Mekerttschian K. Preface//S. Irenaeus. The Proof of the Apostolic Preaching with Seven Fragments/Armenian version edit. and transl. by Karapet Ter Mekerttschian and S. G. Wilson. Turnhout, 1974. – (Patrologia orientalis, t. XII, fasc. 5). – P. 656. См.: Weber S. Vorwort//Des heiligen Irenäus Schrift zum Erweis der apostolischen Verkündigung. Aus dem Armenischen übersetzt von Dr. Simon Weber. – Kempten, München, 1912. S. IV. См.: Sancti Irenaei Episcopi Lugdunensis Demonstratio Apostolicae Praedicationis ex armeno vertit, prolegomenis illustravit, notis locupletavit. Simon Weber. – Friburgi Brisgoviae, 1917. – P. 3. Des heiligen Irenäus Schrift zum Erweis der apostolischen Verkündigung. Aus dem Armenischen übersetzt von Dr. Simon Weber. – Kempten, München, 1912. См. прим. Graffin’a на с. 749 в: S. Irenaeus. The Proof of the Apostolic Preaching with Seven Fragments/Armenian version edit. and transl. by His Lordship the Bishop Karapet Ter Mekerttschian and The Rev. Dr. S. G. Wilson with the co-operation of H. R. H. Prince Maxe of Saxony. Turnhout, 1974. – (Patrologia orientalis, t. XII, fasc. 5). The Proof of the Apostolic Preaching with Seven Fragments/Armenian version edit. and transl. by His Lordship the Bishop Karapet Ter Mekerttschian and The Rev. Dr. S. G. Wilson with the co-operation of H. R. H. Prince Maxe of Saxony. Turnhout, 1974. – (Patrologia orientalis, t. XII, fasc. 5). – P. 755. Sancti Irenaei Episcopi Lugdunensis Demonstratio Apostolicae Praedicationis ex armeno vertit, prolegomenis illustravit, notis locupletavit. Simon Weber. – Friburgi Brisgoviae, 1917. Библиографию по полемике см.: St. Irenaeus. Proof of the Apostolic Preaching//Transl. and annot. by J. P. Smith. – New York, 1952. – (Ancient Christian Writers, No 16). – P. 116. S. Irenaeus. The Proof of the Apostolic Preaching with Seven Fragments/Armenian version edit. and transl. by His Lordship the Bishop Karapet Ter Mekerttschian and The Rev. Dr. S. G. Wilson with the co-operation of H. R. H. Prince Maxe of Saxony. Turnhout, 1974. – (Patrologia orientalis, t. XII, fasc. 5).

