Беседа (с. ...) Цикл состоит из 5 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 39 об.) печатается впервые. Благо (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 40 об.) печатается впервые. Благоговейство (с. ... ) Текст (по списку ГИМ, л. 41) печатается впервые. Благодарствие (с ... ) Цикл состоит из 7 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 41 об.) печатается впервые. Благодать есть живот (с. ... ) Текст (по списку ГИМ, л. 43 об.) печатается впервые. Во благодати человеческой не уповати (с. ...) Фрагмент этого стихотворения приводится в книге И. К. Татарского (с. 339). Полный текст (по списку ГИМ, л. 44–44 об.) печатается впервые. 1 Тем же псаломник светло увещает: – Да никто в князех мира уповает...– вольное истолкование начальных слов первого псалма: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных» (Псалтирь, 1:1). 2 Иеремия– согласно ветхозаветной легенде, пророк Иеремия живым вознесся на небо. 3 Иесфир ему почесть сотворила, на пир бо к себе с царем пригласила… – здесь перефразируется библейский рассказ о иудейской красавице Есфири, ставшей женой царя Артаксеркса. Первый министр царя Аман из зависти решил погубить Мардохея, воспитавшего Есфирь. Тогда она устроила пир, на который пригласила царя и его министра. Возгордившийся Аман приказал слугам строить виселицу высотой в 50 локтей, на которой он собирался повесить Мардохея, но вскоре сам был на ней повешен (Есфирь, 5). Благоумие (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 47) печатается впервые. Блуда бегство (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 52 об.) печатается впервые. 1 Демосфин – имеется в виду Демосфен, сын Демосфена из Пеанийского дема (385–322 гг. до н. э.), знаменитый афинский оратор и политический деятель. Блудница (с. ...) Цикл состоит из 3 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 53 об.) печатается впервые. Богатства (с. ...) Цикл состоит из 7 стихотворений. Фрагмент из стихотворения 3 был опубликован В. М. Пузиковым (с. 234). Стихотворения 2 и 4 (по списку ГИМ, л. 60 об.–62 об.) печатаются впервые. Богатства чуждая (с. ...)

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Ее устойчивая графическая форма сложилась к посл. четв. XV в. и существовала практически без изменений на протяжении ок. 100 лет (ГИМ. Епарх. 174, посл. четв. XV в.; РГБ. Ф. 379. 12, кон. XV - нач. XVI в.; Ф. 113. 240, нач. XVI в.; Ф. 304. 412, кон. XV в.; 421, сер. XVI в.; 415, 3-я четв. XVI в., и др.). Она содержит множество тайнозамкненных начертаний лиц и фит. Примерно в 80-х гг. XVI в. в русле характерной для позднего периода тенденции к детализации записи мелоса был произведен развод этой редакции дробным знаменем (2 самых ранних известных списка, содержащих эту форму записи: ГИМ. Единоверч. 37, 1584 г., и РГБ. Ф. 304. 427, 80-е - 90-е гг. XVI в.). В последующие десятилетия дробнознаменная форма записи повсеместно распространилась в рукописях и полностью вытеснила тайнозамкненную (РГБ. Ф. 304. 429, 1-я пол. XVII в.; 449, 1-я пол. XVII в.; Ф. 379. 23, 2-я четв. XVII в.; 29, 2-я четв. XVII в.; 44, 1-я четв. XVIII в.; ГИМ. Син. певч. 100, сер.- 3-я четв. XVII в.; 219, кон. XVII в., и др.). В XVII в. были созданы мелодические редакции др. песнопений в стиле большого распева. Это циклы задостойников (ГИМ. Син. певч. 105, кон. XVII в.; 135, кон. XVII в.; 219), догматиков на великой вечерне (РГБ. Ф. 379. 4, посл. четв. XVII в.; ГИМ. Син. певч. 105; 219), богородичнов на стиховне (ГИМ. Син. певч. 105), воскресных ипакои (РНБ. Кир.-Бел. 663/920, 2-я пол. XVII в.), избранные праздничные стихиры и славники: славник Рождеству Пресв. Богородицы «Днесь иже на разумных престолех почиваяй Бог» (ГИМ. Син. певч. 332, 1682-1696 гг.; 333, кон. XVII в.); славник Преображению Господню «Прообразуя воскресение» (ГИМ. Син. певч. 52, кон. XVII в.; 1244, 2-я пол. XVII в.); стихира Преображению Господню по 50-м псалме «Божества Твоего Спасе» (ГИМ. Син. певч. 52; 1244); славник Рождеству Христову «Августу единоначальствующу» (ГИМ. Син. певч. 1244). Эти песнопения известны по поздним пометным спискам и не обнаружены в рукописях предшествующего периода. Они были записаны сразу же дробным знаменем, поэтому для них не существует тайнозамкненной графической формы, подобной древним редакциям евангельских стихир, светильнов и богородичнов.

