Древнерусский Ирмологий. Кон. XII в. (ГИМ. Воскр. 28. Л. 147 об.– 148) Древнерусский Ирмологий. Кон. XII в. (ГИМ. Воскр. 28. Л. 147 об.– 148) Распевы ирмосов принадлежат к силлабическому типу мелоса, содержат незначительное количество лиц и фит , используют гласовые попевки, однако их словарь более ограничен, чем в Стихираре. Первоначально в древнерус. богослужебной традиции по модели ирмоса пелись все тропари канона, о чем свидетельствуют сохранившиеся рукописи XII-XIII вв., содержащие полностью нотированные каноны Минеи, Триоди и Параклита (разновидность Октоиха). В дальнейшем тропари канона стали читать, а пропевали только ирмосы: в 1551 г. на Стоглавом Соборе было узаконено чтение канонов (см. изд.: Стоглав. СПб., 1997. Гл. 16. С. 60-61). При создании слав. перевода и муз. версии И. была осуществлена адаптация визант. образцов к слав. языку и интонационной культуре. В древнерус. мелодической версии И. оказались смешанными нормативная «письменная» и «устная» версии византийского И., по мнению М. Г. Школьник, с преобладанием 1-й версии. Мелодическая версия древнерусских И. XII-XIII вв. близка к версии византийских И., однако даже в рамках одного древнерус. списка одна и та же византийская мелодическая формула может передаваться различными древнерус. формулами с разными финалисами. Древнерус. версия этого времени отличается от византийской большей дробностью (введение дополнительных промежуточных мелодических каденций в полустишиях строк и продление заключительных слогов колонов) и корректировкой акцентной структуры (изменение количества акцентов в строке как при изменении, так и при сохранении количества слогов, смешение акцентов из «устной» и «письменной» византийских версий) (см.: Лозовая. 2000). В 1-й пол. XV в., на переходном этапе развития древнерус. певч. традиции, появляются разные версии обновленной формы записи мелоса И. (известны по спискам РГБ. Троиц. 407; ГИМ. Барс. 1348; ГИМ. Син. слав. 748), обусловленные изменениями не только в самом мелосе (укрупнение мелодических строк и изъятие промежуточных каденций, изменения в расстановке акцентных невм и в формульном составе песнопений), но и в произнесении словесного текста (частичное редуцирование полугласных и прояснение гласных основы) и в его лексическом составе. Некоторые новые черты, появившиеся в указанных списках, особенно в ГИМ. Барс. 1348 и ГИМ. Син. слав. 748, стали характерными для традиционной знаменной версии И. посл. трети XV-XVII в. (списки: ГИМ. Епарх. 173, 177, 180, 185; ГИМ. Син. певч. 403; РГБ. Ф. 178. 8862; Ф. 379. 12, 14, 23, 28, 29 и мн. др.) ( Лозовая. 2000). От этого периода сохранилось большое количество И. как в виде отдельных рукописей, так и в составе нотированных сборников.

http://pravenc.ru/text/674073.html

Надежда и страх (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 313 об.) печатается впервые. Несытство (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 325) печатается впервые. 1 Птица Феникс – согласно преданиям, Феникс сжигает себя и возрождается из пепла раз в 500 лет. «Физиолог» проводит параллель между рассказом о Фениксе и легендой о жертвенной смерти и воскресении Христа. Осязание (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 644–644 об.) печатается впервые. Печаль (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 350 об.) печатается впервые. 1 Дидак Озорий – персонаж из нравоучительной новеллы, известной в составе сборника «Великое зерцало» (см. о нем подробнее: Державина О. А. «Великое зерцало» и его судьба на русской почве». М.: Наука, 1965. С. 282–283). Пити нудящим ответ (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 353) печатается впервые. Помощь (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 367 об.) печатается впервые. Радость печалию вершится (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 401) печатается впервые. 1 Висок бе Аман… – Аман – антигерой библейской повести «Эсфирь», визирь персидского царя Ксеркса, именуемого в книге Артаксерксом. Его происками царь замышлял погубить весь еврейский народ «вавилонского плена». Однако в результате вмешательства царицы, израильтянки Эсфиры, царский любимец Аман был повешен. 2 Олоферн, егда Иудифу зряше… – в библейской апокрифической повести «Книга Иудифи» повествуется, как благочестивая вдова Иудифь спасла свой город от вторжения войск ассирийского полководца Олоферна. Завоевав доверие полководца и усыпив его бдительность, она после званого пира в стане осаждающих ночью отрубает Олоферну голову его же мечом и благополучно возвращается к своим. 3 Антиох, гордый сопротивник Богу… – имеется в виду Антиох IV Эпифан, царь (175–163 гг. до н. э.) эллинистического древнеарийского государства Селевкидов. В 168 г. до н. э. подавил восстание в Иудее, ограбил Иерусалимский храм и обратил в рабство 10 тыс. жителей города. Согласно Библии (1 и 2 кн. Маккавейские), за свое святотатство Антиох поплатился позорной смертью .

