Сестра В. Д. Урусовой, посетительница Оптиной пустыни. – 69. Зять В. Д. Урусовой, посетитель Оптиной пустыни. – 69. Ушинский Александр Дмитриевич, член хозяйственного управления при Св. Синоде; брат К. Д. Ушинского . Автор брошюры «Современные идеи и Православие». Почитатель Оптинских старцев. – 133, 139. Ушинский Константин Дмитриевич (19.02.1824 – 22.12.1870), педагог, основоположник научной педагогики в России. С 1854 по 1859 преподавал русскую словесность в Гатчинском сиротском институте. В 1859 вступил в должность инспектора классов Смольного института благородных девиц. Почитатель Оптинских старцев. – 139. Феврония, преподобная (в иночестве Ефросинья), святая 13 в. – 139, 148. Феоктист, священник, проживал в Козельске. – 117. Феофан (Говоров) Затворник (10.01.1815 – 06.01.1894), святитель, богослов. С 13.06.1857 в сане архимандрита – ректор СПбДА. 01.06.1859 хиротонисан во епископа Тамбовского. С 22.07.1863 епископ Владимирский. 17.07.1866 вышел на покой, подвизался в Вышенской пустыни Тамбовской епархии. В 1872 ушел в затвор. В 1988 на Поместном Соборе Русской Православной Церкви прославлен в лике святых. – 139, 140, 194. Ферапонтов Андрей Николаевич (1806–1888), московский купец, издатель и книготорговец. – 124, 197. Филарет (Амфитеатров) (17.04.1779 – 21.12.1857), святитель, митрополит Киевский и Галицкий. 01.06.1819 хиротонисан во епископа Калужского и Боровского. 12.01.1825 епископ Рязанский. 22.06.1826 возведен в сан архиепископа. 25.02.1828 архиепископ Казанский и Симбирский. С 1836 архиепископ Ярославский и Ростовский, член Св. Синода. С 18.04.1837 митрополит Киевский и Галицкий. 08.12.2005 причислен к лику общероссийских святых. – 70, 73. Филарет (Дроздов) (26.12.1782 – 19.11.1867), святитель, митрополит Московский и Коломенский, крупнейший богослов Русской Православной Церкви. 05.08.1817 хиротонисан во епископа Ревельского, викария Санкт-Петербургской епархии. С 1819 архиепископ Тверской и Кашинский, член Св. Синода. 03.07.1821 назначен на московскую кафедру. С 22.08.1826 митрополит Московский и Коломенский. В 1994 Архиерейским Собором Русской Православной Церкви причислен к лику святых. – 54, 55, 57, 60–62, 64, 67, 68, 72, 80, 95– 97, 101, 102, 105–108, 115, 123, 132, 153, 161, 181, 183, 184, 189, 194, 200, 203.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

Трифон (Туркестанов) (1861–1934) — митрополит, подвижник благочестия. Происходил из грузинского княжеского рода. Хиротонисан во епископа Дмитровского в 1901 г. В Первую мировую войну принимал участие в боевых действиях в качестве полкового священнослужителя, был контужен, после чего ослеп на один глаз. В 1916 г. ушел на покой. Уже будучи на покое возведен в сан архиепископа и затем митрополита. Положение митр. Трифона в Церкви было особым. Он был близок артистическим кругам, окормлял московскую интеллигенцию. Считается автором акафиста «Слава Богу за все». Похоронен на Немецком кладбище (уч. 23–1), могила особо почитаема народом. Трубецкой Сергей Николаевич (1862–1905) — русский религиозный философ, публицист, общественный деятель, ректор Московского Университета. Труханова Наталья — жена генерала А.А. Игнатьева. Туринцев Александр Александрович (1896–1984), протоиерей, настоятель Трехсвятительского подворья в Париже с 1953 г.. Турчанинов Петр Иванович (1779–1856) — протоиерей, духовный композитор. Тютчевы — дворянский род. Yap (III — IV вв.) — святой мученик. Считается, что этот святой обладает особым дерзновением в молитве за усопших, отчего его просят даже о заступничестве за самоубийц. Память совершается 19 октября (1 ноября). Чтимая икона его находится в Покровской церкви г. Волоколамска — митрополит Питирим ежегодно служил там в день его памяти. Умнов Митрофан Федорович — священник, муж сестры о. Владимира Нечаева. Умнова Елена Митрофановна — дочь М.Ф. Умнова. Успенский — секретарь комитета комсомола в МИИТе Ушаков Симон Федорович (1616–1686) — московский иконописец. Ушаков Федор Федорович (1745–1817) — адмирал флота. Ушков Анатолий Васильевич (1894–1972) — студент первого набора Богословского института, совмещавший учебу с работой помощника инспектора в том же институте. Феогност (ск. в 1353) — митрополит Московский, грек по происхождению. Феодор Кузьмич — старец, согласно распространенной легенде под этим именем продолжал жить император Александр I. Феофан (Говоров) (1815–1894) — святитель ( Феофан Затворник ). Занимал Тамбовскую кафедру в 1859–1863 гг. С 1866 г. до смерти находился в затворе в Вышенской пустыни.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=745...

