Ο Ιωσφ (Шестое моление божественному таиннику несу. Иосиф), ирмос: Ως ν περ (      ), нач.: Ες τ το Πνεματος βθη (      ); 6 циклов стихир-подобнов (5 совпадают); неск. самогласнов; 4 седальна; светилен (в слав. Минее их 2). Последование И. Б. 8 мая включает следующие элементы: тропарь и кондак те же, что и 26 сент., канон авторства Феофана или Иоанна Монаха (в греч. Минее именно так, в славянской автор не указан; в Евергетидском Типиконе автором этого канона назван Иоанн Монах) без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ως καθαρς γαπημνος (        ); циклы стихир-подобнов, стихиры-самогласны; неск. седальнов; светилен (разные в слав. и греч. Минее). По рукописям известны песнопения И. Б., не вошедшие в совр. богослужебные книги: анонимный канон без акростиха 1-го гласа, ирмос: Τ βοηθσαντι Θε (    ), нач.: Τν θεολγον μαθητν (Богословствующего ученика) (AHG. T. 1. P. 324-331); анонимный канон с акростихом Εαγγελιστ θεολγε, τν δν δχου (Евангелисте богослове, песнь прими) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Υγρν διοδεσας (    ), нач.: Εχας κα πρεσβεαις σου (Молитвами и мольбами твоими) (Ibid. P. 332-339); канон с именем автора (Георгия) в богородичнах, с акростихом Βροντς υς ηγασεν φωτς λγους (Громов сын воссиял света слова), 4-го гласа, ирмос: Ανοξω τ στμα μου (    ), нач.: Βροντσας τν ρρητον (Возгремев несказанное) (Ταμεον. Σ. 50); канон без акростиха плагального 1-го (т. е. 5-го) гласа, ирмос: Ιππον κα ναβτην (      ), нач.: Λγος πρ ανων (Слово, прежде веков) (Ibid. P. 50-51); канон авторства Лазаря с акростихом Δχου τν μνον, παμμκαρ Ιωννη. Λαζρου (Прими песнь, всеблаженный Иоанн. Лазаря) плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Κματι θαλσσης (    ), нач.: Δδου μοι, σωτρ μου (Дай мне, Спаситель мой) (Ibid. P. 51); анонимный канон без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ο ες τ δια λθν ς νθρωπος (В собственные вшедший как человек) (Ibid.); анонимный канон плагального 4-го (т.

http://pravenc.ru/text/Иоанн ...

В совр. греческих и русских богослужебных книгах последование М. 6 сент. состоит из: отпустительного тропаря 4-го гласа Τν ορανων στρατιν Αρχιστρτηγε (      ); кондака 2-го гласа Αρχιστρτηγε Θεο, λειτουργ θεας δξης (          ), с икосом (авторство принадлежит прп. Роману Сладкопевцу - см.: Σωφρνιος (Εστρατιδης), μητρ. Ταμεον Εκκλησιαστικς ποισεως//ΕΘ. 1937. Τ. 36. Σ. 10-11); канона авторства Иосифа Песнописца с акростихом Τν πρτον μν τν σωμτων Νων. Ιωσφ (Перваго пою безтелесных умов. Иосифов) 4-го гласа, ирмос: Ανοξω τ στμα μου (      ), нач.: Τας θεαις λαμπρτησι (    ); канона того же автора без акростиха 4-го гласа, ирмос: Τ δηγσαντι πλαι (    ), нач.: Τν ρχηγν τν Αγγλων (Предводителя ангелов) (только в греч. - см.: Μηναον. Σεπτμβριος. Σ. 77-86); 2 циклов стихир-подобнов (в греч. книгах помещен дополнительный цикл на стиховне вечерни); 3 самогласнов; седальна (в греческих книгах еще 2 седальна по кафизмам, поскольку в греч. Минее служба 6 сент. славословная, а не шестеричная, как в русских); светильна. 8 сент. богослужебное последование М. содержит те же отпустительный тропарь и кондак, что 6 сент.; канон авторства Иоанна Монаха ( Иоанна Дамаскина ?) с акростихом «Да торжествуем, богомудрии, похвалу собору безплотных» (в греч. Минее акростих не выписан) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αισμα ναπμψωμεν λαο (      ), нач.: Πντες νυμνσωμεν πιστο (Вси воспоим вернии); канон, составленный Климентом (Студитом?) (в рус. Минее приписывается Иоанну Монаху), с акростихом Τος Ταξιρχαις τν Ασωμτων Νων («Чиноначальникам безплотных умов»; в рус. Минее акростих не указан) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Τος νοερος τν σωμτων τξεων, χορος (Умныя безплотных чинов лики); стихиры: из службы 6 сент. используются оба цикла стихир-подобнов и 3 самогласна, а также отмечены 2 дополнительных цикла подобнов (1 на «Господи, воззвах» и 1 на стиховне вечерни), несколько самогласнов на литии (принадлежат знаменитым гимнографам - в частности Киприану , Арсению , архиеп. Керкирскому, и Феодору Студиту ) и самогласная стихира по Пс 50; в рус. Минее содержатся еще 2 цикла стихир-подобнов и 2 самогласные стихиры на малой вечерне (см.: Минея (МП). Ноябрь. Ч. 1. С. 213-214); седальны (в русской - 6, в греческой - 4; совпадают 2), светильны (в греческой - 3, в русской - 2; совпадает 1).

