Очень рано культ Вячеслава (вместе с культом Людмилы) получает известность в Киевской Руси. Уже в сентябрьской служебной минее 1095–1096 г. помещен канон Вячеславу. Посвященные ему житийные тексты оказали воздействие на памятники агиографии борисо-глебского цикла. С почитанием на Руси Вячеслава Чешского исследователи связывают наречение этим именем сына Ярослава Мудрого, родившегося в 1036 г. Не позднее XIII в. на Руси были составлены краткие версии житий Вячеслава и Людмилы Чешских, включенные в состав Пролога. Особая редакция «Убиения», возникшая не позднее первой трети XVI в., получившая в науке название Минейной (так как она помещается обычно в составе миней четьих), широко известна в русской рукописной традиции XVI–XVII вв. В самой Чехии из-за неблагоприятной для развития славянской письменности и богослужения в XII–XIII вв. культурно-исторической ситуации славянские тексты житий князей-мучеников не сохранились: они дошли только в русских и хорватских (глаголических) списках (славянское житие Людмилы известно лишь в сокращенной проложной версии). Лишь в 1827 г., когда известный русский филолог А. X. Востоков опубликовал «Убиение Вячеслава» по румянцевскому списку, была открыта неизвестная до той поры страница древнейшей истории чешской литературы и кирилло-мефодиевской традиции. Текст «Убиения Вячеслава, князя Чешского» (или Востоковской легенды) известен (в древнейшем своем кириллическом варианте) в четырех списках: РГБ, ф. 256 (собр. Н. П. Румянцева), 436 (открыт А. X. Востоковым), нач. XVI в.; БАН, Архангельское собр., Д. 142, втор. пол. XVI в.; ГИМ, собр. Е. В. Барсова , 1466, кон. XVI – нач. XVII в.; РГБ, ф. 556 (собр. Вифанской духовной семинарии), 91, втор. четв. XVII в. (обнаружены в последнее время). Все известные списки памятника содержат (с мелкими разночтениями) единый текст, отражающий общий протограф. Здесь текст публикуется по Румянцевскому списку – древнейшему и наиболее исправному. Для исправления отдельных испорченных чтений привлекаются тексты Минейной редакции и глаголических списков памятника.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

И. Артамонов, хотя и не был вполне уверен в своем предположении: «Взимание хазарами дани со славян Деньгами весьма сомнительно, так как денежное обращение предполагает известную товарность хозяйства, чего явно не было у носителей роменско-боршевской культуры. Доказательством последнего может служить весьма ограниченное количество монетных кладов IX-X вв. в областях славян, подвластных хазарам. Монетные клады более раннего времени (VIII в.) в них вообще неизвестны». 935 К этому последнему отмеченному М. И. Артамоновым обстоятельству необходимо добавить еще и то, что предания об обложении данью тех или иных покоренных племен IX-X вв. «были записаны рукою городского летописца в середине XI в. и потому могут больше характеризовать современную ему действительность, чем точно воспроизводить факты, относимые за 200 или за 100 лет назад: по-видимому, упоминаемые в его записях разнообразные формы дани бытовали еще и в XI в. Преимущественно это – натура. «белая веверица», якобы взимавшаяся «от дыма» в середине IX в. варягами с северных славяно-финских поселений и хазарами с южнорусских племен; «черная куна» взимавшаяся будто бы Олегом с древлян». 936 Разные суждения о «дыме» высказывались и в советской историографии. Согласно Б. Д. Грекову, «дым или дом, – это, несомненно, оседлое хозяйство – очаг, двор, индивидуальное хозяйство, поскольку облагается как особая хозяйственная единица». 