http://bogoslov.ru/article/2466349

23 Почитаемые мощи святителя доныне находятся в алтаре кремлевского Успенского собора, а праздник в его честь вплоть до XVII в. считался в Москве одним из главных событий церковного года. 24 Собственно, известны лишь титул ее митрополитов и имя одного из них: Darrouzès. Notitiae… P. 399, notitia 17 (83); Hunger H., Kresten O. Das Register des Patriarchats von Konstantinopel. Teil 1: Edition und Übersetzung der Urkunden aus den Jahren 1315–1331. W., 1981 (=Corpus Fontium Historiae Byzantinae; XIX/1). S. 554 14–15). 27 Darrouzès J. Les regestes des actes du Patriarcat de Constantinople. Vol. I: Les actes des patriarches. Fasc. V: Les regestes de 1310 à 1376. P., 1977. P. 122 29 Darrouzès. Les regestes… Fasc. V: Les regestes de 1310 à 1376. P. 175–177 См. прим. 19. 30 О синодальном послании с осуждением митрополита см.: Darrouzès. Les regestes… Fasc. V: Les regestes de 1310 à 1376. P. 278–279 31 В титулатуре рядовых правящих архиереев этот титул вновь появляется лишь с середины XVIII века. 32 Издание текста и комментарий: Koder J., Hinterberger M., Kresten O. Das Register des Patriarchats von Konstantinopel. Teil 3: Edition und Übersetzung der Urkunden aus den Jahren 1350– 1363. W., 2001 (=Corpus Fontium Historiae Byzantinae; XIX/3). S. 104–117 34 Издание текста и комментарий: Ibid. S. 130–139 процитированный фрагмент: S. 136: 58–61). 35 Darrouzès. Les regestes… Fasc. V: Les regestes de 1310 à 1376. P. 489–495 2584). Послания были направлены, но сигиллий официально издан не был. 36 Как показала дальнейшая история, появление у православных собственного митрополита отнюдь не остановило реализацию этой угрозы. Уже сам Казимир предлагал папе создать для галичан отдельную католическую митрополию; при нем в старых русских городах были учреждены католические епархии: в Перемышле – не позднее 1351 г., во Владимире-Волынском – в 1358 г., в Холме и Львове – в 1359 г. Около 1357 г., согласно упоминаниям в источниках, католический иерарх Галича имел сан архиепископа. Проект создания католической митрополии был завершен после смерти Казимира, причем без учета мнения уже имевшегося в наличии православного Галицкого митрополита: в 1375 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Произведения их являются непосредственным продолжением апостольских трудов, в особенности посланий, или же носят несколько апокалиптический характер (так называемый Пастырь Ерма). Но по своему содержанию и по мыслям они далеко уступают последним. Их пастырско-увещательный характер во многом уступает по своему стилю посланиям ап. Павла, не имея полета мыслей и диалектики «апостола языков.» Круг идей и интересов в них значительно более плоский, чем у апостолов. В числе писаний апостольских мужей в науке изучаются нижеследующие авторы и произведения: св. Климент Римский, так называемый псевдо-Варнава, Пастырь Ерма, св. Игнатий Богоносец, св. Поликарп Смирнский и Папий Иерапольский. Библиография О. DE GEBHARDT — A. HARNACK — ΤΗ . ΖΑΗΝ , PatrumApostolicorum Opera. (a) Fasc. I. Part. I. Ed. II. dementis Romani ad Corinthios quae dicuntur epistulae, Lipsiae, 1876. 1. Epistula prima ad Corinthios, стр. 2—110. 2. Epistula altera ad Corinthios, стр. 110—143. (b) Fasc. I. Part. II. Ed. II. Barnabae epistula graece et latine, Papiae quae supersunt, Presbyterorum reliquiae,... Lipsiae, 1878. 1. Barnabae epistula, стр. 2—83. 2. Papiae fragmenta cum testimoniis ueterum scriptorum, стр. 87—104. 3. Presbyterorum reliquiae ab Irenaeo seruatae, стр. 105—114. (c) Fasc. II. Ignatii et Poly carpi epistulae martyria fragmenta, Lipsiae, 1876. 1. Ignatii epistulae genuinae, p. 2—107. 2. Polycarpi epistula ad Philippenses, стр. 110—132, cum uersione latina antiqua (p. 111—133). 3. Martyrium Polycarpi, стр. 132—168. 4. Fragmenta Polycarpi, стр. 171—172. 5. Ignatii epistulae suppositiciae et interpolatae, стр. 174—300. 6. Acta Martyrii Ignatii uariä a. Martyrium e codice Colbertino, стр. 301—306. b. Martyrium e codice Oxoniensi et e Vaticano, стр. 307—316. с. Martyrium per Symeonem Metaphrasten, стр. 316—325. (d) Fasc. HI. Hermae Pastor graece, addita uersione latina recentiore e codice ralatino, Lipsiae, 1877. J. В. LIGHTFOOT, The Apostolic Fathers. (a) Part. I. S. Clement of Rome. A revised Text with Introductions, Notes, Dissertations and Translations, London, 18902; neimpr.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3502...