http://pravenc.ru/text/2563460.html

Минеях); кондак П. 3-го гласа Ορθοδξοις δγμασι, τν Εκκλησαν φαιδρνας (Православными повелении Церковь просветил еси...) с икосом Επ τν θαυμαστν Αλεξνδρειαν σπεδοντες πορευθμεν τ νο (В дивней Александрии потщимся шествовати умом...) (только в греческих и в зеленых Минеях). Канон П. плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа имеет акростих, в к-ром указано имя автора: Εγκωμιζω τν τρισλβιον Πτρον. Θεοφνους (          ); нач.: Εν τος φωτεινοττοις, τν διαγωγν χων σκηνμασι (          ); ирмос Ασωμεν τ Κυρ (    ). Также последование П. включает: 3 стихиры-подобна на «Господи, воззвах» 1-го гласа (в рус. Минеях отнесены на хвалите, в Зеленых Минеях - на стиховну вечерни) со славником 4-го гласа (в греческих и русских Минеях на стиховне вечерни, в Зеленых Минеях - на стиховне вечерни и на хвалитех); 2 стихиры-подобна плагального 1-го, т. е. 5-го, гласа на хвалитех (в греческих и Зеленых Минеях); светилен общий сщмч. Клименту и П.; седален П. плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа. Чтения на литургии П. и сщмч. Клименту зафиксированы уже в ранних памятниках. В Типиконе Великой ц. назначены прокимен Пс 115. 6 со стихом 115. 3, Апостол Фил 3. 20-4. 3, аллилуарий Пс 43. 2, Евангелие Ин 15. 17-16. 2, причастен Пс 32. 1. В редакциях Студийского устава (Студийско-Алексиевском, Евергетидском, Мессинском Типиконах) чтения предлагаются в основном те же, однако в нек-рых редакциях другие прокимен (Пс 149. 5) со стихом (Пс 149.1) и аллилуарий (Пс 131. 9). В древних рукописях сохранилось 6 канонов П. визант. авторов, не вошедших в печатные издания (все - плагального 4-го, т. е. 8-го, гласа). По 2 рукописям известен канон, посвященный всем 4 празднуемым 25 нояб. святым: сщмч. Клименту, П., вмч. Меркурию и вмц. Екатерине, нач.: Τετραφεγγ κλλη, μαρτρων σμπνοιαν (Четверосиянной единодушной красоте мучеников...) с ирмосом Αρματηλτην Θαρα βθισε (      :) и со 2-й песнью (AHG. T. 3. P. 489-505). В рукописи из коллекции мон-ря вмц. Екатерины сохранился канон, нач.: Ενσει μεμυημνος κα ερωσν λελαμπρυσμνος (Задумало просвещенное и ублистанное священство...) с ирмосом Ασωμεν τ Κυρ.