7 Граф А-н — вероятно, граф Апраксин — член так называемого Крымского Синода, Временного Высшего Церковного Управления (ВВЦУ) епархий юго-востока России, членом которого состоял и владыка Вениамин. 8 Библейская книга Псалтирь, включающая 150 псалмов, для употребления ее при богослужении разделена на 20 отделений, называемых кафизмами. На воскресной утрене, входящей в состав всенощного бдения, читаются вторая и третья кафизмы. В состав второй кафизмы входит 13-й псалом, начинающийся словами: «Сказал безумец в сердце своем: Несть Бога...»: 9 Речь идет о книге русского публициста, социолога и естествоиспытателя Н. Я. Данилевского «Дарвинизм. Критическое исследование Н. Я. Данилевского» (Т. 1—2. СПб., 1885—1889). 10 Казанский монастырь в Тамбове, основанный в 1667 году, с 1761 года существовал как архиерейский дом — резиденция архиерея. 11 О священнике о. Василии Светлове владыка Вениамин рассказывает подробно в книге «Божьи люди», упоминает его и в других своих произведениях. 12 Святитель Феофан, Затворник Вышенский (†1894) — в миру Георгий Говоров — выпускник Киевской Духовной Академии, был в Святой земле, на Афоне, в Константинополе. В 1859 году хиротонисан во епископа Тамбовского и Шацкого, с 1863 по 1866 год занимал Владимирскую кафедру. В 1867 году удалился на покой и жил в затворе в Вышенской пустыни, проводя время в молитве и составлении Трудов религиозно-нравственного содержания. Основные труды его: «Письма о христианской жизни», «Толкование апостольских посланий», «Начертание христианского вероучения». Св. Феофан Затворник причислен к лику святых Русской Православной Церкви на Поместном Соборе 1988 года. Обитель, где подвизался святитель Феофан, именовалась официально Успенской Вышенской пустынью и находилась в Шацком уезде Тамбовской губернии. То, что митрополит Вениамин именует ее Казанской, объясняется, вероятно, тем, что в обители существовал Казанский собор, в котором находилась чудотворная Казанская Вышенская икона Божией Матери, давшая, по-видимому, второе название монастырю.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4095...