1932. Vol. 45. Fasc. 4. P. 255-272; Ein Dokument aus der mittelalterlichen Liturgiegeschichte Georgiens//Kyrios. 1936. Bd. 1. H. 1. S. 74-79), по древней истории Церкви и монашества (Über das georgische Mönchtum//IKZ. N. F. 1926. Bd. 34. H. 3 (135). S. 152-168; L " activite Littéraire des moines géorgiens au monastère d " Iviron au Mont Athos//RHE. 1927. Vol. 27. Fasc. 3. P. 530-539; Die Kirchen des Ostens und die römische kirche//Der Orient. 1927. Bd. 9. H. 1. S. 13-16; Die Anfänge des Mönchtums in Georgien//ZKG. N. F. 1928. Bd. 46. H. 1. S. 34-75; Die Probleme der ältesten kichengeschichte Georgiens//Oriens Chr. 3e ser. 1932. Jg. 29. H. 7. S. 153-171; An Account of the Georgian Monks and Monasteries in Palestine as revealed in the Writings of Non-Georgian Pilgrims//Georgica. 1937. Vol. 2. Fasc. 4/5. P. 181-246; Сведения иностранцев-пилигримов о груз. мон-рях и монахах в Палестине/Изд.: Г. Джапаридзе. Тбилиси, 1995 (на груз. яз.)), по патрологии (Die «Lehre der zwölf Apostel» in der georgischen Überlieferung//ZNW. 1932. Bd. 31. H. 2. S. 111-116, 206; Pojecie, zadania i metody patrologii w teologii prawoslawnej//Elpis. 1934. T. 8. Zesz. 1. S. 209-218), по истории древнегруз. лит-ры и рукописей (Die altgeorgische Literatur und ihre Probleme//Oriens Chr. 1927. Jg. 23. H. 1. S. 205-222; Die altechristliche Literatur in der georgischen Überlieferung//Ibid. 1929. Jg. 25/26. G. 3-4. S. 109-116, 282-288; 1930. Bd. 5. S. 80-98, 232-236; 1931. Bd. 6. S. 97-107, 240-244; 1933. Bd. 8. S. 86-92, 180-198; Georgian Manuscripts in England//Georgica. 1935. Vol. 1. Fasc. 1. P. 80-88; Über die georgischen Handschriften in Österreich//Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. 1940. Bd. 47. H. 3/4. S. 219-232). Г. собирался писать учебник по патрологии, используя материалы правосл., протестант. и католич. исследователей. С началом второй мировой войны Г. не покидал Польшу: он отказался выехать из Варшавы 8 сент. 1939 г., когда из города, окруженного немцами, уезжали иностранцы, а также в окт.

http://pravenc.ru/text/166569.html

Fontes rerum byzantmarum, ed. W. Regel, vol. II, fasc. 2. Пгр., 1917, p. 334. До последнего времени никто не использовал этот источник. В число скифов и норманнов панегирист включил печенегов и другие северные народы, нападавшие на Византию. 124 Willermus Tyrensis Historia rerum in partibus transmarinis gestarum. XV, 3. (Recueil des historiens des croisades. Historiens occidentaux, vol. I). Paris, 1869, pp. 658—659. 125 W. Regel. Fontes rerum byzantinarum, vol. II. fasc. 2, pp. 358—359. 126 Ioannis Cinnamis Historia, Bonn ed., p. 25; Nicetas Choniates. Historia, Bonn ed., p. 56; Willermus Tyrensis Historia, XV, 21 (Recueil des historiens... voi. I, p. 691). 127 W. Regel. Fontes... vol. И, fasc. 2, рр. 338, 339. 128 Idem. Fontes... vol. II, fasc. 2, pp. 336, 346, 347, 353. Я думаю, что кельтским дубом панегирист назвал антиохийское французское княжество. 129 Otto von Freising. Gesta Friderici I. imperatoris. I, 24 (25). Ed. G. Waitz (Scriptores Rerum Germanicarum in Usum Scholarum, vol. XXXIII), p. 33. 130 E. Caspar. Roger II (1101—1154) und die Gründung der normannisch-sicilischen Monarchie. Innsbruck, 1904, S. 365. 131 J. Chabot. Un Episode de l " histoire des croisades. — Mélanges offerts à M. Gustave Schlumberger, vol. I. Paris, 1924, p. 179. 132 В. Kugler. Studien zur Geschichte des zweiten Kreuzzuges. Stuttgart, 1866, S. 96. 133 Ф. И. Успенский. История Крестовых походов. СПб., 1900, с. 55, 57. 134 В. Г. Васильевский. Из истории Византии в XII веке. Союз двух империй (1148—1155). — Славянский сборник, т. П. СПб., 1877, с. 214. То же самое в «Трудах» — т. IV, Л., 1930, с. 22—23. 135 H. Sybel. Ueber den zweiten Kreuzzug. — Kleine Historische Schriften, vol. I, München, 1863, S. 441; Ф. И. Успенский. История Крестовых походов, с. 61; Он же. Восточная политика Мануила Комнина. — Сообщения Российского Палестинского общества, т. XXIX, 1926, с. 114. См. также: B. Kugler. Studien zur Geschichte des zweiten Kreuzzuges. Stuttgart, 1866, S. 166, note 60. 136 F. Chalandon. Les Comnène... vol. II, p. 287.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3440...