http://pravenc.ru/text/2562882.html

Часть этих песнопений, подобно вышеупомянутым стихирам Октоиха, Праздников и Минеи, по своей мелодической стилистике относится к нормативному столповому знамени. Так, тропарь «Богородице Дево» в одном из сборников 2-й пол. XVII в. (ГИМ. Син. певч. 402. Л. 58 об.) распет на столповой 4-й глас, «Приидите, ублажим Иосифа» (Там же. Л. 148 об.) - на 5-й глас, тропарь Богоявлению (ГИМ. Син. певч. 392. Л. 100, XVIII в.) - на 1-й глас, «Вбранной Воеводе» (ГИМ. Син. певч. 571. Л. 102 об., сер. XVIII в.; 576. Л. 49, 1-я четв. XVIII в.), «О Тебе радуется» (ГИМ. Син. певч. Л. 170. 402) и «Владычице, приими...» (ГИМ. Син. певч. 399. Л. 233, XVIII в.; 401. Л. 382 об., 1-я пол. XVII в.) - на 8-й глас. Указание на глас в заголовке песнопения может присутствовать не во всех его списках. «Взбранной Воеводе» в рукописи ГИМ. Син. певч. 571 содержит указание на 8-й глас, а тот же распев в рукописи ГИМ. Син. певч. 576 имеет только ремарку «малая», без упоминания гласа. В тех случаях, когда не удается обнаружить список песнопения с указанием гласа («О Тебе радуется» и «Владычице, приими...» в приведенных выше списках), его гласовую принадлежность можно установить только путем анализа формульного состава. Мелос др. части песнопений Обихода, напротив, не имеет выраженной гласовой принадлежности, в их распевах отсутствуют (или присутствуют фрагментарно, мало влияя на стилистику распева) узнаваемые формулы осмогласия. Таковы, напр., «Достойно есть» (РГБ. Ф. 379. 35. Л. 320, 3-я четв. XVII в.), задостойник Вознесению Господню «Тя паче ума и словеси» (ГИМ. Син. певч. 402. Л. 19) и псалом «На реках Вавилонских» (ГИМ. Син. певч. 571. Л. 85). К той же группе следует отнести цикл из 11 воскресных светильнов (ексапостилариев) с их богородичнами (ГИМ. Син. певч. 384. Л. 95, XVIII в., с ремаркой «малым роспевом»), мелос всех песнопений к-рого представляет собой распевание на подобен, т. е. приспособление единой мелодической модели к разным (в данном случае - 22) словесным текстам. Распевы песнопений этой группы, по-видимому, можно причислить к сфере негласового знаменного одноголосия, подобно мн.

