Имея в виду указанные цели, Н.П. Кондаков производил свои исследования греческих иллюстрированных рукописей в венской HofBibliothek, в библиотеках: св. Марка в Венеции, канцелярии греческой церкви в Венеции, амброзианской в Милане, Падуанского собора, в Парнасской национальной, лаврентианской во Флоренции, ватиканской в Риме и др., в Британском музее. В дополнение к этим работам он изучал мозаики церкви св. Марка в Венеции, которые играют весьма важную роль в истории византийского искусства и которые, по его мнению, не принадлежат какой-то особой школе живописи, находящейся под северным влиянием; изучал 13 мозаики Рима, Равенны с точки зрения как форм и сюжетов древнехристианского искусства в них сохраненных и развитых, так и определений того, как этот элемент развивался в так называемой «римской» школе искусства; с другой стороны, он имел в виду выделить и определить тот новый привходящий элемент в мозаиках Равенны V-VI в., который должен именоваться древне-византийским искусством, и вместе с тем, найти влияние этого элемента в мозаиках Рима за эпоху от VII-IX в. Далее Н.П. Кондаков занимался изучением барельефов христианских саркофагов, стиля, сюжетов и иконографических типов в барельефах резной деревянной двери в базилике св. Сабины в Риме, и вновь мозаиками, сохраняющимися в различных церквах Италии 14 : соборов св. Юста в Триесте, св. Марка в Венеции, церкви на о. Торчелло и Мурано близ Венеции, во флорентинском бантистерии, в Лукке и в некоторых церквах Рима: св. Марка, св. Петра в Узех и пр., собора в Салерно, капеллы Палатинской или дворцовой в Палермо, Мартораны или св. Марии Адмиральской там же, собора в Монреале, собора в Чефалу и др. Все эти мозаики изучены им в отношении стиля, иконографии, техники, и в отношении вопроса о их происхождении. Общие его выводы по всем этим вопросам таковы: все эти мозаики Италии суть несомненные произведения византийского искусства; все они, за немногими исключениями, ограничиваются воспроизведением выработанных и узаконенных византийских форм и типов, а также композиций сюжетов евангельских и библейских; общность византийского происхождения мозаик разных местностей Италии доказывается, главным образом, тождеством техническим.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Конечно, с первою подвижкою итальянской живописи в начале XIV века, венецианские мастера, и между ними, конечно, прежде всего, итальянские ученики греческих мастеров, должны были поделиться на живописцев и собственно иконописцев, но именно в Венеции фресковая живопись, как видно из самой истории, долгое время не прививалась, и процветала иконопись на досках, а потому художественное совершенствование и сосредоточилось в Венеции в живописи мольбертной. Но в этом продолжительном переживании византийского стиля, которое историкам искусства кажется доселе то маразмом, то нирваною (выражение Тести для всего XIV века венецианской живописи), следует видеть частью залог последующих поразительных успехов в XV веке, так как именно в этом стиле сохранялись принципы античной живописи. Затем, сами историки венецианской живописи, исследуя произведения первых мастеров: Паоло (раб. 1333–1358), Лоренцо, Катерино и Донато, Бартоломео, Стефано, Николо Семитеколо и пр., вплоть до начала XV века, оценивают их по степени освобождения от византийской манеры. Но византийской манеры уже здесь не было, была греческая, в слиянии с итальянскою. Именно в этом и заключается историческая неточность: уже в XIV веке греческая иконопись в Венеции выработала себе, под влиянием итальянской живописи, свой собственный пошиб, и эти первые мастера только улучшали его, внося в него свой талант, чувство, живую композицию, наконец, натуру. Когда, например, Паоло делал греческие (а не «византийские») композиции и писал греческие типы лиц, то одежды и складки исполнял по итальянским образцам, и это не потому, что в этом случае он освобождался от византийского влияния, а просто потому, что так писали в Венеции в его время все иконописцы, и сами тамошние греки. Таким образом, запрестольный (на обратной стороне знаменитой Pala d’oro) образ (pala) базилики св. Марка 75 1345 г. не отличается ничем от итало-критской иконы; тоже надо сказать о «складне» Успения 1333 г. в Виченце, на которой, рядом с греческою композициею среднего тябла, представлен по итальянски свв. Франциск и Антоний. Весьма близок к Паоло по греческим типам мастер Лоренцо Венециано (раб. 1356–1372), которого удлиненные пропорции и особо величавая манера были вероятными образцами манеры Панселина. Однако, он как художник, пишет уже чисто в итальянском