277 См. молитву перед «Отче наш» в ВАС (LEW. P. 338, 1920; 339, 4); вторую молитву верных в ПРЕЖД (LEW. P. 348, 8); Solovey M. The Byzantine Divine Liturgy. P. 227228. В армянской версии этот термин также относится к принитию причастия, а в славянской версии подымем часто понимается неправильно. 280 «Да молчит»: «.Царь бо царствующих и Господь господствующих приходит заклатися и датися в снедь верным». «Ныне силы небесные»: «Верою и любовию приступим, да причастницы жизни вечныя будем». 281 См. песнопения ниже в тексте главы, чтобы увидеть, как их темы перекликаются с участием ангелов в Великом входе. 282 The Hymns of Severus/Brooks (ed.)//PO. Vol. 7. Fasc. 5. P. 670. 205. См. также гимны 206 (p. 671) и 207 приводимые далее, который также подразумевают причащение. О датировке этого источника см. p. 801 и введение PO. Vol. 6. Fasc. 1. P. 5. 286 Brooks E. W. Hymns. Fasc. 5. P. 674, 681. Другие сирийские названия этого гимна относятся как к входу, так и к евхаристии в целом: например, аллелуйа кдам разе («аллилуйя перед тайнами»), восточносирийское онита д-разе и западносирийский «припев (маньото) тайн». «Тайны» могут относиться как к переносимым дарам (как в кодеке British Museum Add. 14.949), так и к евхаристии в целом, как в различных названиях Гимнов Севира (Brooks E. W. Hymns. Fasc. 1. P. 29, 3132. 288 Лееб, как мы думаем, поддался этому влиянию, когда написал «Поставление даров хлеба и вина на престол является также символическим выражением жертвы общины. Поэтому в лекционарии есть также инципиты, которые могут играть роль «жертвоприношения» верных» (Leeb H. Gesänge von Jerusalem. S. 122). Лееб основывает свою аргументацию на следующих четырех инципитах, которые, как нам представляется, трудно приложить к евхаристическому жертвоприношению: 1. Incruentum sacrificium offerim(us). (Tarchnišvili M. Lectionnaire P. 1193) 2. Tibi sacrificium offerimus. (Ibidem. 169, 469, 469 1 ) 3. Gloriam et laudem offero. (Ibidem. 1468) 4. Corpus Domini, sanguis. (Ibidem. 41). «Иже херувимы» и «Ныне силы небесные»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