Любопытно, что в шахматовском Словаре не помещено выражение зашибить муху. Однако под восьмым значением глагола зашибать, зашибить «пить; иметь склонность к выпивке, к пьянству, запою» приведена народная пословица (со ссылкой на «Пословицы русского народа» Даля): «Зашибить дрозда – сильно выпить». Возможно, что выражение зашибить муху возникло позднее, чем задавить муху, убить муху, в результате контаминации этих выражений с глаголом зашибить – зашибать в знач. «выпивать, иметь склонность к выпивке». (Можно вспомнить и другое жаргонное значение и употребление глагола зашибить – зашибать: зашибить деньгу, зашибать копейку и т. п.). Иллюстративные примеры собираются из народных говоров разных мест – севера, юга и запада. Из русской художественной литературы извлечены лишь три цитаты: «Признаться сказать, не помню, как и до светлицы доволокся. Шибко зашибли. (Печерский. В лесах); (...) Большак-то у меня не надежен – зашибает. (Л.  Толстой. Два старика); Нашел муж полон котел золота и с той самой поры зачал крепко вином зашибать. (Афанасьев. Сказка Жена доказчица). Обращает на себя внимание тот факт, что в словаре Даля под словом муха помещено лишь одно «переносное» выражение: «Убить муху – «напиться допьяна " » (сл. Даля 1881, 2, с. 396). В письме музыкального издателя П. И.  Юргенсона к П. И. Чайковскому (от 13 декабря 1878 года) читаем: «Сегодня Вотан с супругою позвали на ”кусок ростбифа“, а после обеда дамский вечер у Софьи Ивановны. Тут мы, значит, двух мух разом убьем» (Чайковский, Переписка, 1, с. 61). В «Кавказских воспоминаниях» (1861–1863) М.  И.  Венюкова: «На другой день, по случаю именин В. А.  Геймана, у него был обед и, конечно, опять шампанское, причем именинник охотно подливал в бокал своему пятилетнему сыну, говоря, что ”Егорка у меня молодец, настоящий Кабардинец: умеет убить муху“, т. е. пить и не напиваться до потери сознания» (Русск. архив, 1880, кн. 1, с. 412). Трудно сомневаться в том, что во фразеологическом ряду муху зашибить, муху задавить, муху раздавить, муху убить на первое место с историко-этимологической точки зрения надо поставить выражение убить муху. В самом деле, фразы задавить муху, раздавить муху являются более или менее свободными, так как в них муха может быть заменена разными другими словами, метонимически обозначающими «сосуд с вином». Так, Гоголь вносит в свою «Записную книжку» рассказ об уланском обычае: «Уланы имели обычай складываться в числе 20: каждый поочередно покупал бочонок вина, другие приходили к нему пить; это называлось: ”давить букашку“» (Гоголь, 1896, 6. С. 514). У И. С. Тургенева в рассказе «Поездка в Полесье»: «Эх, барин, дай проходимцу на косушку! Уж раздавлю ж я ее, – подхватил он, подняв плечо к уху и скрипнув зубами». У В. А. Слепцова в «Спевке»: «И когда второй полуштоф был раздавлен, певчие уже свободно ходили по зале и начали... громко разговаривать...». У Г.  П.  Данилевского в романе «Мирович»: «Финансы в авантаже (...) Желаешь, кстати, и черепочек раздавить?»

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Когда же при осмотре запасов подошли мы к квасным бочкам, батюшка предложил желающим откушать скитского квасу. Тут пришла некоторым из нас мысль попросить старца, чтобы он благословил стакан квасу, дабы им напоить бесноватую. Мы твердо были уверены, что старец может исцелить ее, но уклоняется от сего единственно по смирению. Теперь мы вздумали воспользоваться хотя таким благословением, веруя, что и этого достаточно будет для исцеления страждущей. Шепнули об этом общем нашем желании о. Исаии. Он налил стакан квасу и поднес его к батюшке, прося его благословения. Уразумев, для чего о. Исаия просил благословить квас, старец просто сказал: «Хорошо; напойте ее». Но о. Исаия опять попросил: «Нет, батюшка, вы благословите квас». Старец ответил: «Все равно; ведь я благословил; отнесите ей». О. Исаия продолжал настаивать на своем. Тут и мы приложили общую просьбу. Тогда батюшка, как бы против воли, перекрестил квас, и его тотчас понесли к страдалице. Увидев это, она еще с большим беспокойством и ожесточением начала метаться и стиснула зубы. С трудом разняли их и насильно влили ей в рот квасу. Страдалица тут же опомнилась, успокоилась и, оправившись, стала совершенно здоровою. Дня три после того видала я ее. Она уже не боялась старца, а, напротив, изыскивала случая видеть его и получить от него благословение и наставление. После она мне созналась: «Во всю мою жизнь я не чувствовала такого жестокого терзания от припадка, как при свидании со старцем в скитской церкви и трапезе; я едва осталась жива; зато теперь уже не чувствую ни малейшего признака прежнего мучительного состояния духа ни в присутствии старца, ни без него; и так хорошо я никогда себя не чувствовала». Действительно, никто из нас уже не видал в ней ничего похожего на прежнюю ее болезнь. Она была спокойна в духе и здорова. Алексей Васильевич Говоров , сын помещика Ливенского уезда Орловской губернии, в бытность свою в Оптиной Пустыни 16 сентября 1863 года, в келлиях старца иеросхимонаха Амвросия, сказывал о себе следующее: «Издавна я подвержен был пьянству в сильнейшей степени.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Optins...

