Весьма интересны труды Н. о византийском духовном и культурном влиянии на серб. средневек. гос-во: «О венце и диадеме в сербских коронационных церемониях» (Vijnec i diadima u srpskim krunidbenim ceremonijama//Rad Jugoslavencke akademije znanosti i umetnosti. Zagreb, 1878 Knj. 43. S. 189-195), «Служба логофета (или великого логофета) в древнем сербском государстве» (Служба логотета (или великог логотета) у cmapoj cpnckoj држави. Београд, 1886), «Средневековая Сербия и римское право» Cpбuja и римско право. Београд, 1906), «Византийские чины и титулы в сербских землях с XI по XV вв.» (Buзahmujcku чинови и титуле у српским XI до XV в.//ГСКА. 1908. 78. С. 178-279). Последней историографической работой Н. и его своеобразным научным завещанием стала ст. «Несколько сложных вопросов сербской истории» (Неколика тежа српске Н. 1912. 31. С. 1-35; 1913. 32. С. 1-40), в которой он представил резюме своих взглядов на историю Сербии и изложил мнение о направлениях развития серб. историографии. Деятельность Н. пришлась на дискуссионный период между сторонниками т. н. романтической, или эпической (П. Сречкович, М. Милоевич), и критической историографии (архим. Иларион (Руварац), Л. Ковачевич ). Н. принадлежал к критической школе серб. историографии, но старался избегать нек-рых ее крайностей. Так, он считал, что народное предание, кроме эпической поэзии, имеет историческую ценность, ограниченную представлениями народа о тех или иных исторических событиях. Свою классификацию исторических источников на 3 типа (памятники, авторы и народная традиция) он изложил в ст. «Народные традиции и критическая история (смерть короля Ст. Дечанского и царя Уроша): Заметки к оценке источников сербской истории» (Народне mpaдuцuje и критичка ucmopuja (смрт Ст. Дечанског и цара Уроша): Прилог к процени извора српске ucmopuje// С. Ucmopuja и mpaдuцuja: Изабрани радови. Београд, 1982. С. 3-78). Н. повлиял и на развитие таких направлений в серб. историографии, как археография, история языка и лит-ры, переводной лит-ры.