http://pravenc.ru/text/2580326.html

В 3 рукописях из коллекций мон-ря во имя Пресв. Богородицы на о-ве Патмос, мон-ря во имя вмц. Екатерины на Синае и Ватикана дошел канон, нач.: Τ ναδεξαντι ν τ κσμ τν ερρχην θλητν (Провозглашенному в мире священным борцом...) с ирмосом Τ κτινξαντι ν θαλσσ (      ) и со 2-й песнью. В рукописи из коллекции метеорского Преображенского мон-ря сохранился канон, нач.: Τν κλσιν κα ζλον πεπλουτηκς (Восхвалением и ревностью разбогатев...) с ирмосом Υγρν διοδεσας σε ξηρν (        ) и с акростихом [Ιω]σφ (Иосиф - имя автора канона) в 9-й песни. В парижской рукописи дошел канон, нач.: Τν ερν τς ληθεας κρυκα (Истины священного глашатая...) с ирмосом Αρματηλτην Θαρα βθισε. В рукописи из коллекции афонской Великой Лавры сохранился канон, нач.: Χαροις, ερομρτυς, π γς βισας ς σματος (Радуйся, священномучениче, на земле живущий как бестелесный...) с ирмосом Ασωμεν τ Κυρ и с акростихом Χαροις, Πτρε πνσοφε, ερομρτυς (Радуйся, Петре премудрый, священномучениче) (Ταμεον. Σ. 105-106. N 273-277). Н. Н. Крашенинникова Иконография Мученичество сщмч. Петра I Александрийского. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 205) Мученичество сщмч. Петра I Александрийского. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 205) Самый ранний сохранившийся образ П. представлен на фреске в левом нефе ц. Санта-Мария-Антиква в Риме (705-706). П. включен в состав 22 святых, изображенных фронтально в рост по сторонам тронного образа Спасителя, и идентифицируется благодаря указанию справа от нимба имени ΠΕΤΡΟΣ (вертикально) и частично сохранившейся при нем надписи «...ΑΝΔ» (горизонтально), вероятно фрагмента сокращенного слова «ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ». П. находится в группе св. отцов вост. ветви христ. Церкви - справа от трона Спасителя (слева - особо чтимые в Риме и в Италии святые зап. ветви) - и занимает место вслед за святителями Иоанном Златоустом, Григорием Назианзиным, Василием Великим и перед святителями Кириллом Александрийским, Епифанием Кипрским, Афанасием Александрийским, Николаем Мирликийским.