947 Похожим образом рассуждал О. М. Рапов: «Термином «дым» в древней Руси обозначался дом, имеющий очаг, фактически отдельное хозяйство, расположенное на определенной территории». 948 Д. С. Лихачев разглядел в «дыме» отдельную семью, 949 правда, непонятно, какую: большую или малую. Контуры дома и семьи просматривались в «дыме» М. И. Артамоновым. 950 «Как известно, «дым» единица обложения индивидуального, а не коллективного хозяйства, она дожила в русской сельской общине до XX в.», – утверждал И. И. Ляпушкин. 951 Если учесть, что хозяйственной ячейкой восточнославянского общества И. И. Ляпушкин считал малую семью, то становится ясно: за «дымом» у исследователя скрывалась малая семья.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

131. Col. 1015; 196. Col. 1498-1501). По-видимому, празднование октавы Л. (17 авг.) было свойственно рим. пресвитерскому богослужению, но не папской литургии. В XI-XII вв. оно совершалось не во всех рим. храмах ( Jounel. 1977. P. 276). Богослужебная традиция Сев. Италии получила отражение в литургических книгах амвросианского обряда ; самые ранние сохранившиеся рукописи относятся к IX в. В Бергамском Сакраментарии содержатся проприй мессы с чтениями для вигилии, 4 вечерние молитвы и проприй утренней мессы в день памяти Л. Бóльшая часть молитв и чтений не имеют соответствий в рим. литургических книгах (хотя чтение 2 Кор. 9. 6 и далее засвидетельствовано как в римской, так и в испан. традициях) (Codex Sacramentorum Bergomensis/Ed. P. Cagin. Solesmes, 1900. P. 123-125). Впосл. тексты, известные по Бергамскому Сакраментарию, считались специфически амвросианскими. В «Sacramentarium Triplex», созданный в аббатстве Санкт-Галлен , вошли неск. вариантов богослужебных текстов: 2 проприя мессы в вигилию праздника (2-й формуляр, соответствующий Бергамскому Сакраментарию, назван «амвросианская месса»); 3 проприя праздничной мессы (один из них озаглавлен «иная месса, григорианская», другой - «амвросианская месса»); рубрика «Item aliae orationes» с текстами 8 молитв (Zürich. Zentralbibliothek. C 43. Fol. 183v - 186v). Т. о., в Милане существовали не только оригинальные тексты молитв, но и особая, независимая от римской, традиция богослужебного поминовения мученика. В действующем Амвросианском миссале (1990) указана только память Л. 10 авг.; в новом проприи мессы использованы средневековые молитвы. В Юж. Италии указания на празднование памяти мученика содержатся в лекционарии Капуанского еп. Виктора (541-554) и в неаполитанском лекционарии VII в., сохранившемся в англосакс. Линдисфарнском Евангелии (см.: Vogel C. Medieval Liturgy: An Introd. to the Sources. Wash., 1986. P. 335-337). В этих книгах приведены чтения для мессы не только праздника, но и предшествовавшего ему поста (ieiunium), т. е. вигилии, о к-рой упоминается в рим. книгах. Поминовение Л. указано в неаполитанском Мраморном календаре (сер. IX в.- Delehaye H. Hagiographie napolitaine//AnBoll. 1939. T. 57. P. 30-31) и в др. календарях и мартирологах IX-XIV вв. из Беневенто, Капуи, Неаполя и аббатства Монте-Кассино (см. сводные таблицы: Die ältesten Kalendarien aus Monte Cassino/Hrsg. E. A. Loew. Münch., 1908. S. 26-27; Brown V. A New Beneventan Calendar from Naples: The Lost Kalendarium Tutinianum Rediscovered//Mediaeval Studies. Toronto, 1984. Vol. 46. P. 412-413).