http://pravenc.ru/text/2577747.html

В состав депутации вошли со стороны духовенства протоиерей Т. Илич из Темня и священники Стефан Трифкович из Сараева и Иовапъ Новакович из Белины. Со стороны народа депутатом был Григорий Ефтанович из Сараева. Депутация имела задачею настоять пред патриархом на сохранении школьных прав клира и народа, прав, гарантирующих участие их в вы­боре духовных лиц и в автономном управлении церковно­-школьными делами. Правами этими пользовались они сво­бодно при турках, ныне лишены их австрийским прави­тельством. 21 и 25 сентября 1902 года патриарх Иоаким III милостиво принял депутатов, внимательно выслушал их и, приняв от них меморандум, сказал им. что он рассмотрит их доклад и со своей стороны постарается удовлетворить справедливые требования православного населения Боснии и Герцеговины. Мирные переговоры народных представителей с митро­политами по вопросам церковно-школьного устройства. Одобрение нового устава константинопольской патриархией и высочайшее утверждение в 1905 г. Указ императора Франца Иосифа I. Краткий обзор содержания нового устава В 1903 г. народные представители вновь вступили в переговоры с босно-герцеговинскими митрополитами для решения спорных пунктов церковно-школьного статута, – и на этот раз более удачно. Спор между народом и иерархией вызвало иноверное правительство своим не­ограниченным и бесправным вмешательством во вну­тренние церковно-школьные дела, нарушением старинных народных прав в церковно-школьном управлении, в выборе священников и учителей, распущением право­славных церковно-школьных общин, как это предста­вители народа и духовенства много раз изъясняли в своих меморандумах и неопровержимо доказали, что спор по всему этому идет, собственно говоря, не между народом и митрополитами, а между народом с одной стороны и оккупационным правительством с другой. Если бы ино­верное правительство не вмешивалось и не встало между народом и митрополитами, не возникло бы и спора, а если бы возник, скоро был бы улажен. Многолетними уси­лиями и с большими жертвами народные представители добились того, что правительство должно было несколько уступить, и в мае 1903 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Судя по рисункам, запечатлевшим рельефы пристроек, и по сохранившейся резьбе, попавшей в кладку фасадов Д. с. после сноса башен и галерей, они исполнены в манере, свойственной XIII в. Это могло быть связано с существованием в строительной дружине различных ремесленных групп, но вероятнее всего, пристройки возникли позже собора - сразу после пожара 1193 г. ( Воронин. 1961. С. 423), либо в 1222-1225 гг., в период между сооружением Д. с. и Рождественского собора в Суздале ( Тимофеева. 1988. С. 205-206), либо ок. 1220 г. ( Новаковская. 1981. С. 50), либо после пожара 1229 г. ( Столетов. 1975. С. 121). Археологические исследования В 1945 г. в связи с изучением Владимирской реставрационной мастерской фундаментов собора и нижележащего грунта Н. Н. Ворониным было проложено 2 разведочных шурфа у юж. и сев. фасадов в местах примыкания пристроек. Кладка фундамента сев. пристройки оказалась выбранной во время сноса (1838) пристроек. Стратиграфия разреза, по мнению Воронина, указывала, что пристройка почти одновременна собору. Фундамент южной пристройки оказался целым, но стратиграфия здесь не дала ясной картины. Тогда же были проведены разведочные работы с целью поисков дворца кн. Всеволода. В 1852 г. В. И. Доброхотов писал о белокаменных обломках, находимых при посадке деревьев к северу от Д. с. (между собором, Борисоглебской ц., губернаторским домом и плацем). Воронин сделал 2 траншеи к северу от собора: по оси зап. фасада и перпендикулярную ей. В раскопах обнаружился слой белокаменного щебня XII в. В одном из шурфов с юж. стороны оказался ненарушенный слой XII в. с единичным белокаменным обломком и большим количеством плиткообразных кирпичей и плиток пола без раствора. На основании этих раскопок Воронин предположил, что с севера к собору примыкало белокаменное крыло дворцовых построек, с юга - кирпичное. В 2003-2004 гг. в связи с подготовкой проекта благоустройства площадки вокруг Д. с. были проведены исследования с участием археологов ГЭ. В 2003 г. проложено 3 шурфа (у юго-вост., сев.-вост. и юго-зап. углов здания), траншея вблизи юж. фасада; в 2004 г.- 4 шурфа (у зап. угла сев. фасада, у зап. и сев. порталов и внутри собора, вблизи юго-вост. столба), было установлено, что фундаменты устроены в 2 зоны. Нижняя зона уложена в ров глубиной 1 м и состоит из грубо отесанных блоков белого камня и валунов, верхняя - высотой 80 см - имеет отступ ок. 70 см и сложена из тщательно отесанных и хорошо пригнанных белокаменных квадров. Этот участок возводился выше дневной поверхности и был присыпан грунтом. Сев. галерея строилась одновременно с возведением стен собора. С юж. стороны существовала самостоятельная белокаменная постройка, одновременная собору или более ранняя. В домонг. время она была разобрана, и на ее месте сооружена галерея. История реставрации