http://pravenc.ru/text/2580326.html

Последование И. К., помещенное в совр. богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 4-го гласа Εκ βρφους τν Κριον πιποθσας θερμς (С младенчества Господа горячо возжелав...) - в греч. Минее; общий отпустительный тропарь И. К. и Павлу Фивейскому 4-го гласа       - в слав. Минее; кондак 2-го гласа Ποθσας σοφ πτωχεαν (      ) с икосом; кондак 2-го гласа    (Минея (МП). Январь. Ч. 2. С. 9); кондак 3-го гласа        (Там же); канон, составленный гимнографом Иосифом, с акростихом Πτωχν παθν με δεξον εχας σου Μκαρ. Ιωσφ (Нища страстей мя покажи молитвами твоими, блаженне. Иосиф) 2-го гласа, ирмос: Εν βυθ κατστρωσε (      ), нач.: Πλουτισθες τας θεαις ρετας (      ); цикл стихир-подобнов (в слав. Минее их 2), самогласен (в рус. Минее их 2), светилен (в греч. Минее их 2), седален. По рукописям известны песнопения И. К., не вошедшие в совр. богослужебные книги: анонимный канон с акростихом Ο νος πνης μοι πλουτσοις τοτον, πτερ (Ум бедный мой: обогати его, отче) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Ολον τν αϒλην το ϒου Πνεματος (Все сияние Святого Духа) (Ταμεον. Σ. 154); дополнительный кондак 8-го гласа        c икосом ( Амфилохий. Кондакарий. С. 248); дополнительные икосы (Там же. С. 92, 175). Е. Е. Макаров Прп. Иоанн Кущник. Роспись ц. Вознесения в Милешево. Ок. 1228 г. И. К. сложилась в визант. искусстве к X в. и в дальнейшем не претерпела существенных изменений. И. К. изображается молодым безбородым иноком, с короткими темными волосами, в монашеском одеянии; в правой руке держит крест, в левой - закрытое Евангелие, которое является непременным атрибутом образа И. К. как подарок родителей святого,- благодаря Евангелию они смогли узнать сына перед смертью. Описание этого иконографического типа содержится в Ерминии иером. Дионисия Фурноаграфиота (ок. 1730-1733): «Юный, без бороды, держит закрытое Евангелие» (Ерминия ДФ. С. 173). В др. варианте иконографии И. К. изображается средовеком, напр. на миниатюре из Минология (Oxon. Bodl. F. 1. Fol. 25r, 1327-1340 гг.), в росписи ц. Вознесения в монастыре Дечаны, Сербия (1348-1350).

http://pravenc.ru/text/471337.html

Ταμεον//ΕΘ. 1939. Τ. 38. Σ. 168); канон, составленный Феофаном Начертанным , с акростихом Αρχιστρτηγε σζε σν Θεοφνην (Архистратиже, спаси твоего Феофана) плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Αγυπτα μν χερ τν Ισραλ τυραννοσα (Египетская власть, Израилем владеющая...), нач.: Αλ δξ τ τρισσοφαε θεαρχ (Невещественной славе трисиятельному богоначалию) (Ταμεον. Σ. 85); анонимный канон архангелам М. и Гавриилу с алфавитным акростихом плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Ως ν περ πεζεσας (        ), нач.: Αρχων τν νω τγματων (Начальник вышних (небесных) чинов) (AHG. T. 3. P. 242-251); канон авторства Иоанна Мавропода , митр. Евхаитского , с алфавитным акростихом в 1-7 песнях и именем автора - Ιωννης - в акростихе 8-й и 9-й песней плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα βθισε (      ), нач.: Αγλ τς θεας λικς πληρομενος (Сиянием божественным совершенно исполнен) (Ταμεον. Σ. 86; этому автору принадлежат еще 2 канона М. - см.: Ibid. Σ. 82-87); канон с именем автора (Евфимия) в богородичнах с акростихом Ακος νμοις μοι τν παθν τε κα νσων (Лекарство мне подай от страстей и болезней) плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Κματι θαλσσης (    ), нач.: Ανωθεν ς χων πολλν παρρησαν (Яко в вышних имея многое дерзновение) (Ibid. P. 84; известны еще 2 канона этого же автора в честь М.- см.: Ibid. Σ. 82, 85), дополнительные каноны, стихиры (подобны и самогласны), седальны, ексапостиларии, антифоны и запевы на 9-й песни канона (μεγαλυνρια) (см.: Σωφρνιος (Εστρατιδης), μητρ. Ταμεον Εκκλησιαστικς ποισεως//ΕΘ. 1937. Τ. 36. Σ. 9-12; 1939. Τ. 38. Σ. 163-170). Е. Е. Макаров Иконография М. в восточнохрист. традиции имеет варианты, связанные с различными функциями его образа как одного из важнейших архангелов - представителя ангельского сонма. В ранний период христ. искусства самостоятельные изображения ангелов как небесных посланников появились в композициях праздников или в сценах на сюжеты библейской истории (на этом этапе ангелы изображались как крылатыми, так и бескрылыми).