вкусе, и только боковые тябла его «Венчаний» «Благовещений» исполняются в пошибе итало-критских икон, так как для своих заказов художник, конечно, держал мастеров, работавших еще в иконописном роде 76 . Не входя в подробности, скажем тоже о произведениях Стефано, как подлинных, так и ему приписываемых 77 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Во-первых, близнецовые типографии в Лейпциге, Вене, Яссах, Букаресте и даже в Москве снабжали грамотную Европу греческими книгами печатными; во-вторых, восстание еллинов против Турецкой державы, продолжавшееся с 1821 года до учреждения Греческого королевства, ускорило упадок греческих типографий в Венеции. Книгопечатня Сароса перестала работать еще до падения Венецианской державы (до 1797 года). Книгопечатня Глики, переходившая по наследству от родни к родне его и с 1847 года выпускавшая одни церковные книги, в бытность мою в Венеции (1854г.) уже не существовала. Книгопечатня Феодосиева, доставшаяся сперва племяннику его Пану, потом Спиридону Меланосу и Николаю Анастасиеву, затем итальянцу Франциску Андреолу, и наконец солунцу Георгию Диамантиди (1836г.), который оживил ее изданием филологических сочинений и наипаче церковных книг (1843г.), исправленных (знакомых мне) афонокутлумушским монахом Варфоломеем, бывшим учителем в Флангиниевой школе с 1827 года по 1834, эта книгопечатня кое-как содержится Христом Триандафилом (1872г.). В 1850 году открыта была в Венеции типография, так называемая «Святого Георгия». Но что и что она напечатала, это не известно мне. В Венеции вскоре после изобретения книгопечатания появились из тамошних типографий церковные книги славянские, в коих буквы красивы. Южные славяне, и особенно черногорцы, гораздо ранее нас воспользовались этим дивным и полезным изобретением и венецианскими книгопечатнями. Мне известны многие славянские книги, вышедшие из этих книгопечатней. Перечисляю их, имея под руками образчики славянской печати, собранные мною на Востоке и хранящиеся в моей библиотеке, и Каратаевское «Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами. 1491–1730» (СПб., 1878г.). 1 . Часословец издан в Венеции; окончен печатанием 13 марта 1493 года in 8°. Типографом был Андрей Торесанский, – magister Andreas de Thoresanis de Asula. 2 . Служебник напечатан в Венеции по велению воеводы Божидара Вуковича иеромонахом Пахомием в 1519г.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

проповедовал перед жившими в Венеции греками (Ibid. Σ. 297; Davey. 1987. P. 281). В июле 1628 г. М. К. встречался с А. Леже, пастором голл. посольства в К-поле, который направлялся к месту своего церковного служения; он оказал большое влияние на подготовку патриархом Кириллом Лукарисом текста «Исповедания веры», где были высказаны протестант. взгляды. Предпринятые М. К. попытки опубликовать в Венеции «Исповедание...» Кирилла Лукариса, присланное патриархом в связи с разгромом в К-поле недолго там просуществовавшей греческой типографии, не увенчались успехом, и впервые этот текст был издан в 1629 г. в Седане, а затем в Женеве. В то же время, несмотря на близость к Кириллу Лукарису, М. К., будучи в Венеции, поддерживал отношения с папским нунцием, продолжая те контакты с представителями католич. Церкви, к-рые были им начаты в Англии ( Davey. 1987. P. 276-280; Podskalsky. Griechische Theologie. S. 224; Idem. 2005. Σ. 291). Задержка М. К. в Венеции и прекращение дружеской переписки с немецкими протестантами в это время могли быть вызваны также реакцией в К-поле на публикацию «Исповедания...» Кирилла Лукариса и стремлением переждать разразившийся скандал из-за явного присутствия в этом тексте кальвинист. догматов ( Davey. 1987. P. 282-285). В нач. 1631 г. М. К. приехал в Египет (остается неясным, посетил ли он К-поль, чтобы повидаться со своим покровителем Кириллом Лукарисом). Вернувшись на Восток, он стал великим архимандритом Александрийского патриарха Герасима I Спарталиота, а в нояб. 1633 г. был рукоположен во митрополита Мемфисского ( Μαζαρκης. 1932. Σ. 5-9; Davey. 1987. P. 288, 296; Podskalsky. Griechische Theologie. S. 224-225; Idem. 2005. Σ. 291). Поскольку патриарх Герасим уже давно был болен, слух о том, что М. К. займет после него Патриарший престол, распространился уже весной 1628 г., когда нем. друзья поздравляли его с буд. призванием на Александрийскую кафедру, желая доброго пути в К-поль. В 1630 г. М. К., еще находясь в Венеции, сообщал в письме, отправленном в Страсбург, что из-за болезни и желания Александрийского патриарха уйти на покой патриарх Кирилл Лукарис просил его поторопиться с приездом ( Davey.