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

740 Покаянье: Синод. (П1М) 3, л. 293 об.–291,. М–КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086. л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 741 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294; М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 746 М-Печ тр.: Синод. (ГИМ) 898, л. 215 об.–218, 219 об.–221, 7001 сп (БАН), л. 245 об.–252 об.; Ж-Печ. тр.: Синод. (ГИМ) 898, л. 221 об.–227, 7001 сп (БАН). л. 264 об.–270. 751 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294, М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. М-Петр. 94: А 94, л. 225–228; М-Погод. 310: Погод. 310, л. 95 об.–98. 130 об.–135, 236–237 об. Рез – процент, рост (Сл.РЯ XI–XVII вв. М., 2004. Вып. 22. С. 133–134); резоимство – ростовщичество (Там же, С. 138). 753 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294. М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 756 О финансовой самостоятельности женщин см. также: Пушкарёва Н.Л. Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (X – начало XIX в). М., 1997. С. 33–34. 760 М-КДА 174: КДА 174л, л. 262–265, O.I.100, л. 37 об.–40 об. Складник – пайщик, компаньон в торговле, промысле, землевладении (Сл.РЯ XI–XVII вв. М., 2000. Вып. 24. С. 204). 763 ЧЖ-O.I.100: Хлуд. 120, л. 322 об.–324, O.I.100, л. 30 об.–32; М-Погод. 310: Погод. 310. л. 130 об.–135. 764 Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294; Вопрошание исповеданию: Чуд. 5. л. 72 об.–78 об.; М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об. 765 Корогодина М. В. О создании памятников покаянной дисциплины и древнерусской письменной традиции//Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Редактор и текст. СПб., 2000. Вып. 3. С. 111, 114, 116; Смирнов. Материалы. С. 51–54. 769 Корогодина М. В. О создании памятником покаянной дисциплины... С. 114–116. По рукописи Кир.-Бел. 530/787, л. 137–144. 771 М-КБ 22/1099: Кир.-Бел. 9/1086, л. 81 об.–84 об., Кир.-Бел. 22/1099, л. 431–433 об.; Покаянье: Синод. (ГИМ) 3, л. 293 об.–294: Вопрошание исповеданию: Чуд. 5, л. 72 об.–78 об.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Третью дополнительную молитву древних славянских списков венчания мы обозначим как Д3. В современных изданиях она отсутствует; приведем ее славянский текст по рукописи ГИМ, Воскр. 7, л. 59–59об. 54 : Ги бе нашь. внчавы/и сты сво славою/и чтью. аплы и мчни [л. 59об.] кы. внчан раба тво/го. внцемь миръ/нымъ. Внцемь ра/достнымъ. Въ славу/диночадаго сна тво/го и пртго дха. Эта краткая молитва выписана в пяти рукописях: ГИМ, Воскр. 7 и Син. 598; НБКМ 960; НБС, Дечан. 67 55 и Дечан. 69. Она всегда сопровождает непосредственно момент венчания и следует сразу после молитвы В1 56 . Исключение составляет лишь список ГИМ, Воскр. 7, где молитва Д3 выписана в конце чина венчания – но здесь редакция чина венчания, как мы уже отмечали, нетипична. Заключительная часть чина венчания отличается большим разнообразием – в том числе, и в выборе используемых в ее составе молитв. В ГИМ, Хлуд. 121 в конце венчания была изначально выписана молитва Д2 (следовавшие за ней тексты не сохранились). В ГИМ, Воскр. 7 заключительная часть венчания содержит молитву Д3. В НБКМ 960 венчание завершает непродолжительная молитва , использующая выражения из Д1 и Д2 и упоминающая, в том числе, тех, кто держал венцы над головами жениха и невесты 57 . В РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566 и РНБ, Гильф. 21 в конце чина фигурирует молитва , начинающаяся со слов: Ги бе нашь. блви вньць лтоу 58 (в современных печатных изданиях это – первая из двух молитв «на разрешение венцов во осмый день»; обозначим ее как К1). В ГИМ, Син. 598 эта же молитва дана в особой редакции. В ГИМ, Син. 601; РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566; РНБ, Q.n.I.24 и НБС, Дечан. 