Краковская академия приготовляет в настоящее время новое критическое издание. Русский перевод в издании Моск. дух. академии, 6 томов, 1843—1846; 2 изд., 1889. – C. Ullmann, Gregorius von Nazianze, 1825; 2 Aufl. 1867; E. Fleury, St. Grégoire de N. et son temps, P. 1930; H. Pinault, Le platonisme de St. Grégoire de N., 1925; M. Guignet, St. Grégoire de N. et la rhétorique, 1911; Les procédés épistolaires de St Grégoire de N., 1911. Для сравнения cm. o неоплатонизме: R. Arnou, Le désir de Dieu dans la Philosophie de Plotin, 1921. – J. Sajdak, Historia critica scholiastarum et commentatorum Gregorii Naz., Meletemata patristica, 1, Cracoviae, 1914; De Gregorio N. poetarum christianorum fonte, Archivum filologiczne, 1, Krakow, 1917, – (M. Салмиш), Жизиь св. Григория Б., «Прибавления», I, 1843; (И. E. Tpomudft), Последние годы жизни св. Григория Богослова, Христ. Чтение, 1863, II; А. Говоров, Св. Григорий Богослов, как христианский поэт, Казань, 1886; Н. Виноградов, Догматическое учение св. Григория Богослова, Казань, 1887. Св. Григорий Нисский. – У Mugne, т.т. 44—46, перепечатаны очень неисправные старые издания. Отдельныя творения были изданы критически в прошлом веке. В последние годы Берлинская академия предприняла полное критическое издание; вышло два тома: книги против Евномия (Jaeger, 1921) и письма (Pasquali, 1925). Русский перевод в издании Моск. дух. академии, 8 томов, 1861—1872, — над ним работал прот. П. Делицын. — J. Rupp, Gregors, des Bischofs von Nyssa, Leben und Meinungen, 1834; F. Dlekamp, Die Gotteslehre des hl. Gregor von Nyssa, I, 1896; H. Koch, Das mystische Schauen beim hl. Gregor von Nyssa, Theol. Quartalschrift, 80, 1898; A. Krampf, Der Urzustand des Menschen nach der Lehre des hl. Gregor von Nyssa, 1889; F. Hut, Des hl. Gregor von Nyssa Lehre vom Menschen, 1890; J. B. Aufhâuser, Die Heilslehre des hl. Gregor von Nyssa, 1910. – Apx. Порфирий (Полов), Св. Григорий, епископ Нисский, «Прибавления», XX, 1861; В.И. Несмелов, Догматическая система св. Григория Нисского, 1887; А.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может охватывать всю лексику языка или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (например, «Толковый словарь живого великорусского языка» В.В.Даля) или отдельные пласты национального языка, не входящие в литературный язык («Словарь русских народных говоров», «Архангельский областной словарь») являются ненормативными – они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы все толковы словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка. Особое место среди толковых словарей занимает словарь Даля, вышедший в 1863 году и включающий 200 тысяч слов. В 1935 году выходит «Толковый словарь русского языка» Д.Н.Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С.И.Ожегова. В первом издании в него было включено около 50 тысяч слов. В 1960-х годах выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (БАС) – наиболее полный из нормативных толковых словарей. Толковые словари различаются объемом словника, принципами расположения слов, техническими средствами подачи материала. Кроме толковых существуют и другие виды лингвистических словарей, различающиеся тем, какой аспект языковых единиц является в них основным. Есть словари переводные, справочные (орфоэпический, орфографический), отражающие системные отношения в лексике (словари синонимов, антонимов и т.д.). Лингвистические словари различаются по способу организации материала. Самым распространенным является алфавитный способ расположения слов. Словарь может быть организован по гнездовому принципу, когда в одной словарной статье толкуется не слово, а все словообразвательное гнездо. 9. Выразительные средства языка. Тропы. Средства речевой выразительности – это один из важнейших факторов, благодаря которому русский язык славится своим богатством и красотой, которая не раз была воспета в стихах и бессмертных произведениях русских классиков-литераторов. По сей день русский язык является одним из наиболее сложных для изучения. Этому способствует огромное количество средств выразительности, которые присутствуют в нашем языке, делают его богатым и многогранным. На сегодняшний день нет чёткой классификации средств выразительности, но всё же можно выделить два условных вида: стилистические фигуры и тропы.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