http://pravenc.ru/text/2561752.html

б) «Владыко Господи Боже силам, иже в триех сьставех...». в) «Господи Боже Въседръжителю, възводяй облакы...» .– ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник 1457 г., лл. 125–127. Молитвы (б–в) напечатаны по Служебнику патриарха Евфимия, см.: Качановский. –«Вестник славянства», 1889, т. IV, стр. 122–124; Сырку, I, стр. 86–88. 3. На поганыя. «Δσποτα κριε Θες ημν, αοψας ρρητω Λγω. . .». – ГИМ, Синод, греч., 431 (349), Сборник, XIV в., лл. 32 об.–33 об.; Дмитриевский , стр. 290. «Владыко Господи Боже наш, иже премудрости неизреченным словом...». – 1 ) ГБЛ, ТСЛ, 253, Канонник, кон. XIV в., лл. 242 об.–243 об.; 2) ГБЛ, МДАфунд., 77, Минея общая, поел. четв. XV в., лл. 280–283 об.; 3) ГИМ, Синод., 354 (618), Служебник, XVI в., лл. 265 об.– 270. 4. При вступлении на Ираклийскую митрополичью кафедру. «Δσποτα κριε ησο Χρατε, Θες μν, πσης ρατης. . . ». – ГИМ, Синод, греч., 431 (349), Сборник, XIV в., л. 42 об.; Сырку, I, стр. XXXIII–XXXIV. «Владыко Господи Боже наш, иже всея твари, видимыя и разумеваемыа, содетель...». – ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., л. 276 об. (под названием: «Молитва благодаръствена, вкупе и молебна, повнегда предстати [I] смертной язве, литии бывши, общему поминанию о всех усопьших, яже и прочтена бысть на конци таковаго поминаниа»). Напечатана (в ином переводе) по Служебнику патриарха Евфимия Тырновского в кн.: Сырку, I, стр. 81–82. 5. О избавлении пленных. «Παρθνε δσποινα Θεοτκε, τν μονογεν...». – ГИМ, Синод, греч., 431 (439), Сборник, XIV в., лл. 31–32; Дмитриевский , стр. 288–289. «Дево Владычице Богородице, иже единородного...». – 1) ГИМ, Синод., 534 (618), Служебник, XIV в., лл. 270 об.–278 (под названием: «Молитва молебна к пресвятей Владычици Богородицы в литию и молебен»); 2) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 77 об.–79 (под названием: «Священнаго архиепископа Костантиняграда кирь Филофиа молитва к святей Владычици Богородици, изложена внезапу, а не преж во уме изображена, при новоявленых тое чюдесех, по запалени(и) Ираклия явившихся»), лл. 274 об.–276; 3) ГИМ, Синод., 370 (271), Служебник, 1665 г., лл. 203– 205 (под названием: «Молитва к пресвятей Богородицы о нашествии ратник и пленных избавлении»).