[Gent], 1971. P. 370–388; Duval Y.-M. Le livre de Jonas dans la littérature chrétienne grecque et latine. P., 1973. Vol. 2. P. 629–645. (Études augustiniennes; 54); Reuss J. Studien zur Lukas: Erklärung des Presbyters Hesychius von Jerusalem//Biblica. R., 1978. Bd. 59. S. 562–571; Renoux Ch., ed. Les Homélies sur Job: Version arménienne. Turnhout, 1983. Fasc. 1: Homélies I–XI; Fasc. 2: Homélies XII–XXIV. (PO; T. 42); Stark M. Hesychius von Jerusalem: Scholien zum Propheten Joel//JAC. 1994. Bd. 37. S. 37–44; Vianès L. Les Gloses sur Ezéchiel d’Hésychius de Jérusalem dans le Laurentianus Pluteus XI 4//REAug. 1995. Vol. 41. P. 315–323; La chaîne arménienne sur les Épîtres catholiques/Ed. Ch. Renoux. Turnhout, 1996. Vol. 4: La chaîne sur 2–3 Jean et Jude. P. 146–147. (PO; T. 47. Fasc. 2); Petit F., ed. La Chaîne sur l’Exode: Édition intégrale. Louvain, 2000. Vol. 2/3: Collectio Coisliniana. Fonds caténique ancien (Exode 1. 1–15. 21). P. 103–104. (Traditio Exegetica Graeca; 10); гомилии: ВМЧ. Окт. Дни 4–19. Стб. 1048–1057; Янв. Дни 1–6. Стб. 299–308; Delehaye H. Hesychii Hierosolymorum presbyteri laudatio S. Procopii Persae//AnBoll. 1905. Vol. 24. P. 475–482; Devos P. Le panégyrique de saint Étienne par Hésychius de Jérusalem//Ibid. 1968. Vol. 86. P. 151–172; Garitte G. L’homélie géorgienne d’Hésychius de Jérusalem sur l’Hypapante//Le Muséon. 1971. Vol. 84. P. 353–372; Aubineau M., ed. Hésychius de Jérusalem, Basile de Séleucie, Jean de Béryte, Pseudo-Chrysostome, Léonce de Constantinople: homélies pascales: cinq homélies inédites. P., 1972. P. 103–166. (SC; 187); idem. Les homélies festales d’Hésychius de Jérusalem: Les homélies I–XXI. Brux., 1978–1980. 2 vol. (SH; 59); Esbroeck M., van. L’homélie géorgienne d’Hésychius de Jérusalem sur la résurrection des morts//Le Muséon. 1974. Vol. 87. P. 1–21; idem. Hésychius de Jérusalem: «Sur les Coryphées» en version slavonne//OCP. 1982. Vol. 48. P. 371–405; Renoux Ch., Aubineau M. Une homélie perdue d’Hésychius de Jérusalem sur saint Jean-Baptiste, retrouvée en version arménienne//AnBoll.