Поскольку первыми в белорусско-литовских губерниях начали распространение агитационных прокламаций повстанцы, местные православные авторы выступили вторым номером уже с целью их опровержения. Отсюда появляется предметная зависимость вторых от первых. По этой причине естественно начать рассмотрение концептов полемики именно с печатных произведений повстанцев, распространявшихся в виде листовок. Они издавались в подпольных типографиях или заграницей на польском языке или на одном из белорусских говоров польской латиницей, а затем распространялись через сеть агитаторов. Листовки предназначались для разных слоев общества: крестьян (Нитогка staroho dzieda, Kryuda i prauda , Muyckaja prauda ), вообще католиков , православного духовенства , офицеров , солдат , учащихся , в целом жителей Литвы и Белоруссии , отдельно – евреев . Главной целью агитации повстанцев было «освобождение Польши – былой Речи Посполитой (Родины) – от тирании российского царя». Этот призыв звучал практически во всех прокламациях. С Польшей ассоциировались такие понятия как «свобода», «воля», «слава», «земля» и «счастье». Авторы не жалели слов для выражения своих патриотических чувств: «O! Lepsza matka swaja,/Polszcza-matka rodnaja,/Jaje sucha, jej suy,/I nawiek u szczaci by!» (Kryuda i prauda, Ф. Пчицкий) . «I jak Polszcza usia poustaniec/Pojdziem I my z Palakami/Krykniem usie u odno slowa:/Niechaj Polszcza budzie znowa,/Bo jak stanem Palakami/Budzem wolnymy panami!» (Нитогка staroho dzieda) . «Budzim ze Boga malic,/Sztoby Polszczy waracic:/Bo u Polszsce pany panami;/Tak jak pany budzim sami,/Zazywiom sabie na slawu» (Chy znajecie, mai dzieci) . «Boze szto Polsczce czerez usie wieki/Dawau Czesc-Chwalu, scieroh ad niewoli –/I nie zaleuszy atcouskiej apieki –/Suliu paciehu u nieszczasnej doli –/Pierad altary molitwu prynosim/Wolnu Atzcyznu waracic nam prosim!» (Костельная молитва при Humorkie staroho dzieda) . «Jak rad Polski dasc Bog budzie,/To tohdy wsiemu narodu/Dasc Bog ziemlu i swobodu» (Hutorka dwoch susiedou) . «Bo usie wy braty, bo usie wy dzieci odnoho Boha i odnoi ziemli Polskoj… Wy dzieci moi muzyki! Idzicie za szlachtoju i pomohajcie Polakam, bo czerez ich tolko dostaniecie ziemlu i wolnosc wo wieki wiekou» (Peredzmiertnyj rozhowor Pustelnika Pietra) . Во всех этих высказываниях можно заметить поэтическое изображение некой идеальной Польши как страны свободы и счастья. Здесь переплетаются и политические, и социальные, и религиозные мотивы. В некоторой степени в прокламациях делается опора и на исторические примеры. Подытоживается все призывом к практическим действиям.

http://ruskline.ru/opp/2023/10/12/borba_...