69 – иная молитва: Ги бе нашь. пришьдыи вь каноу галилейскю 59 (согласно современным печатным изданиям эта молитва читается в чине венчания сразу после снятия венцов; обозначим ее как К2). Наконец, в НБС, Дечан. 69 говорится о том, что после венчания священник оставляет венцы в «чертоге новобрачных; предписывается устроить пир ( и деть и пиють, и веселтсе х. и женисе и невст) 60 ; а затем выписана молитва Гн бе ншь чрьтогь блголпи, то есть молитва благословения чертога новобрачных 61 . В рукописи НБС, Дечан. 67 окончание чина венчания не сохранилось.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Цикл состоит из 2 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 104–104 об.) печатается впервые. В рази три (с. 341) Текст (по списку ГИМ, л. 108 об.) печатается впервые. Врачь (с. ...) Просветитель Симеон Полоцкий часто популяризировал в стихах медицинские и естественнонаучные знания. Фрагмент стихотворения опубликован в статье В. П. Грицкевича «Медико-биологические взгляды Симеона Полоцкого »//Клиническая медицина. – 1959, 11.– С. 136–137. Полностью текст (по списку ГИМ, л. 109) печатается впервые. Время (с. ...) Цикл состоит из 8 стихотворений. Стихотворения 1, 2 и 3 впервые опубликованы И. П. Ереминым (с. 74–75), откуда они были перепечатаны В. М. Пузиковым (с. 261). Кроме того, В. М. Пузиков опубликовал на с. 262 того же сборника два фрагмента из стихотворения 8. Стихотворения 6 и 7 (по списку ГИМ, л. 110 об.– 111) печатаются впервые. Верение (с. ...) Цикл состоит из 2 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 116) печатается впервые. Гадание (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 118–118 об.) печатается впервые. 1 О мир – Гомер, предполагаемый автор «Илиады» и «Одиссеи», греческих эпических поэм VIII–VII вв. до н. э. Глава медная глаголавшая (с. ...) По мнению А. И. Белецкого, в основе стихотворения – рассказ из сборника латинского проповедника М. Фабера (см. Б1лецький 0.1. Стихотворения Симеона Полоцкого на темы всеобщей истории. 3iбpahhя праць у 5 томах. Kuib, 1965. Т. I, С. 467). Впервые опубликовано Ф. И. Буслаевым в «Исторической хрестоматии церковнославянского и древнерусского языков». (М., 1861, Стлб. 1192–1193). Текст воспроизводится по списку ГИМ (л. 118 об.–119). 1 Алверт великий – Алберт Великий, Альбрехт Больштедтский (1193–1280), ученый схоласт, алхимик, великий энциклопедист европейского средневековья, автор нескольких трактатов по натурфилософии. Особой известностью пользовалась его книга «О таинствах женьских, еже о силах трав, камений, зверий, птиц и рыб», переведенная в 1670 г. 2 Фому... с Аквина – Фома Аквинский (1225–1274) – средневековый христианский теолог, мыслитель, основоположник так называемой второй схоластики.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

5-54; Справ.-указатель печатных описаний славяно-рус. рукописей/Сост.: Н. Ф. Бельчиков, Ю. К. Бегунов, Н. П. Рождественский. М., Л., 1963. С. 143-161; Путеводитель по фондам личного происхождения Отдела письменных источников ГИМа/Сост.: Е. И. Бакст и др. М., 1967; Кириченко Е. И. Ист. музей. М., 1984; ГИМ в годы Великой Отечественной войны, 1941-1945 гг. М., 1988; Лебединская О. М. Ист. музей в культурной жизни России (1872-1917): Дис. М., 1993. Ркп.; Сизов В. И. О гр. Уварове как организаторе Имп. Рос. Ист. Музея/Публ. и подгот.: Н. Б. Стрижова//«И за строкой воспоминаний большая жизнь...». 1997. С. 9-18; Датиева Н. С. О строительстве здания Ист. музея//Ист. музею - 125 лет. М., 1998. С. 323-343; она же. Строитель здания Ист. музея А. А. Семёнов//Ист. музей - энциклопедия отеч. истории и культуры. М., 2002. С. 248-258. (Тр. ГИМ; 134); Ист. музею - 125 лет: Мат-лы юбил. науч. конф. М., 1998. (Тр. ГИМ; 100); Издания ГИМ, 1873-1998: Библиогр. указ. М., 1999. (Тр. ГИМ; 101); Антология науч. трудов ГИМ. М., 2002. 