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Как отдельные песнопения, так и моножанровые циклы песнопений литургии Н. имеют указания на его авторство в разной форме (имя, фамилия, инициалы, определения «творение», «приклад» (переложение), «роспев» и т. п.). Блаженны 8 гласов обозначены как «Приклад Петра Норицына» (ГИМ. Син. певч. 789. Л. 7 об., 14, 20 и др.), «Творения Нарицына» (ГИМ. Епарх. певч. 9-г. Л. 24 об.), «знаменны Норицына» (ГИМ. Син. певч. 1099-а. Л. 10 об.), «Осмогласник Норицына роспев» (Там же. 1099-б. Л. 10 об.), «Норицына роспев знаменны» (Там же. 1099-в. Л. 10 об.), «Норицына роспев» (Там же. 1099-г. Л. 11 об.). Херувимская имеет надписания: «С «Тебе одеющагося» Норицына» (Там же. 1099-а. Л. 21), «Знаменна Нарицына» (РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 3983. Л. 44-46). «Достойно есть» сопровождается указаниями: «Норицына роспев» (ГИМ. Син. певч. 1099-а. Л. 40 об.), «Норицына» (Там же. 1286), греческого распева «Т[ворение] П[етра] Н[орицына]» (РНБ. Ф. 1260. Q. 75. Л. 75, теноровый ключ), «греческое: Т П Н» (РНБ. Солов. 1194/1351. Л. 34 об.), «Знаменна Нарицына» (РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 3983. Л. 89-90 об.), «Греческа Норицына» (Там же. Л. 90 об.- 91 об.). Задостойники греческого распева обозначены: «Норицына», «греческия» (ГИМ. Син. певч. 1099-а. Л. 53), «приклад Петра Норицына» (ГЦММК. Ф. 283. 496. Л. 85), «Нарицына» (РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 3983. Л. 126), «Задостойники rpeчeckiя жь тшаниемъ трудами Петра Норицына» (РНБ. Ф. 1260. Q. 17), «автора Петра Норицына» (ГИМ. Епарх. певч. 4. Л. 126), «положения Нарицына» (Там же. 9-г. Л. 36). Причастны надписаны: «Норицына разныя греческия» (ГИМ. Син. певч. 1099-а. Л. 85), «Радуйтеся, праведнии» с пометкой «златой», «Т П Н» (РНБ. Ф. 1260. Q. 75. Л. 68), с пометкой «златой» в комплекте рукописей из Соловецкого мон-ря (опубл.: Успенский. 1971). Только в одной рукописи имеется пометка «ПН» (т. е. Петра Норицына) для задостойников знаменного распева (ГИМ. Епарх. певч. 4. Л. 141), этот цикл входит в состав сб. ГИМ. Син. певч. 1099 с пометкой «знаменныя», но без указания авторства.

