фануилом он карает самих падших ангелов, к-рые прельстили людей (Там же. 54).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2012/0...

Краткое повествование Евангелия ( Лк. 1:39–56 ) о посещении прав. Елизаветы Богоматерью кратко выражалось и в памятниках искусства. Внутренняя сторона события нередко обсуждалась восточными и западными писателями, но его внешняя обстановка известна очень мало; даже апокрифические источники, склонные к описаниям внешней стороны евангельских событий, не внесли сюда более или менее заметных особенностей. Ни существенный характер события, ни отношение к нему церковного сознания не благоприятствовали развитию его иконографических форм. Как в древнейших, так и в позднейших памятниках византийских и русских художники передают главным образом текст Евангелия: «и вниде в дом Захариин и целова Елисавет». Встреча св. жен – основная черта этого сюжета. На саркофаге равеннском V в. 465 , на золотом медальоне оттоманского музея V-VI вв., найденном в Адане в Киликии и имеющем сиро-палестинское или египетское происхождение 466 , и на парижском авории V-VI вв. в галерее Мазарини 263 467 Богоматерь и прав. Елизавета стоят одна против другой и беседуют. Но основной признак византийских изображений начиная с VI в. составляет объятие и даже целование Богоматери с Елизаветой. Древнейшие примеры этого типа – на равеннской кафедре Максимиана 468 и на ампуле Монцы 469 (рис. 23). Богоматерь и Елизавета представлены здесь обнимающимися; кроме того, на первом из этих памятников композиция дополнена изображением арки, означающей дом Захарии, и двух мужей – одного с ларцом в руке, другого с посохом. Первый из них – Захария, а ларец – ладанница, известный атрибут ветхозаветного священства и новозаветного диаконства; с подобным же ларцом изображается Аарон в лицевых индикопловах 470 . Второй – Иосиф; посох в его руках – эмблема путника, каковым является Иосиф в данном случае. Присутствие Иосифа здесь не оправдывается ни Евангелием, ни преданием; тем не менее его видим здесь и на других памятниках. Самое простое объяснение этого явления заключается в том предположении художников, что Иосиф должен был, по обязанности обручника, сопровождать юную Марию в ее путешествиях. В описании Хориция Елизавета припадает на грудь Богоматери и хочет пасть на колени, но Св. Дева удерживает ее. В парижском кодексе Григория Богослова 510 471 Богоматерь и Елизавета в палатах обнимаются: первая в лиловой одежде, вторая в желтоватой. Надпись: « σπασμς». В греческих псалтирях встреча Богоматери с Елизаветой служит конкретным выражением пророчественной мысли, заключенной в словах: «милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася» ( Пс. 84:11 ) 472 . Правда – Елизавета, от которой родился Иоанн Предтеча – проповедник оправдания; мир – Богоматерь, от которой родился Примиритель. В них сошлись Ветхий и Новый заветы; наступило примирение правды и мира. Для яснейшего выражения мысли в миниатюрах псалтирей – барбериновой и британской – над палатами, где происходит целование, изображены в виде детей Спаситель и преклоняющийся перед Ним Иоанн Предтеча (рис. 34).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

Луи Дюшен (католик) Глава II. Первобытная церковь в Иерусалиме  Иудейство в Римской Империи и в Палестине. – Ученики Иисусовы: их проповедь , их организация. – Савл Тарсянин. – Первые обращения язычников, склонных к иудейству. «Спасение от иудеев», сказал Иисус самарянке. Эти слова дают внешнюю характеристику евангельской проповеди : ее исходная точка – в Иерусалиме; она дошла до язычников чрез посредство еврейских колонии, рассеянных по всей империи. С тех пор, как миру были открыты пути сообщения, благодаря Александру и римлянам, иудейство стало выделять из себя колонии. Со времени пленения оно уже имело, вне своей колыбели – Палестины – важный центр в Вавилоне; однако последний почти не заслуживает внимания историка первобытного христианства. Совсем иное дело еврейская колония в Александрии, составлявшая около двух пятых населения этого большого города. Она дала миру, кроме филоновских 13 толкований, каноническую книгу Премудрости и несколько важных апокрифических 14 произведений. Впрочем, обращение