Смирнов 1912 – Смирнов С. [И.] Материалы для истории древнерусской покаянной дисциплины (Тексты и заметки)//ЧОИДР. 1912. Кн. 3, разд. II. С. 1–465. Соболевский 1900 – Соболевский А. [UJ Церковно-славянские тексты моравского происхождения//Русский Филологический Вестник. Т. 43. 1–2. 1900. С. 150–217. Соболевский 1904 – Соболевский А. И. Рец. на кн.: Vondrák V. Zachodnio-europejskie postanowienia pokutne w jezyku cerkiewnoslowiaskim. Kraków, 1904//ЖМНП. 1904, апрель. С. 357–360. Соболевский 1908 – Соболевский А. И. Молитвенник Московской типографской библиотеки//Почесть: Сб. ст. по славяноведению, посвященных М.С. Дринову. Харьков, 1908. С. 49–51. Соболевский 1910 – Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910 [=Сборник ОРЯС. Т. 88, 3]. Срезневский I–III – Cpeзhebckiй И. И. Mamepiaлы для Словаря древнерусскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Т. I–III. Санкт-Петербург, 1893–1912 [переизд.: М., 1989]. ССРЛЯ 1–17 – Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М.–Л., 1950–1965. СРНГ – Словарь русских народных говоров. Т. 1–. Ленинград – Санкт-Петербург, 1965–. ССС – Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков). Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М. 1994. Стеценко 1972 – Стеценко А. Н. Исторический синтаксис русского языка. М., 1972. Суворов 1888 – Суворов Н. С. Следы западно-католического церковного права в памятниках древнего русского церковного права. Ярославль, 1888. Приложение (тексты). Суворов 1893 – Суворов Н. С. К вопросу о западном влиянии на древнерусское право. Ярославль, 1893. Супр. сборник I–II – Супрасльский или Ретков сборник. Т. I–II. София, 1983. Тихонравов I–II – Тихонравов Н. Памятники отреченной русской литературы. Т. I–II. СПб., 1863. Фасмер I–IV – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М., 1986–1987. Хелимский 1993 – Хелимский Е. А. Ранняя славянская христианская терминология в венгерском языке//Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Братислава, сентябрь 1993 r. Доклады российской делегации. М., 1993. С. 46–64.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

Архиепископ Смарагд (Крыжановский). Архиепископ Рязанский и Зарайский с 1858 по 1863 гг. «Шнур или тонкая веревка, заменяющие пояс в юбке или ремень в брюках» (Словарь говоров русского Севера. Т. 3. Екатеринбург, 2005. С. 17). Керский Сергей Васильевич (1831 – 01.11.1903) – управляющий канцелярии Святейшего Синода. Сын протоиерея Пензенской губернии. Окончил Пензенскую семинарию, Казанскую духовную академию (1854). В 1854-1858 годах был смотрителем Лысковского духовного училища Нижегородской губернии, в 1855 году назначен старшим учителем и получил степень магистра богословия. В 1858 году поступил чиновником Канцелярии обер-прокурора Св. Синода и затем вскоре перевелся в Канцелярию Св. Синода. С 1859 года занимал последовательно звания помощника столоначальника, казначея, старшего помощника чиновника, в 1867 году был назначен на должность старшего чиновника. В этом же году был назначен членом-ревизором Учебного комитета при Св. Синоде, на этой должности оставался до 1883 года. Помощник управляющего Канцелярией Св. Синода, а в 1892 году стал управляющим этой канцелярии. В 1886 году составил инструкцию для деятельности Училищного совета при Св. Синоде. 14 сентября 1903 года был уволен с должности. Похоронен в Александро-Невской лавре. См. Православная богословская энциклопедия. Т. 9. Пг. 1908. С. 754.   Источник: Богослов.Ru Комментарии ( 1): Наталия, Наро-Фоминск 25 сентября 2022г. 12:49 Удивительный текст! Автор повествует о самых разных событиях из жизни семинарии, порой даже шокирующих. Но впечатление от прочитанного остаётся неизменно светлым и даже ностальгическим, словно это твои собственные воспоминания. Уже через несколько строк читатель погружается в атмосферу описываемого времени и покидает её к концу текста с большим сожалением и благодарностью автору за уникальную возможность путешествия в историю. Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

http://bogoslov.ru/article/6174747

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010