http://pravenc.ru/text/2577963.html

Зрение (с. ...) Текст (по списку ГИМ, л. 199) печатается впервые. Иго еллинское (с. ...) Эллины – греки, носители эллинистической средиземноморской культуры (II в. до н. э. по III в. н. э.). Текст (по списку ГИМ, л. 203) печатается впервые. Истинна (с. ...) Цикл состоит из 4 стихотворений. Текст впервые опубликован В. М. Пузиковым (с. 261). Стихи воспроизводятся по списку ГИМ, л. 203. Клевета (с. ...) Цикл состоит из 13 стихотворений. И. К. Татарский приводит фрагмент из стихотворения 1 (с. 166). Текст стихотворений 9 и 10 (по списку ГИМ, л. 233 об.) печатается впервые. Книга (с. ...) Цикл состоит из 3 стихотворений. Фрагмент из стихотворений 2 был опубликован В. М. Пузиковым (с. 257). Текст проанализирован в статье П. Н. Беркова «Книга в поэзии Симеона Полоцкого )//ТОДРЛ – Л.: Наука, 1969. Т. XXIV. С. 261–266. Стихи воспроизводятся по списку ГИМ (л. 240 об.–242). 1 Иероним блаженный – Иероним Евсевий Софроний (340–420), крупнейший деятель церкви своего времени, эрудит, автор латинского перевода Библии, известного под названием «Вульгата» (см. о нем подробнее: Диесперов А. «Блаженный Иероним и его время». М., 1916). Красота (с. ...) Цикл состоит из 10 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 245 о б – 246 об.) печатается впервые. Ласкатель (с. ...) Цикл состоит из 2 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 255 об.) печатается впервые. Камень (с. ...) Стихотворение опубликовано Ф. И. Буслаевым в «Исторической хрестоматии церковнославянского и древнерусского языков» (М., 1961. Стлб. 1194–1197). Текст воспроизводится по списку ГИМ, л. 567. 1 Аилотроп (греч.– изменяющий) – «чертов» или «змеиный» камень аспид, который, согласно легендарному поверью, делает человека невидимым. Такой камень был в перстне у лидийского царя Гига (см. Платон. «Государство», 2:359–360). Молчание (с. ...) Цикл состоит из 4 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 301) печатается впервые. 1 Пифагор – древнегреческий мыслитель (ок. 571–497 гг. до н. э.), основатель философской школы в Кротоне. Для его учения было характерно сочетание научно-математических знаний с религиозно-мистическими изысканиями, например, в области переселения душ. О соблюдении пифагорийцами 5-летнего обета молчания см. подробнее: Флавий Филострат «Жизнь Аполлона Тианского», 1:14; Ямвлих «О пифагорийской жизни», Плутарх «Параллельные жизнеописания», 8:1–21.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Нам известны следующие славянские рукописи этого времени, содержащие чины обручения и венчания: I. Русские: ГИМ, Воскр. 7, 1380 г., л. 51об.–59об.; 73об.–75. ГИМ, Син. 598, кон. XIV в., л. 76об.–86. ГИМ, Син. 601, кон. XIV в. («Служебник митрополита Киприана»), л. 124об.–132об. РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566, кон. XIV в., л. 65–79об. II. Южнославянские: РНБ, Q.n.146, кон. XIII–haч. XIV в. 34 , сербск., л. 98–99об. НБКМ 960, 1-я треть XIV в. («Зайковский Требник»), сербск. копия болг. оригинала, л. 16об.–27. РНБ, Гильф. 21, 1-я пол. XIV в. 35 , сербск., л. 15об.–19об. РНБ, Q.n.I.24, 1-я пол. XIV в., сербск. копия болг. оригинала, л. 8об.– 15об. НБС, Дечан. 67, сер. XIV в., сербск., л. 60–67об. ГИМ, Хлуд. 121, кон. XIV в., сербск., л. 5–16об. НБС, Дечан. 69, ок. 1390–1400 г., сербск., л. 160–166об. В приведенный перечень не включены рукописи РНБ, Соф. 525 и РГАДА, Син. тип. 42, также содержащие рассматриваемые чины и датируемые в ряде публикаций XIV в. Это объясняется уточнением их датировок: листы Служебника РНБ, Соф. 525 71–78об., которые содержат чины обручения и венчания, принадлежат не XIV (как указано в рабочем описании Софийского собрания), а XV в. 36 ; рукопись РГАДА, ф. 381 (Син. тип.) 42, согласно устному сообщению А. А. Турилова, следует датировать 1-й половиной XV в. 37 Во всех перечисленных списках содержатся как чин обручения, так и чин венчания. Всюду, кроме ГИМ, Воскр. 7, эти два чина выписаны подряд (в ГИМ, Хлуд. 121 чины обручения и венчания скопированы разными переписчиками). Научное издание существует лишь для одной из этих рукописей – «Зайковского Требника» 38 38 ; прочие рукописи не изданы и были изучены нами de visu. Система рубрик: общие замечания Уже само заглавие чина обручения в пяти из десяти славянских рукописей XIV в. (в РНБ, Q.n.I.46 чина обручения нет): Чинь на оброучение кь моужоу цремь и прочимь – так в НБКМ 960; РНБ, Гильф. 21; НБС, Дечан. 67; ГИМ, Хлуд. 121; ГИМ, Син. 601 39 39 , – заставляет вспомнить об описанном нами выше комплекте рубрик, появляющемся с XI в. в греческих списках чинов обручения и венчания с пополнениями константинопольского типа, поскольку аналогичное греческое заглавие чин обручения получает именно в рамках этого комплекта. И действительно, во всех пяти славянских списках, дающих чину обручения процитированное характерное заглавие, описанный нами выше комплект рубрик присутствует полностью. Имеется этот комплект также и в трех из пяти оставшихся рукописей: ГИМ, Син. 598; РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566; НБС, Дечан. 69, – несмотря на то, что заглавие чина обручения в этих рукописях имеет иной вид 40 40 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Работники комиссии обратились в ГИМ за поддержкой своей деятельности. При содействии ГИМ комиссию удалось переоформить как «Группу лиц, интересующихся изучением старой Москвы», к-рая стала проводить свои заседания под контролем и в помещении ГИМ. Произошло слияние Музея старой Москвы, ГИМ и К. и. с. М. С этого времени у комиссии стало 2 председателя: А. М. Васнецов и Миллер (хранитель Музея старой Москвы). С янв. 1924 г. «группа» получила офиц. оформление и название «Ученая Комиссия при Отделении ГИМ «Старая Москва»». Ранее при музее не было никакого научного органа. Комиссия была утверждена Ученым советом музея в количестве 10 лиц, вела открытые заседания, привлекавшие все большее количество посетителей. К кон. 1926 г. комиссия приняла формы, не укладывавшиеся в узкие рамки, к-рые мог предоставить ГИМ, став широкой, всем доступной краеведческой организацией. Большинство докладчиков комиссии никакого отношения к ГИМ не имели, а в связи с возрастающим интересом к проводимым «Старой Москвой» осмотрам при комиссии готово было образоваться Экскурсионное бюро. Выходом из создавшегося положения было присоединение к одному из существующих обществ, близкому по задачам к комиссии. В нач. 20-х гг. XX в. краеведение признавалось массовым научно-культурным движением в Советской России. С 1917 по 1927 г. число краеведческих организаций в стране увеличилось более, чем в 10 раз. 1 апр. 1925 г. в целях объединения научной работы всех краеведов края было образовано «Общество изучения Московской губернии» (ОИМГ; с окт. 1929 - «Общество изучения Московской области» - ОИМО; председатель Б. Б. Веселовский). С согласия руководства ГИМ 16 дек. 1926 г., после переговоров Миллера, Комиссия «Старая Москва» присоединилась к ОИМГ на правах секции. Ее руководитель Миллер был избран заместителем председателя об-ва. Товарищами председателя (заместителями) стали Н. Д. Виноградов (архитектор, реставратор, коллекционер, основоположник Музея архитектуры им. А. В. Щусева) и Н. Р. Левинсон (архитектор, реставратор). По мнению руководства комиссии, это присоединение должно было дать возможность каждому члену многочисленной «Старой Москвы» стать ее полноправным участником, чтобы «общими усилиями продолжать развивать и углублять выявление, обследование, изучение и фиксацию многочисленных, еще не обследованных и неизвестных, разнородных памятников истории, быта, архитектуры» ( Миллер. «Старая Москва». 1927. С. 19). Как и прежде, «Старая Москва» ставила одной из своих целей пополнение научного инвентаря отделения ГИМ «Старая Москва». Фактически только вхождение «Старой Москвы» в качестве секции в состав ОИМГ вовлекло эту орг-цию в сферу непосредственного изучения Москвы.