http://pravenc.ru/text/178253.html

Преподователи МГУ расскажут о христианской культуре    В весеннем семестре 2019 года преподаватели МГУ имени М. В. Ломоносова прочтут лекции в университетском домовом храме мученицы Татианы. Цикл лекций, посвящённый многообразию христианской культуры в истории и современном мире, продлится с февраля по май. Лекторий продолжает традицию сотрудничества Московского университета и Татьянинского храма, возрождённую в 1995 году. Среди выступающих — представители трёх факультетов МГУ, расположенных в центре Москвы: журналистики, психологии, Института стран Азии и Африки (ИСАА). Организаторами лектория выступают молодёжный интернет-журнал МГУ «Татьянин день» и Татьянинское творческое содружество. РАСПИСАНИЕ ЛЕКЦИЙ 19 февраля – Игорь Волгин, профессор факультета журналистики. «Достоевский как национальная идея» 26 февраля – Борис Братусь, профессор факультета психологии. «Возможна ли христианская психология?» 12 марта – Виктор Мазурик, доцент Института стран Азии и Африки. «Картина мира в японской классической поэзии» 26 марта – Наталия Инина и Татьяна Климова, сотрудники факультета психологии, христианские психологи. «Личность и характер в христианской психологии и психотерапии» 9 апреля – Григорий Прутцков, доцент факультета журналистики. «Ломоносов — наш современник» 30 апреля – Оксана Новакова, доцент Института стран Азии и Африки. «Христианство в Юго-Восточной Азии и местные традиции: XXI век» 14 мая – Елена Аверина, старший преподаватель факультета журналистики. «“А счастье было так возможно…”» Было ли возможно счастье Онегина и Татьяны Лариной?» Все лекции пройдут в актовом зале храма мученицы Татианы при МГУ (Большая Никитская, 1), начало — в 19-00. Вход свободный. Аккредитация прессы: editorial@taday.ru В программе лектория возможны изменения. Актуальная информация — на сайте храма мученицы Татианы при МГУ и страницах интернет-журнала «Татьянин день» скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/119339.html

Председатель Пермского отделения «Русского собрания». Пермь; Чудинов Пётр, доцент, преподаватель аграрного университета. Пермь; Довыденко Лидия, секретарь Союза писателей России, гл. редактор журнала «Берега». Калининград; Набатникова Татьяна, писатель, переводчик, Москва; Мищенко Сергей, председатель московского общества инвалидов Афганистана. Пос. Ферма, Пермского края; Громова Елена, поэт, журналист, Туапсе; Полубота Алексей, писатель. Москва; Юшков Роман, публицист. Пермь; Никитин Евгений, преподаватель Луганского национального университета им. В.И.Даля. Луганск; Привалов Иван, писатель. г. Балтийск Калининградской области; Жигалов Александр, водитель Скорой помощи, студент-заочник СГИК. г. Самара; Григоренко Александр, депутат Законодательного Собрания Пермского края. Пермь; Лукьяненко Сергей, писатель. Москва; Гурьянов Юрий, руководитель строительной фирмы. Екатеринбург; Казмин Владимир, писатель, председатель Луганской писательской организации им.В.И. Даля СП России; Бушля Валентин, заслуженный врач РФ. г. Балтийск Калининградской области; Климкин Николай, член Союза писателей России. Курган; Шапошникова Марина, председатель Калининградского регионального отделения «Лига защитников пациентов». Калининград; Бобров Александр, поэт и публицист. Москва; Беляева Валентина, поэт. Воронеж; Моисеев Александр, рабочий, прессовщик по металлу. Пермь; Чазов Дмитрий, учитель английского языка. Пермь; Новаковский Сергей, депутат Верховного Совета ДНР, общественный деятель. Донецк; Плотников Виталий, писатель, краевед. Котлас. Архангельская область; Гусева Людмила, пенсионерка. Ярославль; Мирчук Татьяна, певица. Комсомольск-на-Амуре; Лобанов Александр, писатель, ветеран боевых действий, пенсионер. Сыктывкар; Блюмина Ольга, кандидат филологических наук. Горловка. ДНР; Тарасов Александр, киновед, писатель, член Союза кинематографистов России. Иваново и другие. Всего 111 человек. Письмо выявило весь спектр отношений к давно назревшей проблеме. Приведу лишь некоторые полученные мною отклики: «Никаких положительных сдвигов в Новороссии быть не может.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/02/16/na...