http://pravenc.ru/text/2563460.html

е. статус службы понизился), дополнительные индивидуальные отпустительный тропарь и кондак К. и сщмч. Петру не помещались, остались только общие. Последование К., помещенное в совр. греч. (24 янв.) и рус. (25 янв.) богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 4-го гласа Ο Θες τν πατρων μν (      ), иной отпустительный тропарь 4-го гласа - «Иже от Бога чудодействы...» (Минея (МП). Ноябрь. Ч. 2. С. 325-326); кондак 4-го гласа Εκκλησας σειστοι κα θεοι πργοι (          ), кондак 2-го гласа «Божественного винограда...» с икосом (Минея (МП). Ноябрь. Ч. 2. С. 329-340); канон авторства Иосифа Песнописца с акростихом Θεας σε Κλμα Μρτυς μπλου σβω. Ιωσφ (Божественного тебя ветвь, мученик, винограда почитаю. Иосифов) 4-го гласа, ирмос: Ανοξω τ στμα μου (      ), нач.: Θρν παριστμενος τς Τρισηλου Θετητος (Престолу предстоя Трисолнечного Божества) - в греч. Минее (также см.: Ягич. Служебные Минеи. С. 453-456); канон авторства Феофана Начертанного без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос:     (Υγρν διοδεσας), нач.:         (Τ Πτρ τ θε μαθητευθες) - в рус. Минее (также см.: Ταμεον. Σ. 104-105); 3 цикла стихир-подобнов (в греческой - 2), стихира-самогласен (только в греческой), 2 седальна (в греческой - 1), светилен. По рукописям известны песнопения К., не вошедшие в совр. богослужебные книги: кондак 2-го гласа       с икосом ( Амфилохий. Кондакарий. С. 249), дополнительные икосы (Там. же. С. 77, 170, 243); канон, составленный гимнографом Климентом (имя автора акростиховано в богородичнах), с акростихом Κλ α Ρμης ποιμ να τρτην σβω (Климента, третьего пастыря Рима, почитаю) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Υγρν διοδεσας (    ), нач.: Κα θρνου κα τρπου κα ρετς (И престола, и нрава, и добродетели) со 2-й песнью (Ταμεον. Σ. 104); канон, составленный Анастасием Квестором , без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ), нач.: Ο θεοφρος το χορο ταξαρχος (Богоносный хора чиноначальник) (Ibidem); анонимный общий канон К., сщмч. Петру Александрийскому, вмц. Екатерине и мч. Меркурию без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ), нач.: Τετραφεγγ κλλη, μαρτρων σμπνοιαν (Четверосиянную красоту, мучеников союз) со 2-й песнью (AHG. T. 3. P. 490-505).