http://pravenc.ru/text/674956.html

Topica, I, 10 [Аристотель. Сочинения. Т. 2. М., 1978. С. 359]), который приводится в: Cod. id., fol. 82—82v.     «Ε μεν ον οδεμα στιν ν τω συλλογισμ) πρτασις, κ των ιερν ειλημμνη λογων, εικτως ο πιστεσομεν ατω». — Cod. id., fol. 84v.    Cod. id., fol. 32v, 34, 81v, 165v, etc.; Barlaam. Epistola ad Palamam I/ed. G. Schirô//ASCL. 1936. Fasc. 1—2. P. 88; Idem. Epistola ad Palamam II//Marc. gr. 332, fol. 128v, 133v, 135v-136; Idem. Responsa ad Georgium Lapithem//Vatic, gr. 1110, fol. 93.     Barlaam. Epistola ad Nilum Triclinium; cm.: Schirô G. I rapporti di Barlaam Calabro con le due Chiese di Roma e di Bisanzio//ASCL. 1938. Fasc. 1. P. 52—70.     «Α των πατρων αναπδεικται φασεις τ κρος κατα παντων χτωσαν [Пусть недоказуемые высказывания отцов всеми принимаются как имеющие силу]». — Paris, gr. 1278, fol. 165v.    Cod. id., fol. 81v.     Barlaam. Epistola ad Palamam I/ed. G. Schirô//ASCL. 1936. Fasc. 3—4. P. 306—308. Варлаам говорит здесь о сдержанности (νψις), о трезвении (γργορσις) и об озарении (ελλαμψις), которые у восточных подвижников, и в частности у Паламы, считались условием любого подлинного богословия. Если он в принципе и допускает необходимость обладать этими добродетелями, то говорит об этом с плохо скрываемым скептицизмом.     «Θωμας κα ε τις κατ’ ατν συλλογζεται, οιπαν ο αν νους φικσται αδνατ, τοτο μηδ’ εναι τοπαραπαν ημες δε τατην την δξαν κιστα πολαμβανομεν εναι ψυχς απηλλαγμνης πονηρο κα περηφανου δαμονος τα γαρ πλεστα των θειοτρων κφεγει την ανθρωπνην γνσι». — Paris, gr. 1278, fol. 137 [цит. пер. С. В. Красикова: Православная энциклопедия. Т. 6. М., 2003. С. 629].    См.: Nicephorus Gregoras. Historia Byzantina, XIX, 1/ed. L. Schopen. Vol. 2. Bonn, 1830. P. 923.     «…τοις ατοις αξιμασι και τας ατας ννοαις συμπεριλαμβανοντα κτιστν κα ακτιστον, υλικν και αλον, ον κα οκ ον, οσαν κα υπεροσιον, την πρωτστην των λων αρχν κα τα σχατα των ξ ατς». — Paris, gr. 1278, fol. 141.    Cod. id., fol. 78—78v (цитата из: De divinis nominibus, 1,1//PG 3, col. 588a/[Дионисий Ареопагит. Сочинения. С. 209]).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3285...

В средневек. западносир. Минологиях под 16 окт. или 17 июля встречается память «мученика Лонгина» без указания на воинское звание, но иногда с добавлением места кончины - Каппадокия (Un Martyrologe et douze Ménologes syriaques/Éd. F. Nau. P., 1915. P. 64, 82, 113. (PO; T. 10. Fasc. 1)). В Мартирологе Раббана Слибы (кон. XIII - нач. XIV в.) наряду с этими днями Л. С. поминается также 26 янв., причем указано, что он пострадал в Иерусалиме ( Peeters P. Le Martyrologe de Rabban Sliba//AnBoll. 1908. Vol. 27. P. 140, 146, 156). В копто-араб. Синаксаре (XIII-XIV вв.) и его эфиоп. версии под 23 абиба/хамле (17 июля) значится память мученической кончины Л. С., а под 5 хатура/хедара (1 нояб.) - обретения его главы. Эти краткие синаксарные сказания в целом отражают ту же версию, что и Мученичество BHG, N 988, с той разницей, что Л. С. в них отождествляется с воином, пронзившим Спасителя копьем; кроме того, там сообщается, что он был наставлен в вере ап. Петром (SynAlex. Vol. 2. P. 252-253; Vol. 5. P. 673-675; Le synaxaire éthiopien: Mois de hamlê/Éd., trad. I. Guidi. P., 1911. P. 390-391. (PO; T. 7. Fasc. 3); Idem: Mois de heda  r/Éd., trad. G. Colin. Turnhout, 1988. P. 250-253. (PO; T. 44. Fasc. 3)). Араб. Мученичество в рукописи Sinait. arab. 482 (XIII в.) не исследовано. Гимнография Память Л. С. отмечается в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. 16 окт. без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 68). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., содержащем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, Л. С. не упоминается, но в рукописных славянских Минеях студийской традиции служба Л. С. помещена под 16 окт. (напр., см.: ГИМ. Син. 160, XII в.- Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 19; также см.: Ягич. Служебные Минеи. С. 116-121); богослужебное последование включает: анонимный канон 4-го гласа, цикл стихир-подобнов, 2 седальна. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в., отражающем малоазийскую редакцию Студийского устава, в день памяти Л. С. (16 окт.) совершается служба с пением на утрене «Бог Господь» и тропаря; указан отпустительный тропарь Л. С. 3-го гласа Αθλοφρε γιε («Святой страстотерпец...»); на « Господи, воззвах » стихиры Октоиха соединяются со стихирами-подобнами Л. С.; на стиховне вечерни на «Славу» поется самогласная стихира Л. С.; на утрене назначаются 2 канона Октоиха и 1 Л. С. авторства Иосифа 4-го гласа; по 3-й песни - седален Л. С., по 6-й песни - кондак Л. С.; также указан светилен; на утрене к стихирам Октоиха примыкает 1 подобная стихира Л. С.; на литургии - прокимен, аллилуиарий, причастен Л. С., Апостол и Евангелие дня ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 295).