http://pravenc.ru/text/1841842.html

В гармонизациях знаменных напевов Б. придерживался традиций многоголосных композиций хора государевых певчих. Однако его песнопения легко узнаваемы по особым приемам композиторской работы и методам обращения с одноголосным знаменным теноровым напевом. Важнейшим стилистическим признаком муз. языка Б. является развитая система устойчивых ладово-гармонических комплексов, наиболее значительными из к-рых являются типы каденционных оборотов строк и т. н. «беляевская секвенция». Композитор мастерски использует ресурсы четырехголосного состава хора. На основе тщательного изучения рукописей, в т. ч. автографов Б., установлена последовательность сочинения им голосов 4-голосной партитуры: тенор - бас - «дышкант» ( дискант ) - альт . Благодаря авторским многоголосным партесным сочинениям Б. и его современников система осмогласия , ее ладовые и формульно-мелодические признаки, сложившиеся в знаменном одноголосии, продолжили свою жизнь в XVII-XVIII вв. Песнопения «Литургии» Б. являются образцами развития норм осмогласия в условиях многоголосной партитуры. Известны следующие певч. рукописные сборники и книги партий, содержащие гармонизации, а также оригинальные соч. Б.: «Праздники» на 4 голоса, со стихирами 2-го гласа «знаменными, беляевскими» (ОР ГИМ. Син. певч. 1098); «Единородный Сыне», «Иже херувимы», «Достойно есть» на 4 голоса: «беляевский осмогласник знаменный роспев» (ОР ГИМ. Син. певч. 1099); «Иже херувимы» знаменного распева: «творение Стефана Беляева верховыя» (ОР ГИМ. Син. певч. 722); «Херувимские Беляева» на 4 голоса (ОР ГИМ. Епарх. певч. 2); полиелей знаменного распева с пометкой «ПСБ», т. е. «писано Стефаном Беляевым» (ОР ГИМ. Епарх. певч. 2); «Октоих» на 4 голоса: партитура гармонизаций мелодий знаменного распева, в т. ч. собственных мелодий Б. (ОР ГИМ. Епарх. певч. 25); «Праздники» на 4 голоса (ОР ГИМ. Епарх. певч. 37). Арх.: РГАДА. Ф. 396. Оп. 1. Ч. 18. 29247, 29506; Оп. 1. Ч. 19. 30341, 31480; Оп. 1. Ч. 21. 33723; Оп. 1. Ч. 22. 34406, 34451, 35361; ГИМ. Епарх. певч. 2, 25, 37; Син. певч. 722, 1098, 1099.

