Состав рукописи говорит о том, что она не предназначалась для использования в соборной церкви. Поскольку в Te igitur канона мессы встречается выражение «abbate nostro», обычно делают вывод о том, что рукопись была написана в монастыре. Среди поминаемых святых последним по дате жизни является аббат мон-ря Тамлахта (Таллахт) св. Маэл Руан († 792). На этом основании полагают, что рукопись была создана в этом мон-ре спустя нек-рое время после кончины этого аббата, возможно между 792 и 803 гг. Исправления же, сделанные Моэл Каихом, были связаны с перемещением рукописи из одного мон-ря в другой (скорее всего в Лорру, где был создан реликварий), в к-ром была принята иная литургическая традиция. Ф. Э. Уоррен считал, что исправления были сделаны в X в. ( Warren. 1881), а Дж. Уорнер датировал их нач. IX в., спустя неск. лет после написания кодекса ( Warner. 1906; Idem. 1915). Но были предложены и иные гипотезы, в частности о том, что рукопись происходит не из Тамлахты, а из мон-ря Тир-Да-Глас (ныне Терригласс на севере графства Типперэри), в к-ром подвизался аббат Маэл Дитруб, ученик Маэл Руана, чем и объясняется поминовение последнего ( MacNiocaill G. Fragments d " un coutumier monastique irlandais du VIIIe-IXe siècle//Scriptorium. 1961. Vol. 15. N 2. P. 228-233; почерк одного из писцов Миссала Стоу близок к почерку переписчика рукописи Karlsruhe. Bad. Landesbibl. Aug. Fragm. 20, к-рая раньше считалась фрагментом Пенитенциала X-XI вв., но, возможно, является остатком монашеского устава VIII-IX вв., отражающего традиции Кели Де ). Поскольку Тир-Да-Глас находился недалеко от Лорры, объяснить перемещение рукописи гораздо проще, чем из Тамлахты в Лорру. Есть мнение, что рукопись была написана в самой Лорре между 828 и 833 гг. ( Ó Riain P. The Tallaght Martyrologies Redated//Cambridge Medieval Celtic Studies. 1990. Vol. 20. P. 21-38). Мн. исследователи связывают эту рукопись с аскетическим движением Кели Де, поскольку мон-рь Тамлахта был одним из его основных центров. Если это так, то Миссал Стоу может отражать не традиц. богослужебную практику К. о., а те нововведения, к-рые были сделаны Кели Де ( O " Dwyer. 1981).

http://pravenc.ru/text/1684161.html

Photo: http://oca.org/ All Saints Camp here will be the site of the second annual camping experience—the Saint Nicholas Program—for Orthodox Christian youth, ages nine through 19, with disabilities and their families June 19-22, 2017. Sponsored by the Ukrainian Orthodox Church of the USA [UOCUSA], the camp program is designed for parents and their children with disabilities to spend time together in an Orthodox family environment. “Campers are introduced to camp life at while parents are given the opportunity to meet fellow Orthodox parents who are tackling the same challenges in today’s world,” explained Natalie Kapeluck Nixon, UOCUSA Director of Youth and Young Adult Ministry .  “All aspects of the program are designed to give youth with disabilities an optimal experience through sensory friendly daily prayer services, modified learning Church school lessons, parent workshops and discussions, parent/child sports, crafts, singing, dancing, bonfires, quiet activity time, scavenger hunts, and swimming, just to mention a few of the activities. “We are thrilled to be once again offering this mini-camp to serve our youth with disabilities and their families,” Natalie continued.  “Our hope is to provide the campers with a positive camping experience, deepening their faith and a place for the parents and family to find rest and community.” Among the parent speakers will be Presvytera Melanie DiStefano.  A graduate of Holy Cross Greek Orthodox School of Theology, Brookline, MA and a member of the faculty of Holy Trinity Orthodox Christian Academy, Warren, OH, she is a frequent speaker and author on the topic of family, disability and the Church.  Her workshop topic will be “The Image of Christ in Your Child.” A new feature for this year’s program enables families to have the option to participate in the full four-day program or to attend for a single day. “We are also looking for individuals interested being on staff for this program,” Natalie added.  “Paid and volunteer positions are available and pre-camp training will be required.  Please encourage your faithful to participate in this program as campers and staff.”

http://pravmir.com/camp-youth-disabiliti...