http://pravenc.ru/text/1841337.html

Начиная с ранних редакций Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.; см.: Lossky. Typicon. P. 211), 28 апр. к памяти И. прибавляется память С.; указывается отпустительный тропарь Απστολοι γιοι (    ). В первопечатном греч. Типиконе (Венеция, 1545) 28 марта отмечается память И. и С. и мучеников Максима и Дады; помещены краткие богослужебные указания, в соответствии с к-рыми последования святых соединяются со службой праздника Преполовения Пятидесятницы. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. 28 апр. последование И. и С. соединяется с последованием мучеников Максима и Дады; служба совершается по типу «два малых святых без знака»; апостолам назначаются отпустительный тропарь 3-го гласа    и кондак 4-го гласа       Такой устав службы сохраняется в слав. богослужебных книгах до наст. времени. Последование И. и С., содержащееся в совр. богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь Απστολοι γιοι (    ); кондак 2-го гласа Τος δγμασι το Παλου (Учениями Павла) - в греч. Минее, 4-го гласа      - в славянской; в греч. Минее помещен анонимный канон 2-го гласа без акростиха, ирмос: Δετε λαο (    ), нач.: Τ το Χριστο βματι (Суду Христа), в слав. Минее - канон авторства Иосифа, греч. оригинал которого известен по рукописям (см.: AHG. T. 8. P. 340-348), плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа с акростихом Τν κλεινν Ισονα μν προφρνως Ιωσφ (Славного Иасона воспою ревностно. Иосиф), ирмос: Η κεκομμνη τν τομον (    ), нач.: Τας τν γγλων συνν μηγρεσι (        ); разные циклы стихир-подобнов, разные седальны, экзапостиларий (только в греческой). В рукописях встречаются песнопения И. и С., не вошедшие в совр. богослужебные книги: канон И. 1-го гласа с именем автора (Георгия) в богородичнах без акростиха, ирмос: Τν Θαρα σν ρμασι (      ), нач.: Τν αωνως κλεσαντα (Вечно заключенного); канон И. 4-го гласа с именем автора (Георгия) в богородичнах без акростиха, ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Μετγαγεν μν Δεσπτης (Направил нашу Господь); канон И. и С., составленный гимнографом Иовом, с акростихом Μλπω τν Ισονα σν Σωσιπτρ. Ιβ (Пою Иасона с Сосипатром. Иов) плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ); нач.: Μετ πασν τν φωτοφρων τξεων (Вместе со всеми светоносными чинами) (Ταμεον. Σ. 193).