в христианство Египта окутано глубоким мраком, и потому на этой колонии останавливаться тоже не приходится. В остальных частях империи главные города заключали в себе более или менее многочисленное еврейское население, занятое мелкой торговлей и стоявшее под охраной привилегий, несколько раз подтвержденных со времен первых преемников Александра. Сыны израильские собирались в синагогах слушать чтение и толкование Священного Писания , совершать общие молитвы и обсуждать духовные и светские дела местной общины. Эта религиозная организация основывалась, во-первых, на возможно полном обособлении от язычников, во-вторых, на вере в Бога Израилева, на мессианских чаяниях и на соблюдении Закона, которое, однако, было смягчено под влиянием окружающих условий и освободилось от узкого формализма, царившего в Иерусалиме. В Палестине храм, как единое святилище религии Иеговы, сохранял могущественное обаяние. Священники, во главе которых стояла аристократическая партия саддукеев, отстаивали строгое соблюдение обрядовых предписаний, но роскошь, безнравственность и религиозный индифферентизм, которым кичились вожди духовного сословия, их угодливость по отношению к римским властям, их пренебрежение к мессианским чаяниям и к учению о воскресении мертвых, оттолкнули от них народ, а в некоторых даже подрывали до известной степени уважение к самому храму: из отвращения к ним люди уходили от официального святилища и его служителей, чтобы посвятить себя вдали от мира служению Богу и точному соблюдению Закона. Это движение воплощалось в секте ессеев, живших маленькими общинами по берегам Мертвого моря в окрестностях Энгадди.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АПОКРИФЫ [греч. πκρυφος - тайный, скрытый, сокровенный], произведения религ. лит-ры (иудейской и христ.), посвященные по преимуществу событиям и лицам священной (ветхо- и новозаветной) и церковной истории, не включенные в канон Церковью (а ветхозаветные также иудейской синагогой), обычно с недостоверным указанием авторства (см. Псевдоэпиграфы ). В жанровом отношении А. в большинстве случаев соответствуют каноническим библейским памятникам (см. ниже). Условно, в соответствии с многовековой, зачастую неписаной церковной практикой (для разных эпох, стран и Поместных Церквей достаточно индивидуальной) все А. можно разделить на 3 основные группы: 1) т. н. псевдоканонические, или квазиканонические, к-рые включаются в сборники уставных чтений («Протоевангелие Иакова», «Слово Иоанна Богослова на Успение Богоматери» и др.), иногда помещаются (в средневек. рукописной традиции) в качестве предисловия к книгам Свящ. Писания («Сказание, како состави Давид пророк Псалтырь»); 2) неканонические А., тематически, структурно и сюжетно сходные с каноническими текстами. Сюда относится большинство А. ветхозаветных и новозаветных (далее А. в. и А. н.); 3) антиканонические А.; таковыми считаются гл. обр. сочинения, отражающие элементы еретических (гностических, дуалистических) учений. В отдельную группу выделяют апокрифические правила, молитвы. В ходе формирования библейского канона А. были отвергнуты Церковью из-за множества подробностей библейской истории, не всегда достоверных с ее т. зр. А. вносились в специальные, утвержденные церковными постановлениями индексы, т. е. перечни текстов, не допускавшие их к чтению и распространению среди христиан, и потому А. получили название «отреченных писаний» или «отреченных, ложных книг». Параллельно составлялись также индексы «истинных» книг. Первый такой индекс был составлен Евсевием Кесарийским († ок. 340), где были выделены 3 категории сочинений - 1) канонические книги, 2) спорные, но допускаемые к чтению и 3) «отреченные». 496 г. датируется список «истинных и ложных» писаний, утвержденный декретом папы Геласия I (Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recipiendis). В нем перечислены 27 канонических книг НЗ и приведен список «отреченных» книг («Мучения святых Феклы и Павла», «Мучения Кирика и Улиты», «Мучения святого Георгия», «Имена ангелов», «Имена демонов», «Книга Физиолог», «Видения апостола Стефана», «Видения святого Фомы», «Видения святого Павла», «Евангелие Иова», сочинения Тертуллиана и др.).