2 т.; Войди в историю: К 130-летию Гос. Ист. музея: Путев. по выставке. М., 2002; ГИМ, 1998-2001: Библиогр. указ. М., 2002. (Тр. ГИМ; 130); Полунина Н. М. «Оказавшие особые заслуги музею»: (Мат-лы к биогр. словарю почетных членов, действительных членов, членов-соревнователей Имп. Российского Ист. музея)//Ист. музей - энциклопедия отеч. истории и культуры. М., 2002. С. 6-12. (Тр. ГИМ; 134); Петров Ф. А., Стрижова Н. Б. У истоков создания Ист. музея: Н. И. Чепелевский//Ист. музей - энциклопедия отечественной истории и культуры. М., 2003. С. 6-15. (Тр. ГИМ; 136); Стрижова Н. Б. А. С. Уваров и уставы Ист. музея//Там же. С. 17-274; ГИМ: [Альбом]/Сост. и отв. ред.: Е. М. Юхименко. М., 2006, 2007; ГИМ: Выставочная деятельность, 2002-2006: Кат./Сост.: Т. Г. Игумнова. М., 2007; Издания ГИМ, 2002-2007: Библиогр. указ. М., 2008. (Тр. ГИМ; 176); Юхименко Е. М. Первый, Российский, Исторический...: К 125-летию открытия Гос. Ист. музея. М., 2008. Е. М. Юхименко Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/1237671.html

В ГИМ, Син. 598 в число дополнительных молитв, помимо Д1 и Д3, входят Д2 и особая молитва в чине обручения; кроме того, в этой рукописи имеется и ряд других изменений: пение стихов Пс. 8 во время шествия в конце чина венчания заменено более сложным по структуре антифоном со стихами Пс. 127 ; священническое благословение после молитвы на снятие венцов опущено; текст молитвы К1 переработан. Поэтому мы полагаем, что ГИМ, Син. 598 является свидетелем первой правки ранней славянской версии чинов обручения и венчания, в ходе которой к тем были прибавлены две дополнительные молитвы (одна, обручения, в дальнейшем не прижилась, а другая, венчания, получила широкое распространение), а заключительная часть чина венчания была видоизменена. Следующим этапом правки стало включение службы чтений в состав чина венчания. Этот этап отражен в НБКМ 960 и ГИМ, Хлуд. 121. Помимо Д1 и Д3, здесь уже имеются как молитва Д2, так и тот же антифон в конце чина венчания, что и в ГИМ, Син. 598 78 . Кроме того, заключительная молитва чина венчания в НБКМ 960 (та, что содержит прошение о тех, кто держал венцы над головами молодоженов) текстологически связана с дополнительной молитвой чина обручения из ГИМ, Син. 598. Наконец, заключительным – если остановиться на материале XIV в. – этапом редактирования чина венчания стало перемещение службы чтений из начальной части чина в центральную. Этому соответствуют рукописи РНБ, Q.n.I.24; НБС, Дечан. 67 и НБС, Дечан. 69. Чин венчания, согласно этим рукописям, содержит дополнительные молитвы, а шествие в конце чина венчания сопровождается пением того же антифона, что и в ГИМ, Син. 598 79 . Рукопись ГИМ, Син. 601, как было показано, находится в стороне от выявленной нами линии развития славянских версий чинов обручения и венчания в эпоху до рубежа XIV–XV вв. Очевидно, она содержит совершенно новый перевод, который должен был следовать новым константинопольским стандартам середины – 2-й половины XIV в. Эти стандарты могли влиять и на списки, следовавшие более старой традиции: так, в НБС, Дечан. 69 отсутствует (сознательно опущена?) молитва Д1, а в РНБ, Q.n.I.24 нет молитвы Д3 и появляется молитва К2.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Текст (по списку ГИМ, л. 161–161 об.) печатается впервые. Живот (с. ...) Цикл состоит из 4 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 177 об.) печатается впервые. 1 Мафусаил – один из сыновей Адама и Евы, живший, согласно библейской легенде, 969 лет. Его внуком был Ной. Жизнь (с. ...) Цикл состоит из 3 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 178 об.