http://pravenc.ru/text/2110712.html

А. Е. Петров Почитание на Востоке В средневек. западносир. Минологиях память М. встречается под 5 авг. (PO. T. 10. Fasc. 1. P. 83), в копто-арабских - под 8 тута (5 сент.; Ibid. Fasc. 2. P. 187). В копто-арабском Синаксаре (XIII-XIV вв.) и его эфиопской версии 8 тута/маскарама обозначено как день кончины М. и приводится краткое сказание о нем (SynAlex. Vol. 1. P. 248-250; Le Synaxaire éthiopien: Mois de maskaram. Turnhout, 1986. P. 376-381. (PO; T. 43. Fasc. 3)). В восточносир. годе церковном именем М. называется 1 из 9 литургических периодов, следующий за праздником Креста. В Армянской Апостольской Церкви память М. в числе др. ветхозаветных патриархов совершается в четверг после 2-го воскресенья по Преображении. Почитание в Эфиопии М. широко почитается как членами Эфиопской Церкви , так и эфиоп. евреями (бета эсраэль, фалаша; см.: Ae š coly A. Z. Recueil de textes Falachas: Introd. Textes éthiopiens. Р., 1951. Р. 29-37, 80-143), поскольку он является ключевой фигурой ветхозаветной истории, на к-рой во многом основывается самосознание эфиопов как нации. Эфиоп. традиция, опирающаяся на Числ 12. 1 (женитьба М. на эфиоплянке), возводит к М. происхождение династии Загве . Это предание отражено также в араб. соч. «Церкви и монастыри Египта и соседних земель», согласно к-рому М. ездил в Эфиопию и женился на дочери эфиоп. царя ( Матвеев В. В., Куббель Л. Е. Арабские источники XII-XIII вв. по этнографии и истории Африки южнее Сахары. Л., 1985. С. 39-40 (араб. текст), 48-51 (пер.)). Ряд источников описывает военный поход М. в Эфиопию по приказу фараона. Развитию культа М. способствовало и особое почитание в Эфиопии ковчега завета, который, согласно местному преданию, был вывезен из Палестины спутниками Менелика I и хранится в Аксумском соборе Богоматери Сионской . Эфиоп. лит-ра богата упоминаниями М. Пересказ библейских историй, посвященных М. и его жезлу, с типологическим толкованием составляет 98-ю гл. династического трактата «Кэбра нагаст» (Kebra Nagast: Die Herrlichkeit de Könige/Hrsg. und mit deutscher Übers. versehen von C. Bezold. Münch., 1905. S. 136-141 (эфиоп. текст), 107-110 (пер.)). Апокриф «Нагара Мусе» (Беседа Моисея), или «Гадла Мусе» (Житие Моисея), посвященный разговору М. с Богом на Синае и известный как в христианской, так и в позднейшей иудейской редакции, был переведен с арабского (помимо арабской существуют также версии на сир. языке, на суахили (мусульмано-мозамбикская) и испанском (алхамиадо) - см.: Suomala. 2005). Повествующий о последних днях и кончине М. апокриф «Мота Мусе» (Смерть Моисея) сохранился только в иудейской версии (используется бета эсраэль при погребальном обряде; см.: Leslau W. Falasha Anthology. New Haven (CT), 1951. Р. 102-111), хотя ранее, возможно, существовала и христ. версия. Не исключено, что оба апокрифа имеют ислам. происхождение.

http://pravenc.ru/text/2563952.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010