http://pravenc.ru/text/75608.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ДАМАСКИН» рукописные сборники житийного и поучительного характера, широко распространенные у юж. славян в кон. XVI - нач. XIX в. Образцом «Д.» был греч. сб. «Сокровище», составленный митр. Навпактским и Артским Дамаскином Студитом (полное название: Θησαυρς αμασκηνο ποδιακνου κα Στουδτου το Θεσσαλονικως, μετ τς προσθκης ν τ τλει κα τρων πτ λϒων ψυχωφελεσττων κα τς ξηϒσεως το Πτερ μν. Венеция, 1558; к нач. XIX в. более 25 изданий), продолжавший традицию визант. сборников смешанного содержания. «Сокровище» содержало 36 произведений, основное место среди к-рых занимали авторские переработки житий редакции Симеона Метафраста (Х в.) наиболее почитаемых святых - Георгия Победоносца, Димитрия Солунского, свт. Николая Чудотворца и др., а также проповеди и поучения. Между 1570-1580 гг. Григорий, еп. Пелагонийский и Прилепский, перевел «Сокровище» на слав. язык с одного из первых изданий. Этот перевод, сохранившийся в 7 списках кон. XVI-XVII в., отражает влияние западноболг. наречия и серб. ресавской школы (см.: Илиевски П. Крнински Дамаскин. Ckonje, 1972). В кон. XVI в. в Македонии был выполнен еще один перевод «Сокровища». Название сборника не прижилось в южнослав. книжности, и рукописи стали именоваться «Д.», хотя в дальнейшем их содержание не исчерпывалось произведениями, входившими в сб. «Сокровище». Дополнительными источниками для «Д.» стали популярные сборники, составленные афонским мон. Агапием Ланд(ос)ом «Новый Рай» (Венеция, 1641), содержавший 24 жития и часть кн. «Спасение грешных» (Венеция, 1641) «Чудеса Богородицы» - 69 свидетельств о чудесах Божией Матери. Постепенно «Д.» стали включать повествования из патериков, апокрифические сочинения из сборников смешанного содержания, поучения и проповеди на актуальные для читателей темы, авторские произведения, исторические заметки, глоссы переписчиков и проч. В сербской книжности «Д.» получили известность вскоре после их перевода на слав. яз. Один из старших списков посл. трети XVI в. (ГИМ. Соколов. 130-4°) практически современен переводу. Однако в Сербии они не получили широкого распространения, возможно, из-за конкуренции с переведенным ранее типологическим аналогом Евангелием учительным К-польского патриарха Каллиста («Патриарший гомилиарий»), печатные экземпляры к-рого попали в Сербию в XVI в. (возможно, начиная с изданных в Заблудове (ныне Заблудув, Польша) в 1569). В 1676 г. в афонском мон-ре св. Павла проигум. Исаия вновь перевел сборник Дамаскина Студита с греч. на серб. язык. Этот перевод известен по списку 1744 г., находившемуся в нач. ХХ в. в собрании мон-ря Велика-Ремета. Возможно, он же представлен в серб. списке XVII в. (Белград. Патриаршая б-ка. 218). В болгарской книжности

http://pravenc.ru/text/168722.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДВОЕПЕРСТИЕ [двуперстие], одна из форм христ. перстосложения для совершения крестного знамения и для преподания благословения : 2 пальца, указательный и средний, вытянуты (средний палец немного согнут), а большой и безымянный пальцы и мизинец сложены вместе. Вопрос об отказе от Д. стал одним из основных разногласий между сторонниками и противниками богослужебной реформы в Русской Церкви в сер.