http://pravenc.ru/text/2462435.html

Большое значение придается соблюдению основных законодательных норм иудейства: строжайшее соблюдение обрезания, непременный субботний отдых, педантичное следование предписаниям чистоты, прежде всего при употреблении пищи, постов и т. д. Но наиболее тщательно оберегается замкнутость и изоляция от окружающих представителей различных религиозных направлений (127, стр. 124–125). Одно явление в религиозной жизни иудеев Египта остается до сих пор неясным. Это вопрос о том, какую роль играл в ней Леонтопольский храм, основанный в середине II в. до н. э. Подробнее по этому мы будем говорить ниже. В Египте иудеи неизбежно оказались под влиянием эллинистической цивилизации. Прежде всего, это выразилось в том, что они восприняли греческий язык, который, по-видимому, к концу II в. до н. э., почти полностью вытеснил арамейский из деловой и повседневной жизни их, особенно высших классов (197, стр. 279–281). Но наибольшее значение для всей культурной и религиозной жизни египетских иудеев имел, предпринятый в III–II в. до н. э., перевод Библии на греческий язык. Это событие было важно потому, что чтение и толкование Библии в синагогах было одной из главных особенностей культурной и религиозной жизни египетских иудеев. С другой стороны, перевод Библии, священных книг иудеев на греческий язык имел определенное пропагандистское значение для нееврейского населения. Известно, что в основе Септуагинты (греческого перевода Библии) лежала особая версия текста, которая отделилась от палестинского оригинала приблизительно в IV в. до н. э., и распространилась в Египте в III–II вв. до н. э. Это обусловило некоторые варианты и разночтения между Септуагинтой и масоретским текстом Библии. В результате кумранских находок были обнаружены некоторые фрагменты еврейского оригинала Септуагинты и других версий. Это позволяет более определенно ставить вопрос о характере их распространения (94, стр. 134 и сл.; 95, стр. 81–95). Большое значение для установления связи палестинского иудейства с египетским имеют греческие фрагменты Септуагинты, обнаруженные в Кумране (94, стр.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/obshhina...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВЕДЕЛЬ [Ведельский, Веделев] Артемий Лукьянович (1767, Киев - 14.07.1808, там же), укр. композитор, дирижер, певец. Сын резчика по дереву, члена Киевского иконописного цеха. Образование получил в Киево-Могилянской академии (1776-1788), где еще в студенческие годы прославился как солист-тенор, скрипач, дирижер академического хора и оркестра. В 1788-1792 гг. по рекомендации Киевского митр. Самуила (Миславского) руководил в Москве капеллой ген.-губернатора П. Д. Еропкина, затем - капеллой А. А. Прозоровского; по возвращении в Киев - капеллой ген. А. Я. Леванидова (1794-1796). В 1796-1798 гг. в Харькове руководил наместническим хором и капеллой слободско-укр. губернатора А. Г. Теплова (с 1797), был капельмейстером вокального класса в казенном уч-ще (в т. ч. занимался подготовкой певчих для Придворной певческой капеллы ). В 1798 г. переехал в Киев. В янв. 1799 г. поступил послушником в Киево-Печерскую лавру , но вскоре покинул мон-рь. 25 мая 1799 г. был арестован и последние годы жизни провел в киевских смирительных домах. Истинные причины случившегося являются предметом острой полемики исследователей. Все известные на сегодня произведения В. написаны на богослужебные и библейские тексты. Стиль В. сформировался на основе традиций отечественной правосл. музыки, интонационной природы укр. народной песенности, а также под влиянием городской бытовой муз. культуры и западноевроп. оперной и инструментальной музыки. Для произведений В. характерно необыкновенное мелодическое богатство, композиционная стройность, мастерство владения хоровой фактурой, особая развитость ансамблей, прежде всего трио в медленных темпах. А. Л. Ведель. Концерт 8 «Услыши, Господи, глас мой». Автограф (НБУВ ИР. ДА П. 326) А. Л. Ведель. Концерт 8 «Услыши, Господи, глас мой». Автограф (НБУВ ИР. ДА П. 326) Возрождение творческого наследия В. началось на рубеже XIX-XX вв.: благодаря А. А. Кошицу в КДА сложилась исполнительская манера, связанная с именем В.; его произведения зазвучали в серии Исторических концертов, проводившихся в Москве по инициативе С. В. Смоленского ; появились публикации его сочинений, но с многочисленными упрощениями. В кон. ХХ в. критическое издание сочинений В. подготовлено В. Колесником, его работу продолжил Н. Гобдыч, к-рый осуществил также их фонозапись.