http://pravenc.ru/text/2563454.html

Сами обвинители Кирилла Лукариса, с одной стороны, говорят, что в Венеции, под руководством греческих учителей, он изучал грамматику, а не сравнительное богословие; с другой – они же говорят, что Кирилл, не только окончивши курс своего учения в Венеции, но даже окончивши оное, в высшем училище – в Падуанском университете, не имел никакого богословского образования. 293 Если же так, то как он мог получить в Венеции расположение к протестантизму, не имея о нем никакого понятия. Непримиримое противоречие!... Далее, сами же обвинители Лукариса говорят, что он учился в Венеции в греческом коллегиуме и под руководством греческих учителей. Откуда же он мог позаимствовать внутренние убеждения в истинности протестантизма, от кого мог услышать убеждения в пользу этого вероисповедания?... Далее, Лукарис послан был в Венецию по усмотрению Мелетия, и принят был в греческий православный коллегиум по ходатайству этого православного и ученого мужа. А это самое уже много нам может говорить о направлении этого училища и о том, что оно могло дать любимому воспитаннику патриарха Мелетия. Наконец, мы знаем, что Кирилл Лукарис в Венеции имел своим учителем и неотлучным руководителем Максима Маргуния, родом грека, ревностного защитника православной греко-восточной веры, прославившегося вместе с патриархом Иеремиею II, в переписке с Тюбингенскими богословами. Равно, и во второй период образования Кирилла Лукариса обвинители не представляют ни одного доказательства в пользу своих обвинений. Мы не видим в это время ни одного повода, по которому можно было бы подозревать Кирилла Лукариса в расположенности его к неправославию. В Падую он отправился по указанию Мелетия, которому хорошо было известно образовательное значение и направление тамошнего университета; и конечно, Мелетий знал, что его воспитанник не может заимствовать там ничего дурного и вредного для православия. Да и сами обвинители Лукариса характеризуют Падуанский университет, как самый благоустроенный и благонадежный в тогдашнее время.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В Греции возник бурный спор вокруг предстоящего принесения в Афины мощей св. Елены из Венеции Афины, 9 февраля 2017 г.      Широкий резонанс в Элладской Православной Церкви получило сообщение о запланированном на весну этого года принесении в Грецию мощей св. равноапостольной императрицы Елены, сообщает Седмица ру. со ссылкой на греческое издание Ромфея. Со стороны синодальных митрополитов Элладской Церкви, прозвучало немало вопросов и жалоб по поводу ожидаемого прибытия реликвии. В то же время Архиепископ Афинский и всея Греции, как сообщается, выразил недовольство по поводу инициативы приглашения на церемонию торжественной встречи святыни европейских монархов и глав государств без окончательного одобрения данного вопроса Священным Синодом Элладской Православной Церкви. Греческие иерархи также выразили недоумение по поводу того, что предстоящее в мае этого года прибытие мощей св. Елены в Афины состоится в условиях, когда в Элладской Православной Церкви нет окончательной уверенности в подлинности реликвии, которая должна быть доставлена в греческую столицу 14 мая 2017 г. из Венеции. Корреспондент агентства «Ромфея» встретился с епископом Фанарионским Агафангелом, генеральным директором службы «Апостолики Диакония», которая выступила инициатором принесения реликвии из Венеции в Афины. Иерарх объяснил, что нет никаких сомнений по поводу подлинности венецианской святыни, которая, по его словам, является «единственными мощами святой Елены, которые прошли процесс официального признания в 1929 году». Также епископ подчеркнул, что хранимые в Венеции мощи св. Елены — это часть черепа (затылочная кость, теменная кость, глазницы, носовые кости, другие фрагменты) и большая часть остальной части тела, которые по соображениям безопасности заключены в реликварий в форме тела императрицы, опечатанный сургучом. Между тем, синодальные митрополиты, комментируя высказывания епископа Агафангела, сказали, что не следует столь вольно оперировать такими терминами, как «мощи» и «части мощей». «Мы не должны играть с такими вещами», — заключили иерархи. Подробное обсуждение данного вопроса должно быть совершено немедленно и Синод должен быть подробно проинформирован относительно итогов дискуссии, после чего примет окончательное решение. Таково мнение митрополитов Элладской Церкви.