Грамота напечатана, между прочим у Новаковича, («Законик Стефана Душана цара српског. 1349 и 1354. У Биограду 1870 г.», введение XXV стр.). 23 Предполагают, что акту коронации царя 16 апреля (в первый день Пасхи) неделею ранее предшествовало возведение архиепископа в Патриарха, которое совершилось, следовательно, в неделю Ваий. Сретькович, Ucmopuja, II, стр. 520. 24 Мы не имеем пока подлинного текста произнесенной Патр. Каллистом «анафемы» на Душана со «всем его народом сербской земли», но уцелевший, по-видимому, в отрывке славянский перевод патриаршей грамоты отлучения проливает свет и на самые причины отлучения, которые разъясняются также в других греческих документальных источниках, приводимых ниже. Вот славянский отрывок текста этой грамоты, который мы перепечатываем из брошюры г. Сретьковича: «Краль Вукашин убио цара Уроша» (Београд 1881): «Божиею милостью. Мы Калисть архиепископ вселенскии патриархь извьствоуем со всем синодомь нашеиа великиа католическииа апостольскииа црьквы со дозволением цариа нашего кир Андроника юнаго и со вес синглитом его, иако во наше православие иависе от западныиа Миссии неправедныи и хищныи царь срьбскаго народа Доушан силныи единомысленикь западныиа црькве... Подстрека его злоба и гордость да пакости нам дееть, нашы бо епископы из Фессалию и всю Македонию до Иллирии изгна безчестно, и иави се соупостат нашемоу царьствоу... Повелеваем да боудет «Мара Ната и фри фри» (т. е., по замечанию г. Сретьковича, это – форма «проклятия» у евреев, ср. Гал. 1:8 ) с всем его народом сербскииа земли во леть от Адама 866» (т. е. 1352). См. 33 стр. Г. Сретькович (в соч. «Ucmopuja», II, 520, прим.), возражая против суждения проф. Флоринского (Южные славяне и Византия II, 128) о незаконности («с юридической точки зрения Восточной Церкви» и пр.) Душанова поступка «самочиннаго» провозглашения Патриаршества и основываясь на вышеприведенной грамоте Патр. Каллиста и ниже печатаемом ответном на нее письме Грачаницкого протопопа Евфимия, говорит, между прочим, что «Патр.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Palmov/is...

Андра, Бригадир, Будисав, Браниште, Букова, Бока, Цыганиа, Червены, Доброта, Деса, Добра, Гура Падина, Градиштеа, Гола, Голиа, Гоставац, Икона, Искрени, Изворул де Жос, Козиа, Кула, Крива, Красна, Ливадеа, Липовану, Липиа, Матица, Марица, Мика, Мура, Новацы, Окна, Орлы, Одая, Попович, Паланка, Погана, Пиперы, Рудо, Раковица, Ракита, Радован, Сербанешти, Србы, Селенце, Стойна, Сара, Сухоя, Слатина, Тиса, Троица, Тая, Тырговиште, Теслиа, Уб, Вайда, Веде, Занога, Загор, Злата, Жилава, и т.д. 17 Румынские филологи выделили немногим более 100 слов, и про них говорят, что они из дакийского языка, по их мнению, не являющегося славянским (сербским). Исторические источники о дакийцах Наподобие прочих историков, современный французский историк Френсис Конт пишет, что славяне из прародины пришли на Дунай и Балканы в VI и VII вв. не объясняя при этом почему римляне писали, что славяне жили на Балканах и в Румынии (в Причерноморье) в первых веках Р.Х. Заглянем и в его книгу: «Римляне в первых веках н.э. свидетельствуют о соприкосновениях (прямых и косвенных) со славянами у восточных границ Царства; от Северного до Черного морей, от Германии до Фракии, вдоль всего Дуная». 18 Если славяне жили вдоль всего Дуная, то очевидно речь идет о современной Румынии, на которую приходится самый большой отрезок Дуная, больше чем в любой другой стране. Данный римский документ свидетельствует о том, что дакийцы являются одним из славянских (сербских) племен. И проф. д-р Реля Новакович, описывая гражданскую войну в Византии в IV в. от Р.Х., цитировал древние документы о территории Румынии, где в IV в. жили сербы. Речь идет о гражданской войне в Восточном Римском Царстве (Византии). В описании противоборства между царем Ликинием и царем Константином Великим, жители современной Румынии упоминаются как сербы, и как сторонники царя Ликиния. Лексикон Майерса из 1905 г. (Mayers Konversations Lexikon) про Ликиния указывает, что он был «дакийцем из низкого сословия». 19 Свидетельство о Румынии как сербской (славянской) земле неосмотрительно оставил и австрийский историк Константин Йиречек, на которого (австрийскими властями) возложена обязанность доказать своим произведением переселение славян из русских степей на Балканы и в Среднюю Европу. У него вырвалась истина (только в двух предложениях), где речь идет о VI в. от Р.Х. и античных жителях Балкан:

http://ruskline.ru/analitika/2010/09/06/...

— Все же Россия – другая страна. Наверное, русское богослужение со стороны воспринимается как-то по-другому, чем сербское? — Да нет, можно сказать, что богослужение одно и то же, разницы нет почти никакой. Литургия ведь та же самая и даже язык мы часто используем церковнославянский, в последнее время только какие-то богослужебные тексты стали переводить на сербский. Главное мое впечатление было о другом: в Академии и Лавре богослужения намного роскошнее, чем те, которые совершаются в обычных храмах. Обычно на приходе у нас один батюшка, один диакон, хоров нет. А тут, в Академии, три хора (один на клиросе и два стоят внизу), десятки священников, архиерей, несколько диаконов. У нас такое бывает только если приезжает архиерей. А вообще, когда приезжаешь в Россию, ощущение, что гостишь у своих дальних родственников, которые живут точно так же, как и ты сам. Трудностей в понимании языка у меня нет, проблем в понимании мировоззрения, жизненных понятий, психологии тоже не возникает, потому что они такие же, как у нас. Так что я не чувствовал никаких трудностей. — Встреч выпускников ждете? — Конечно! Время проходит и быстро. Сейчас мы отмечали 25-летие выпуска, последний раз виделись пять лет назад, а кажется, что с нашей последней встречи прошел год или два. Время течет быстро, мы все на своих должностях и послушаниях, в своих Церквах. Сюда приезжаем – и видим, что ничего не изменилось, наша Академия та же. Помню ректорский кабинет еще когда приходил сюда на разговор к ректору Академии владыке Александру – и сегодня он остался таким же. Я встретил моих преподавателей- архимандрита Платона и профессора Иванова - они вообще не изменились! Единственное что изменилось – некоторые люди ушли: или упокоились, или перешли на другие посты. Жизнь земная краткая, и, встречаясь раз в пять лет с однокурсниками, видишь, насколько она быстротечна. Кажется, что пять лет – это много, на самом деле это очень краткий срок. — А что запомнилось со времен учебы в Академии? — Духовная обстановка, которая существует на этом месте. Тем. Кто не бывал здесь, невозможно объяснить, что такое 200 или 300 монахов и еще столько же семинаристов плюс преподаватели. Около 800 человек как одна большая семья: все между собой связаны, знают друг друга, общаются.