– 179) печатается впервые. Зависть (с. ...) Цикл состоит из 26 стихотворений. Текст стихотворений 7, 8, 9, 12, 24 (по списку ГИМ, л. 187–187 об., 188 об./печатается впервые. 1 Яко ехидну плод чрева снедает… – в античной мифологии Ехидна – полудева-полузмея, здесь – гадюка, змея. Толкование образа почерпнуто из «Физиолога» (см. стихотворение Симеона «Ехидна», опубликованное А. М. Панченко (с. 125), А. А. Морозовым в статье « Симеон Полоцкий и проблемы восточнославянского барокко» (Барокко в славянских культурах. М., 1982. С. 188 – по списку БАН, 31.7.3, л. 152). Зеленость (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 195) печатается впервые. Зерцало (с. ...) В литературе и искусстве барокко символический мотив «зерцало» получил активную разработку. От названий произведений различного рода до переноса принципа зеркальности на их структуру – таков диапазон этого мотива в литературных памятниках XVII века. Текст (по списку ГИМ, л. 196 об.) печатается впервые. Злато (с. 363) Цикл состоит из 4 стихотворений. Впервые стихотворение 1 опубликовано А. М. Панченко (с. 130). Текст воспроизводится по списку ГИМ, л. 196 об.–197. 1 Краль Галлийский Бреун – правильнее, Брен (кельт, «вождь») – предводитель галлов, вторгшихся в Италию в 390 или 387 г. до н. э. и разбивших римлян при Аллии. 2 Авицена – Ибн-Сина Абу-Али (лат. транскрипция – Авиценна) (980–1037 гг.) – знаменитый средневековый таджикский философ и ученый. По уровню образованности и энциклопедизма современники сравнивали его с Аристотелем и называли «князем философов». Его сочинение «Канон медицины» в течение веков служило кодексом врачебных знаний. Латинский перевод этой книги до XVII в. был в Европе важным научным пособием в области медицины.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

инока Христофора (ГИМ. Щук. 767) (2) Пример 1. Строка из стихиры 6-го гласа «Егда хощеши прити» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) с указанием «казанскои» (1) и в путевом сборнике 1602 г. инока Христофора (ГИМ. Щук. 767) (2) Сравнение записей вышеперечисленных песнопений с записями аналогичных текстов в путевом сборнике, написанном иноком Христофором в 1602 г. (ГИМ. Щук. 767), позволяет утверждать, что, за исключением отдельных фрагментов, записи совпадают (см. примеры 1 и 2). В примере 1 строка 1 воспроизводит запись рукописи РГБ. Троиц. 436 (Л. 7 об.), строка 2 - запись сборника инока Христофора (ГИМ. Щук. 767. Л. 314 об.- 315). В примере 2 в строке 1 дана запись славника «Чадо ехидено» 6-го гласа из рукописи РГБ. Троиц. 436 (Л. 75), в строке 2 воспроизведен фрагмент записи, вынесенный на нижнее поле л. 75 и снабженный указанием «казанскои», в строке 3 приведен текст песнопения из сборника инока Христофора (ГИМ. Щук. 767. Л. 349 об.). В примере 1 расхождение записей наблюдается в распевах слов «судищем течет», при этом выписанные над указанными словами киноварные начертания рукописи РГБ. Троиц. 436, за исключением одного знака, совпадают с записью распева этих слов в сборнике инока Христофора. В примере 2 указание «казанскои» дано на нижнем поле листа и сопровождает запись распева слов «Чадо ехидено воистинну». При сопоставлении записей распевов указанных слов в рукописи РГБ. Троиц. 436 (в примере 2 они даны в строках 1 и 2) выявляется значительная разница между ними, при этом вариант распева с указанием «казанскои» полностью совпадает с записью в сборнике инока Христофора. Пример 3. Фрагмент славника 8-го гласа «Егда поставятеся престоли» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) с указанием «казанскои» (1) и в путевом сборнике 1602 г. инока Христофора (ГИМ. Щук. 767) (2) Пример 3. Фрагмент славника 8-го гласа «Егда поставятеся престоли» в рукописи 70–80-х гг. XVI в. (РГБ. Троиц. 436) с указанием «казанскои» (1) и в путевом сборнике 1602 г. инока Христофора (ГИМ.