http://pravoslavie.ru/100901.html

2) Его же … 1591 г. по-латыни Из Венеции. 3) Его же … 1590 г. по-гречески. 4) Леонтия иеромонаха Евстартия Киприянова без года. 5) Его же … Оттуда же. 6) Матфея иеромонаха Галатиана 1603 года. Оттуда же. 7) Юлия Кесаря Сантамавра из Рима, 1604 г. 8) Υγων Βροχθωνς, из Франкфурта без года. 9) Его же оттуда же сентября 29, 1600 года. 10) Его же … 1601 г. 11, 12, 13) Его же … 1604, 1606, 1607 г. 14) Его же, ξ Αννουας θ φευρ. Без года. 15) Τ Οσχελω Αμλος Πρτος Φραγκσκου Πρτου Κρητς ξ Εδελβργης 1599 г. 123. 16) Samuel Gladius Anglobritanus 1608 an. по-латыни. 17) Его же по-гречески из Венеции, 1608 года. α) Κικρωνος παρδοξα παρ Μαξμου Κιθρων πισκπου κ τς τν Λατνων ες τν λλδα γλτταν μεταφρασθντα. παινετος δ’ ρα οτος ατοκρτωρ … β) Τος περ τν ερν σχολακσι φιλοσοφαν, без года, без города, без адреса. γ) Τοις τν λγων ρααςας ν τος καλος πδοσιν 1600 г. 7 июля. Clarissimo atque doctissimo viro domino Marco Velsero. Augustae. δ) Κυρλλ τ Λοκαρει σιωττ ν ερομονχοις 1595 τους. Из Венеции. ε) Τ πανιερωττ μιτροπολτ Χου κυρ ππολτ. 1595 τους. Оттуда же. ξ) Πναξ τν μπεριεχομνων τ το μεγλου θανασου παρ’ μν τυχ. η) Τος περ φιλοσοφαν σχολακσι. 1595 τ. Без адреса. θ) Τος υτας 1594 τ. Из Венеции без адреса. ι) Александрийскому патриарху Мелетию 1593 года из Патавии. II. – Письма, переплетённые вместе с рукописью, содержащей толкование Прокопия Софиста на пророка Исайю: – Учителя Ефрема, (в последствии патриарха Иерусалимского) в сентябре месяце 1761 года, к Хури Иосифу о разностях между католиками и православными. Всех разностей 170. – Некоего Ерофея, 1767 года 8 февраля. – Приветственное послание воспитанников Афонской академии, 1759 года января 1 дня, к начальнику её иеродиакону Евгению Вулгари. Оно переписано мной всё сполна. ΙΙΙ. – Письма иеродиакона Неофита Пелопонесца родом Еврея, жившего на Афоне в Кавсокаливском Ските, к разным лицам, к Молдовлахийскому первосвятителю, Константинопольскому патриарху Кириллу, Василию, учителю на острове Патмосе, Евгению (Вулгари?) и к другим, письма о разных предметах с 1749 года по 1764-й.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Греческие архонты завязали сношения с Санудо, надеясь под его покровительством, избавиться от венецианцев. Санудо вошел в их планы, и дуке Тьеполо пришлось спасаться в крепость Темено, переодевшись в женское платье; Санудо приступил к систематическому покорению острова. Однако прибывший из Венеции флот высадил значительные силы, стали строиться венецианцами новые твердыни. Тьеполо снова занял Кандию и настолько стеснил Санудо, что тот рад был уехать, выговорив себе значительное вознаграждение деньгами и хлебом, а также амнистию архонтам. Кроме греков приходилось бороться и с генуэзцами. В 1217 г. венецианцы захватили главного генуэзского корсара графа Алеманна Сиракузского и стали готовиться к большой экспедиции против Генуи. Последняя была утомлена войною и заключила мир (в Парме, 1218 г.) на условиях: платить те же торговые пошлины, какими генуэзцы были обложены при византийских императорах. Таким образом, Венеция обеспечила себе Крит и стала госпожою положения на торговом пути в Сирию и Египет; она господствовала на водах Леванта и была влиятельна на берегах. Создано было неслыханное колониальное царство, прообраз английской империи, и осуществлены все идеалы Дандоло. Крит оставался вне всякого подчинения Латинской империи, тем более что по смерти Генриха Константинополь сам держался преимущественно торговлею и отчасти помощью Венеции. Господство Венеции на Леванте никем не оспаривалось до падения Латинской империи и до Нимфейского договора Михаила Палеолога с генуэзцами (1261). Перипетии отношений Михаила к Генуе и Венеции будут изложены в своем месте; упомянем лишь, что новый мир с Генуей и последний из договоров с Палеологом обеспечили за Венецией Крит, обе морейские гавани и Киклады, поскольку на последние распространилась венецианская власть. Тем не менее в течение всего XIII в., даже до середины XIV в., часто случались восстания греков в их недоступных горах. Борьба стоила венецианцам больших жертв людьми, и не раз республика высылала отряды новых колонистов на пополнение поредевших рядов.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