http://pravenc.ru/text/150013.html

Но самое это упорядочение и применение действующих норм нечувствительно изменяет их и подготовляет новое право. В Византии по традиции, шедшей от римской юриспруденции, усердно обрабатывалась особая форма кодификации, которую можно назвать кодификацией синоптической. Образец её дан был Институциями Юстиниана, а дальнейшими образчиками являются соседи Русской Правды по Кормчей книге Эклога и Прохирон. Это - краткие систематические изложения права, скорее произведения законоведения, чем законодательства, не столько уложения, сколько юридические учебники, приспособленные к легчайшему познанию законов. Главы или параграфы титулов, на которые разделены эти кодексы, похожи на тезисы конспекта лекций из курса гражданского права. Кроме руководств такого рода, исходивших от законодательной власти, составлялись по их типу перерабатывавшие или пополнявшие их частные своды, известные под названиями " Эклога приватная " , " Эпанагога, сведённая с Прохироном " , " Эклога, переработанная по Прохирону " , и т. п. Эти приватные руководства были в ходу у греков в те же XI и XII вв., когда и у нас производилась по византийским образцам подобная кодификационная работа. Нужды местной церковной юрисдикции привели к этой работе, а византийская синоптическая кодификация дала ей готовую форму и приёмы. При таких пособиях изложенными потребностями и вызвана была в церковной среде попытка составить кодекс, который воспроизводил бы действовавшие на Руси юридические обычаи применительно к принесённым церковью или измененным под её влиянием понятиям и отношениям. Плодом этой попытки и была Русская Правда. Итак, повторяю. Русская Правда родилась в сфере церковной юрисдикции. СУДЬБА ПАМЯТНИКА. Изложенный разбор Русской Правды даёт нам возможность ответить на вопрос, поставленный при самом начале её изучения: был ли это документ официальный, дело княжеской законодательной власти, или частный юридический сборник, не имевший ни официального происхождения, ни обязательного действия? Ни то ни другое: Русская Правда не была произведением княжеской законодательной власти; но она не осталась и частным юридическим сборником, получила обязательное действие как законодательный свод в одной части русского общества: именно в той.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1985...

В Крыму Г. первоначально, во второй половине III в. обосновались на Керченском полуострове. В VI в. они уже известны как жители крымской страны Дори, позже получившей название Готия. Во второй половине XIV – первой половине XV вв. крымские Г. входили в состав населения христианского княжества Феодоро и были известны как гото-аланы. Область Готия фиксируется источниками вплоть до XV в., сами Г. и готский язык упоминаются и в XVI в. Впоследствии крымские Г., смешавшись с аланами и рядом других народностей, образовали народ, известный как крымские (мариупольские) греки. См.: Иордан (2). Грабарь (Grabar) Андре (1896-И990 гг.) – французский византинист, украинец по происхождению, эмигрант, обосновавшийся в Париже. Ведущий специалист в области византийской церковной архитектуры и искусства наряду с Отто Демусом, Эрнстом Китцингером и Куртом Вейцманом. Грамматик – преподаватель и знаток грамматики, литератор. Грамматист – учитель школы начальной ступени. Граф – 1) от герм. герефа – «человек приказывающий», должностное лицо, назначаемое королем франков для отправления административных, судебных, военных функций в соответствующем округе – графстве; 2) дворянский титул в развитом феодальном обществе. В феодальной иерархии Г. стояли обычно ниже герцогов, их сеньоров и выше баронов, своих вассалов. Граф17; – письменный документ. Ср.: символаион. Графис – писец, особая должность при нотарии, тавулларии, мог быть как свободным, так и рабом. В качестве платы ему отчислялась третья часть заработка нотариуса. См.: скриб, апографевс. Граффити – произвольно нацарапанные или вырезанные надписи на камнях, стенах, надгробиях, сосудах, черепках, которые содержали имена людей, сведения о содержимом сосудов, информацию о повседневной и частной жизни, а также о хозяйстве, политике. Грегуар (Gregoire) Андре (1881–1964 гг) – видный бельгийский византинист, учитель И. Шевченко. Грех – понятие религии, применимое только к лицам, исповедующим христианство, веру в Бога. Это состояние, относящееся к религиозной нравственности, это непослушание верующего догмату, Слову Божию, нарушение христианского нравственного закона, поступок (поведение) человека, состоящий в неприятии или нарушении религиозных заповедей.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

М. Громыко Крестование В Древней Руси побратимство через обмен крестов, носимых на шее. Поменявшийся крестами мужчина назывался крестовой, или крестовой брат, а женщина – крестова, крестовая сестра. Крестовая комната В XVII-XIX вв. особая комната в доме богатых людей, где специальные домашние священники служили заутреню, часы и вечерню. Иконы стояли там наподобие церковного иконостаса, а перед ними находился аналой с книгами и просфора Пресвятой Богородицы, которая имела, по понятиям того времени, благодатную силу и во время трапезы ставилась на столе. Крестовик (крестовый дом, шестистенок) Деревянный рубленный дом, состоявший из четырех помещений, образованных двумя взаимно перпендикулярными стенами. В одном помещении располагались сени, в др. ставилась русская печь, и оно служило кухней, две части, обогревавшиеся печами-голландками, использовались как «чистые» помещения (горницы, комнаты, спальни, залы). Крестовое братство см.: Побратимство. Крестьянство (слав.: крестьянин – крещеный человек), мужик, землепашец, земледелец, селянин, поселянин, сельский обыватель, принадлежащий к низшему податному сословию (В. И. Даль) и живший в условиях общины. Слово «крестьянство» встречается в памятниках с к. XIV в. В древности крестьяне назывались еще «люди». Как выделялись крестьяне из первоначальной славянской общины, выяснить невозможно по отсутствию данных. В XIV в. крестьяне составляют уже сословие. Они сидят или на землях частных владельцев, или на «черных» землях. На владельческих землях крестьяне селятся по договору – ряду, который предполагает право свободного перехода на другую землю. Они переходят и из княжения в княжение, причем освобождаются от повинностей и податей в пользу князя на известный срок (10, 15, 20 лет). Попытки ограничения перехода крестьян в другое княжение встречаются, впрочем, довольно рано. В договорах новгородцев с князьями еще в XIII–XIV в. есть запрещение выводить людей из новгородских волостей. В пределах княжеств переход был свободен. Так как некоторые владения по льготным княжеским грамотам освобождались от повинностей в пользу князя на срок или бессрочно, то крестьяне стремились в эти владения с черных земель, чем наносился убыток княжеской казне, и князья иногда ограничивали такой переход.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Особая категория хадисов – это хадисы аль-кудси (с араб. – букв. «священный», «божественный»), которые передают слова Аллаха, не вошедшие в Коран. «Золотой век» хадисоведения наступил в VIII–IX вв., когда наука о хадисах начала активно развиваться. В это время появились так называемые «шесть сводов» хадисов, которые приобрели наибольшую известность и авторитет среди мусульман-суннитов 849 . 1 . « Аль-джами ас-сахих » имама Мухаммада аль-Бухари . Этот сборник считается самым надёжным источником. В его состав вошли только достоверные хадисы. Сборник разделён на тематические главы. 2 . « Аль-джами ас-сахих » имама Муслима . Это второй по надёжности сборник. Хадисы распределены по тематическим разделам. Похожие хадисы приводятся вместе, это помогает сравнивать их друг с другом. 