http://pravenc.ru/text/1319806.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРАНИ Грани с наименованиями путевых замен. певч. сборник (ГИМ. Син. 1240. Л. 592 об.) Грани с наименованиями путевых замен. певч. сборник (ГИМ. Син. 1240. Л. 592 об.) один из типов руководства (см. ст. Азбука певческая ) по путевой нотации , в к-ром приводятся начертания (иногда с наименованиями) путевых знамен, сопровождаемые их разводами столповыми знаменами (см. ст. Знаменная нотация ). Назначение Г.- раскрыть муз. интонацию, ритмический рисунок и временную протяженность того или иного знака путевой нотации. В наст. время выявлено 10 списков Г., датируемых нач. - сер. XVII в. Все они оформлены в виде таблиц. В 5 руководствах (РНБ. Кир.-Бел. 665/922, 1604 г.- инока Христофора , старца Кириллова Белозерского мон-ря, Ф. 37. 240, до 1620 г., Ф. 247. 217, 20-е гг. XVII в.; ГИМ. Син. певч. 1072, 50-е гг. XVII в., 1160, 50-е гг. XVII в.- иером. Тихона) таблицы предваряются текстом, содержание к-рого, за исключением мелких разночтений, одинаково: «Ведомо будет еже кая знамения вместо когождого столпового знамен поется. Путной параклит вместо столповой статьи светлой, также и прочая» (РГБ. Ф. 247. 217. Л. 381). Из текста азбуки иером. Тихона видно, что таблицы называются «Г.»: «…поутный параклит вместо столповой статии, також и прочее в гранях сих потому ж разумевай» (ГИМ. Син. певч. 1160. Л. 17 об.). Знамена, помещенные в Г., называются «дробными»: «…о дробном бо знамени путном и столповом об[ъ]явлено в гранях. Еже, что вместо параклита или крюка и прочих дробных» (Там же. Л. 23; см. также ст. Дробное знамя ). Обычно Г. разделены на 2 или 4 вертикальных столбца. В руководстве инока Христофора вертикальных столбцов - 8. Число горизонтальных рядов различно и зависит от формата рукописи. Как правило, в нечетных вертикальных столбцах помещены путевые знамена, а в четных - их разводы. Сетка Г. выполнена киноварью или чернилами. Г. азбук ГИМ. Син. певч. 1240 (не ранее 1603), РГБ. Ф. 178. 875 (не ранее 1605), Ф. 37. 240, Ф. 247. 217, РНБ. Соф. 490 (1-я треть XVII в.), ГИМ. Син. певч. 1072 и РНБ. Вяз. Q. 80 (60-е гг. XVII в.), путевые знамена в к-рых писаны киноварью, а их разводы - чернилами, более наглядны по сравнению с Г. азбук РНБ. Кир.-Бел. 665/922, ГИМ. Син. певч. 1160, 1334 (60-е гг. XVII в.), целиком выполненными в один цвет - чернилами.

http://pravenc.ru/text/166373.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010