http://pravenc.ru/text/200411.html

16 .   Поклонение честным веригам св. апостола Петра; канон с акростихом: Πτρον γεραρω τν βσιν δογμτων, ωσ· χ. δ. Ирмос: Χορο Ισραλ. Начало: Πανηγυρζει χορεουσα πσα κκλησα. То же в Славянской Печатной. Афонский Пролог 769 отмечает три канона: а) Θεονου Δετε λαο; б) Ι, т. е. ωννου το Δαμασκηνο· Οκ στ и в) Γεωργου· ν περ. 16 .   Св. мучеников Спевсиппа, Елевсиппа и Мелевсиппа. 351 Ипполит Мараччи приводит в Mariale Богородичны из канона этим святым св. Иосифа. Судя по Богородичным, канон должен быть Иосифов. A. Rocchi по рукописи Крипто-Ферратской библиотеки указывает этим мученикам канон Иосифа с таким началом: ναανντε. 352 В Афонском Прологе 769 под 16 января, после памяти этих мучеников и матери их Неониллы (так в тексте. – Ред.) отмечается κανν ωσ с ирмосом: ν περ (т. е. 6 гласа). 16 .   Св. мученика Данакса (το μρτυρο Δνακτο – Δναξ). По Афонскому Прологу 769 κανν ωσ на ирмос ρματηλτην Φαρα. 19 .   Преподобного Константина ν το Γελου. 353 Афонский Пролог 769 отмечает κανν ωσ с ирмосом: ν βυθ κατστρωσε. Немного выше памяти прп. Константина вспоминается св. мученица Евфрасия. Может быть, только что отмеченный нами канон относится не к прп. Константину, а к св. мученице Евфрасии; хотя уставная отметка помещена после прп. Константина. Во всяком случае под 19 января в этой рукописи указывается особенный канон св. Иосифа Песнописца. 20 .   Прп. Евфимия 354 Великого. По рукописной Минее собрания Епископа Порфирия 227 канон не надписан и без акростиха, но по тексту можно восстановить следующий: δησιν οκτρν Εθμιε προσδχου, ωσ· χ. β. Ирмос: ν βυθ κατστρωσε. Начало: Διανσα δρμον τν καλν. В Греческой Печатной Минее еще два канона: а) Иоанна Дамаскина и б) Феофана. Афонский Пролог 769 отмечает четыре канона: а) ωσ на ирмос: ισωμεν τ Κυρ, б) аноним, на ирмос: ν βυθ, в) ωννου· Οκ στι и г) Θεονου· ρματηλτην Φαρα βθισε. Последние два помещены в нашей Славянской Печатной Минее. По рукописи Епископа Порфирия, как видели, канон Иосифов с другим ирмосом, чем по Афонскому Прологу 769 и именно тот, какой по этому Прологу отмечается анонимным. Еще по этому Прологу указывается память прп. Евфимия под 1 апреля и там отмечается κανν ωσ с ирмосом: ν βυθ. Поэтому мы думаем, что и аноним под 20 января есть канон Иосифа. Если так, то мы имеем таким образом два канона св. Иосифа в честь прп. Евфимия.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Δεν εμαστε ανταγωνιστς, αλλ αδελφο: αυτ η κατανηση πρπει να αποτελε αφετηρα λων των ενεργειν μας ενς απναντι στον λλο και τον ξωθεν κσμο. Καλομε τους Ρωμαιοκαθολικος και τους Ορθοδξους σε λες τις χρες να μθουν να συνυπρχουν ν ειρν και μοφροσν ν λλλοις (Ρωμ. 15.5). Εναι απαρδεκτη η χρση ακατλληλων μσων καταναγκασμο των πιστν να προσχωρσουν σε μια λλη Εκκλησα, περιφρονντας την θρησκευτικ τους ελευθερα και τις ιδικς τους παραδσεις. Καλομαστε να εφαρμζουμε στη ζω μας την εντολ του Αποστλου Παλου και  «εαγγελζεσθαι οχ που νομσθη Χριστς, να μ π λλτριον θεμλιον οκοδομ»  (Ρωμ. 15. 20). 25. Ελπζουμε τι η συνντησ μας θα συμβλει στην ειρνευση εκε, που υπρχουν τριβς μεταξ των Ελληνρυθμων Καθολικν και των Ορθοδξων. Σμερα εναι προφανς τι η μθοδος “ουνιατισμο” των προηγομενων αινων, που προποθτει την επτευξη εντητας μια κοιντητας με μια λλη μσω της απσπασς της απ την Εκκλησα της δεν αποτελε την κατλληλη οδ προς την ανκτηση της εντητας. Παρλληλα οι εκκλησιαστικς κοιντητες, οι οποες αναδθηκαν ως αποτλεσμα της ιστορας χουν δικαωμα να υπρχουν και να πρττουν το παν απαρατητο προς κλυψη των πνευματικν αναγκν των πιστν αυτν, επιδικοντας ειρνη με τους γετονες. Οι Ορθδοξοι και οι Ελληνρυθμοι Καθολικο χουν ανγκη να συμφιλιωθον και να αναζητσουν τις αμοιβαως αποδεκτς μορφς συνυπρξεως. 26. Θλιβμεθα δια την αντιπαρθεση στην Ουκρανα, η οποα η αντιπαρθεση δη στοχισε πολλς ζως, προκλεσε αναρθμητα δειν στους φιλσυχους ανθρπους και βθισε την κοινωνα σε βαθι οικονομικ και ανθρωπιστικ κρση. Καλομε λες τις πλευρς της συγκροσεως σε σνεση, κοινωνικ αλληλεγγη και μπρακτες ενργειες οι οποες να αποβλπουν στην ειρνευση. Καλομε τις Εκκλησες μας στην Ουκρανα να εργζονται προς επτευξη της κοινωνικς ομνοιας, να αποφεγουν τη συμμετοχ στον ανταγωνισμ και να μην υποστηρζουν την περαιτρω εξλιξη της συγκροσεως. 27. Εκφρζουμε την ελπδα στην υπρβαση του σχσματος μεταξ των Ορθοδξων πιστν στην Ουκρανα με βση τις υφιστμενες κανονικς αρχς και στην ν ειρν και μνοι συνπαρξη λων των Ορθοδξων χριστιανν σητν Ουκρανα, εν οι Ρωμαιοκαθολικς κοιντητες της χρας να συνεργον σε αυτ προκειμνου να αναδειχθε η πλον ολοφνερη η χριστιανικ μας αδελφοσνη.

http://mospat.ru/gr/news/inter-christian...

  001     002    003    004    005    006