3 . « Китаб ас-сунан » имама Абу Дауда . В сборник собраны хадисы, касающиеся в основном вопросов мусульманского права. Помимо высказываний пророка в сборник имама Абу Дауда вошли также высказывания ближайших сподвижников Мухаммада и их учеников. 4 . « Аль-джами ас-сахих » имама Мухаммада ат-Тирмизи . Сборник собрал хадисы, посвящённые различным сторонам исламского права. Обычно подобные сборники называют также «сунан». Потому труд имама ат-Тирмизи известен как «Сунан» ат-Тирмизи. 5 . « Китаб ас-сунан » имама Ахмада ан-Насаи . Этот сборник считается мусульманами самым авторитетным после сборников аль-Бухари и Муслима. 6 . « Китаб ас-сунан » имама Мухаммада бин Язида, более известного как ибн Маджа . Данный сборник содержит большое количество слабых хадисов, но, несмотря на это, приобрёл большую популярность у верующих. Однако авторитетность и достоверность многих хадисов вызывает немало нареканий и вопросов у мусульманских учёных. Приведём пример хадиса из сборника имама аль-Бухари. Нам рассказал Яхйа ибн Са’ид аль-Ансари, который сказал: Рассказал мне Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми о том, что он слышал, как ‘Алькъама ибн Ваккъас аль-Лейси говорил: «Я слышал, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, будучи на минбаре сказал:

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

По словам Филона, в домах, где жили терапевты, была особая комната, в которой никогда не ели и не пили. В ее стенах была сосредоточена духовная деятельность общины. Здесь произносились параграфы Закона, боговдохновенные изречения пророков и пелись гимны, то есть все то, что укрепляет разум и облагораживает душу. Как можно понять по тексту Филона, основатели коммуны терапевтов изложили основные принципы жизни и важнейшие религиозные воззрения в стихотворной форме. Для лучшего запоминания этого катехизиса терапевты распевали его, потому что издавна было известно, насколько лучше и ярче врезаются в память и в сознание людей поющиеся слова. В античной Греции существовал даже особый песенный жанр – ном (от νμος – закон). В одном из трактатов, созданных приблизительно в III веке до н. э., рассказывается о том, как «люди, прежде чем научиться грамоте, пели свои законы, чтобы не забывать [их]» (Псевдо-Аристотель. Проблемы XIX 28). Песня, напеваемая с раннего возраста, дает возможность самым тщательным образом освоить распеваемый текст, который помимо воли и сознания людей впитывается на всю жизнь. Любое воспоминание о полюбившейся мелодии сразу же влечет за собой восстановление в памяти и слов песни. В результате на протяжении всей жизни систематически осуществляется повторение. Положенный на музыку текст закона становится постоянным спутником человека. Плутарх Херонейский (ок. 46–119 гг.) совершенно определенно сообщает, что музыкальное творчество Фалета (рубеж VII–VI вв. до н. э.) способствовало укреплению законов Ликурга в Спарте (Плутарх. Ликург 4), ибо Фалет перекладывал их на музыку и тем самым способствовал проведению законов в жизнь. Значит, основатели секты терапевтов, создавая распевающийся устав своей коммуны, не были первооткрывателями, а лишь использовали многовековой опыт. Однако их последователи не ограничились пассивным исполнением некогда созданных песнопений подобного рода. Они и сами сочиняли аналогичные стихотворно-музыкальные опусы. Филон так рассказывает об этом: «Есть у них сочинения древних мужей, являвшихся основателями секты. Они оставили многие памятники, [содержащие их] идеи, изложенные аллегорически. Пользуясь ими как образцами, [терапевты] подражают [им, следуя] направленности учения. Так что они не только [пассивно] созерцают [их], но и с помощью всевозможных стихов и мелодий создают в честь Бога песни и гимны, которые они обязательно исполняют в более возвышенном стиле " ».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010