http://pravenc.ru/text/78008.html

15.  Толкования на Деяния и Соборные послания в болгарской рукописи 1516 г., РНБ F. I.516. Из колофона рукописи узнаем, что толковый перевод всего Апостола, включая и отсутствующие Павловы послания, выполнен в эпоху царя Ивана-Александра. Приписка издана, см.: Ангелов 1978, с. 272–273. Греческий оригинал тот же, что и в предыдущем случае. Кроме того, известно три рукописи, в которых мелкие перикопы, на которые поделен текст в согласии с толкованиями, объединены в зачала Апостола-апракос, соответственно объединены и толкования. Это рукописи РГБ, ТСЛ. 116; РГБ, ТСЛ. 117 и РГБ, Овч. 44. Рукописи русские, но восходят к южнославянским прографам, которые проявляются своей орфографией: нь самь смераася, крестеще, дващи, при21;пщение, процьфте и т. п. 16.   Толкования на Деяния, Павловы и Соборные послания. Произведение представляет собою соединение двух названных выше, причем Павловы послания с толкованиями на них заимствованы из первого перевода, остальной материал – из второго перевода. Как кажется, все рукописи русские, к XV в. относятся ГИМ, Син. 96, ГИМ, Барс. 122, к XVI в. – ГИМ, Син. 8, ГИМ, Син. 9, ГИМ, Син. 12, ГИМ, Син. 97, ГИМ, Син. 724, РНБ, Солов. 1035/1144, и РНБ, Соф. 1259 . В тексте Деяний лакуна, охватывающая 13:4–14и 16:41–28:10. 17.  То же самое с восполнением лакуны в рукописи 1520 г. РНБ, Кир.-Бел. 24/149. В приписке на л. 271 сообщено, что отсутствующая часть преложено съ греческаго языка на руський монахом Максимом, да Власием, толмачем латыньскым и немецким, в 1520 г. Речь, таким образом, идет о Максиме Греке и об известном его помощнике Власе Игнатове. Две другие рукописи этого произведения: РГБ, ТСЛ. 118 и ГИМ, Хлуд. 49. По ряду причин для этого перевода принята датировка 1519 г. (Синицына 1977, с. 64, примеч. 117). 18.  Толкования на Апокалипсис Андрея Кесарийского (V в.). Греческий оригинал: CPG 7478; PG, t. 106; Schmid 1955. Известно не менее 50 рукописей, в некоторых из них библейский текст освобожден от толкований, в число последних входит ГБ. Древнейшая рукопись написана в Новгороде в XIII в. (БАН, собр. Никольского 1). Издание текста: ВМЧ, 25 сентября. Исследование: Алексеев, Лихачева 1987а. § 20. Толковые флорилегии, хронографы, палеи

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010