На материке Греции внешняя торговля находилась в венецианских руках, хотя мы имеем сведения о кораблях из Монемвасии и с острова Евбеи. Торговому и экономическому господству Венеции в греческих гаванях положили начала привилегии, данные еще Алексеем I Комнином; его второй преемник Мануил, в противовес Венеции, покровительствовал генуэзским купцам. Но Венеция умела бороться за свои рынки, и в 1199 г. Алексей Ангел (со странствованиями которого мы познакомились выше) даровал венецианцам право свободной торговли и жительства не только на островах и в портах, но и в ряде городов внутри Морей, Средней и Северной Греции. По договору между участниками похода 1204 г. Греция должна была достаться Венеции. В экономическом отношении переход Морей к Венеции был вполне подготовлен; но в настоящий момент республика не имела достаточно вооруженных сил, чтобы осуществить завоевание полуострова. Бонифаций не имел перед собою равносильного врага. Его шествие по Северной и Средней Греции было победоносно. Его придворный трубадур воспевал рать рыцарей, переходившую реки, горы, бравшую города и крепости. Скромные вассалы становились полунезависимыми государями с гордыми титулами исторических, издревле славных городов. Сын простого бургундского рыцаря Оттон де ла Рош, оказавший Бонифацию личные услуги в переговорах с императорами Балдуином и Генрихом, стал «как бы чудом» герцогом афинян и фиванцев; греки звали его Μεγας κυρ, «великий господин». На первых порах афиняне пробовали передаться венецианцам, но вскоре примирились с владычеством франкских государей. Бургундский государь Афин пересаживал на почву Аттики феодальные порядки. Но в то время как в Морее князь был сначала лишь первым между равными среди нескольких крупных вассалов, при дворе Оттона мог претендовать на самостоятельное положение один лишь Сент-Омер, а прочие бургундцы были рядовые рыцари и выходцы простого звания. Ни в Виотии, ни в Аттике нет великолепных замков сильных баннеретов. Род самого де ла Роша разросся и пустил корни в Греции; в Афинах образовался многочисленный двор. Не осталось в Аттике и сильной греческой знати, об архонтах не слышно и ранее Оттона. Владения его обнимали и Мегариду и часть Локриды, Аргос и Навплию; с севера его владения граничили с маркизатом Водоницы. Со стороны эпирских греков владения Оттона были безопасны, но на море по-прежнему господствовали пираты, и поездка в Коринф считалась путешествием в Ахеронт, загробное царсгво.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Прежде всего обращает на себя внимание важный процесс, постепенно подготовляющийся в дукате Венеция, которая и после падения экзархата (756), и после подчинения Лангобардского королевства (774) продолжала оставаться под властью империи, хотя утверждение господства Каролингов в Италии ставило ее в весьма затруднительное положение. Находясь под управлением византийской военной власти magister militum, который имел в подчинении и Истрию, дукат, или герцогство, Венеция, под которым следует понимать целый ряд городов и торговых поселений, начиная от Аквилеи и Градо и продолжая до устьев Бренты, в занимающее нас время еще только вступал на путь политического обособления и с большим искусством воспользовался для этого своим положением между сферами влияния двух империй . Без сомнения, Венеции было бы невозможно достигнуть блестящего материального положения и политической самостоятельности, если бы ее не оберегала взаимная боязнь и соревнование двух сильных соседей. Уже в конце VIII в. здесь заметна попытка избирать наследственных дук, которые притом при своей жизни назначали себе в соправители сыновей или родственников. Византийское правительство смотрело сквозь пальцы на это отступление, лишь бы дука признавал себя в зависимости от империи. Дальнейший шаг к обособлению состоял в учреждении своей епископии в Оливоло, чем ослаблялась связь с Истрией и с патриархатом Градо. Покровительствуемая за свою верность императорским флотом и имея торговые привилегии для своих купцов, которые плавали по всем морям империи и вели прибыльную торговлю с восточными приморскими городами, Венеция очень ясно понимала свои выгоды и хорошо определяла свои отношения к западному и восточному императорам. Организуя итальянское управление, Карл Великий не мог не уступить Венеции некоторых торговых преимуществ в Италии, но, когда прекратились сношения с Византией, он сделал распоряжение о том, чтобы венецианским купцам был запрещен доступ в области прежнего экзархата. Скоро обнаружилась в Венеции борьба духовной и светской партий, первая тянула на сторону франкского, вторая — греческого влияния.

http://sedmitza.ru/lib/text/442865/

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010