- 2-й пол. XVII в., вызвавших раскол старообрядчества . Возникновение Д. Практика осенения себя крестным знамением существовала уже в раннехрист. эпоху: осенение знаком креста уст упоминается в 17-й гл. апокрифического «Евангелия Никодима», чела - у Тертуллиана (см.: PL. 2. Col. 80; в др. сочинении Тертуллиана (см.: PL. 1. Col. 392) сказано о назнаменовании тела вообще, а также своей постели), мн. частей тела - в различных Деяниях апостолов апокрифических (напр., в 11-й гл. Мученичества Матфея); возможно, практика начертания на себе знака креста, понимаемого как один из вариантов написания имени Божия, восходит к межзаветной традиции (см.: Giessen Ch. The Divine Name in Ante-Nicene Christology//VChr. 2003. Vol. 57. P. 115-158). Источники старше IV в. не сохранили описаний того, какое именно перстосложение употреблялось при начертании знака креста, но из их указаний о запечатывании крестом разных частей тела по отдельности можно предположить, что для совершения крестного знамения использовался один палец (так, обычай осенять чело крестом с помощью одного большого пальца был хорошо известен в рим. обряде с древности, он доныне сохр. в католич. традиции). Двоеперстие. Рисунок из старообрядческого сборника. XVIII в. (РГБ. Ф. 98. 1151. Л. 44 об.) Двоеперстие. Рисунок из старообрядческого сборника. XVIII в. (РГБ. Ф. 98. 1151. Л. 44 об.) О единоперстии прямо свидетельствуют мн. св. отцы и церковные писатели IV-VIII вв.: святители Епифаний Кипрский (см.: PG. 41. Col. 428), Иоанн Златоуст (PG.

http://pravenc.ru/text/171503.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДИАЛОГИ ИИСУСА ХРИСТА НЕКАНОНИЧЕСКИЕ жанр ряда раннехрист. апокрифических текстов, основное содержание к-рых составляют беседы Воскресшего Господа Иисуса Христа с учениками. В целом историческая достоверность этих текстов отвергается как Церковью, так и совр. наукой (однако в принципе вероятно присутствие в них аграф , восходящих к раннему Апостольскому преданию). Тем не менее Д. представляют собой образцы характерного для раннего христианства т. н. «нарративного» (т. е. не использующего строгих догматических формулировок) богословия и содержат важные свидетельства о вероучении и практике маргинальных и еретических течений II-III вв. Большая часть известных в наст. время сочинений входит в состав корпуса гностической б-ки из Наг-Хаммади . Поэтому исследователи долгое время считали форму диалога свойственной исключительно гностикам (К. Л. Шмидт, А. Ш. Пюш, Ф. Фильхауэр). По мнению К. Рудольфа, Д. восходят к греко-рим. философским диалогам. Характерно, что среди рукописей из Наг-Хаммади имеется написанное в форме диалога нехрист. произведение «Зостриан» (NHC. VIII 1). Однако работы Х. Кёстера и В. Шнеемельхера показали, что «диалогические» Евангелия имеют основание в раннехрист. Предании, представляя наряду с Евангелиями каноническими одну из траекторий его развития. Разнообразие богословского содержания Д. говорит о том, что эта лит. форма использовалась разными течениями (явно из ортодоксальных кругов происходят Логия Фрира, «Завещание Господа нашего Иисуса Христа» (произведение широко использовалось в сир. и эфиоп. традициях), «Диалог расслабленного со Христом», близки к правосл. вероучению «Послание апостолов» и «Вопросы Варфоломея»). Сюжетной основой для большей части Д. послужили описанные в канонических Евангелиях явления Спасителя ученикам после Воскресения. Многие из них заканчиваются Вознесением Господним и выходом апостолов на проповедь. Главная цель использования данной лит. формы - дополнить, перетолковать или заменить слова Господа, сохраненные Свящ. Преданием (в «Завещании Господа нашего Иисуса Христа» диалогическая форма, вероятно, служит целям легитимизации новых канонических постановлений). В гностических Д. претензии на апостольский авторитет подкрепляются использованием форм 1-го лица ед. ч. В большинстве случаев апостолы (или избранные из них) получают новое откровение. Характерно, что тайны открываются не только 12 ученикам, но и женам-мироносицам и др. женщинам, сопровождавшим Господа Иисуса Христа во время Его земного служения. Логия Фрира

http://pravenc.ru/text/Диалоги Иисуса ...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010