http://pravoslavie.ru/54199.html

Выступление помощника председателя Издательского Совета иеромонаха Макария (Комогорова) было посвящено системе организации контроля за книгораспространением в епархиях. Священник проинформировал издателей о проведении контрольных проверок точек книгораспространения в епархиях, а также о результатах анализа данных о наличии изданий без грифа в книжных лавках. Были приведены примеры изданий, которые намеренно выпускаются для распространения в церковной сети без обращения за получением грифа. Это, в частности, касается акафистов, в том числе таких как «акафист о единоумершем» и «акафист жен, чад своих во утробе загубивших». Этим изданиям было отказано в предоставлении грифа, поэтому их распространение в церковной сети недопустимо. Также отец Макарий обратил внимание издателей на важность заботы о репутации издательств, которая может быть серьезно подорвана в случае выявления распространения изданий, которым было отказано в получении грифа. Также перед собравшимися выступила научный редактор издательства Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Ольга Косик. Она рассказала участникам встречи о том, как формировались подходы одного из ведущих научных издательств Русской Церкви к публикации исследований по истории Церкви в XX столетии, изданий о новомучениках и исповедниках, а также богословской литературы. Ольга Косик обратила внимание издателей на необходимость строгой верификации источников, а также корректного оформления научного аппарата издания. В ходе мероприятия состоялась презентация деятельности издательства Саратовской митрополии . Руководитель епархиального информационно-издательского отдела, главный редактор издательства Наталья Горенок и выпускающий редактор Марина Новакова представили подборку книг, изданных Саратовской митрополией, и рассказали о сегодняшних издательских проектах. «Работа нашего издательства часто является продолжением журналистской работы редакции, — отметила руководитель отдела. — Все книги издательства готовятся к печати по классическим стандартам, проходят все этапы предпечатной подготовки. В наше время это немаловажно, так как в издательском деле сильна тенденция к экономии на качестве ради уменьшения сроков издательского процесса и себестоимости изданий».

http://patriarchia.ru/md/db/text/5552394...

Ученый отмечает отдельные частные сюжетные различия двух сказаний (в истории Иоасафа отсутствует мотив женитьбы царевича, а в истории Будды – лицо, соответствующее Варлааму), но объясняет это индийской спецификой, которая не обязательно должна была сохраниться при трансляции сюжета, и деятельностью того христианского монаха, который переработал буддийскую историю [Либрехт, 1879, с. 460]. Последующие шаги в области сопоставления двух сказаний практически сводились лишь к уточнению или развитию «пунктов» Либрехта. Уже в год выхода его статьи публикуется рецензия на нее Т. Бенфея, где делается попытка укрепить звено аргументации, связанной с наставником царевича (образ Варлаама должен восходить к образу буддийского бхикшу), а Теудас/Февда сопоставляется с противником Будды – Девадаттой [Бенфей, 1860, с. 271 и др.]. Доводы Либрехта воспроизводятся и в статье Ф. Макса Мюллера «О миграции сказки» (1870). Автор добавляет, в частности, что обоих царевичей еще при жизни почитают святыми. При этом непосредственным источником заимствования вновь выступает «Лалитавистара» [Макс Мюллер, 1870, с. 588–596]. В 70-е годы появляются несколько работ А. Н. Веселовского, в которых концепция Либрехта получает самую горячую поддержку. Повесть об Иоасафе прямо называется «христианской переделкой буддийского оригинала» [Веселовский, 1872, с. 62; 1872а, с. 699]. Специальная его статья «Византийские повести о Варлааме и Иоасафе» (1877) содержит суровую критику точки зрения А. Н. Кирпичникова, отрицавшего буддийское происхождение повести (см. ниже). Еще ранее данной проблемы коснулся исследователь Пролога Н. И. Петров [Петров, 1875, с. 170] (ср. публикации А. Шифнера, опиравшиеся, правда, на материал тибетских биографий Будды). Бенфею следует Э. Коскэн, настаивая на связи между Варлаамом и бхикшу [Коскэн, 1880, с. 579–600]. Идею Либрехта принимает также сербский славист С. Новакович в книге «Варлаам и Иоасаф» (1881). Новое решение проблемы предложил крупнейший палист XIX в. Т. Рис-Дэвидс. Поскольку повесть помимо основного жизнеописания героя содержит назидательные притчи, ее источник надлежит видеть в собрании джатак, которым также предшествует в комментарии к ним биография Будды («Ниданакатха») [Рис-Дэвидс, 1880, с. XXXVII, XXI и др.].

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010