About Pages Проекты «Правмира» Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation Russia has long history with Orthodox Christianity, ‘traditional views’ Priest John Parker 12 February 2014 Rick Warren had an enigma on his mantle: a medallion of a double-headed eagle. When I asked him if he knew what it meant, he admitted that he did not know, and asked me. The double-headed eagle is the symbol of the Byzantine Empire, and that symbol carried through to Russia. One eagle represents church, and one the state. The symbol shows the synergy between both. Then, as now, there have been both benefits and drawbacks to such rule. And still, even though our country is founded in opposition to such a principle (we have a one-headed eagle), it was the way of the Roman and Byzantine Empires for more than 1,000 years, until 1453. Similarly, church and state have long been linked in Russia. Perhaps it is the persistence of the double-headed eagle that Americans find so puzzling about Russia. Knowing these things, as an American Orthodox priest, one whose Christianity is the same as Russia’s, Nancy Folbre’s Dec. 23 column in the New York Times, “President Putin’s Patriarchal Games,” caught my eye. Her politico-religio-social commentary, thinly veiled in an article about the Olympics, was laced with accusations against Russia, her Orthodox church and her president, Vladimir Putin: bribery, power, coercion, environmental corruption and abuse against women. She found it impossible to avoid the tired references to Putin’s former KGB days and even compared him to Joseph Stalin. Her column made me wonder: What makes journalists, professors (she taught economics at UMass) and the general public so concerned about Russia, the Russian church and Putin? Folbre wrote one sentence that really captivated me: “The upcoming Winter Olympic Games in Sochi are shining a global spotlight on Russian domestic priorities, including a long history of efforts to enforce traditional gender roles.”

http://pravmir.com/guest-column-russia-l...

По мнению М. Лапиджа, К. принадлежит гимн «Precamur patrem», сохранившийся в Бангорском антифонарии (кон. VII в.) (изд.: The Antiphonary of Bangor/Ed. F. E. Warren. Vol. 2. P. 5-7; AHMA. T. 51. N 215. P. 271-275). Это пространная поэма из 42 строф, посвященная Воскресению Христову и спасению Им человеческого рода. Гимн открывается похвалой Воскресению, к-рое рассеяло мрак, окутавший мир, осветило бездну преисподней и уничтожило смерть; Воскресший Христос вновь явится людям как Страшный Судия. Далее повествуется о Рождестве и чудесах Христа, о Его предательстве Иудой, Распятии и сошествии в преисподнюю. Гимн завершается молитвой о милосердии к людям, неспособным понять смысл Искупления. Мотивы победы света над тьмой, поражения сатаны и перехода евреев через Чермное м. сближают «Precamur patrem» с гимнами на благословение пасхальной свечи. В гимне использованы сочинения прп. Иоанна Кассиана, послание блж. Иеронима Евстохии о девстве ( Hieron. Ep. 22), речи свт. Григория Богослова и проповеди св. Кесария Арелатского ( Lapidge. 1985; Idem. «Precamur patrem»: An Easter Hymn by Columbanus?//Columbanus. 1997. P. 255-263; Stancliffe. 2011. P. 27). К. приписывали также трактаты по компутистике: «De sollemnitatibus et sabbatibus et neomeniis» (послание об иудейских праздниках и их соотношении с христ. пасхальными торжествами, возможно, ирл. происхождения) и «De saltu lunae» (об увеличении эпакт в конце лунно-солнечного цикла). К. может принадлежать рассуждение Палумба (Palumbus) о «преждевременной луне» (abortiua luna), приведенное в послании Куммиана и в ирл. компутистических сборниках (Ó Cr ó in í n D. The Computistical Works of Columbanus//Columbanus. 1997. P. 264-270). О краткой «молитве св. Колумбана», к-рая также могла быть составлена К., см.: Lapidge M. The «Oratio S. Columbani»//Ibid. P. 271-273. Гробница св. Колумбана в аббатстве Боббио, Италия. XV в. Поминовение К. 23 ноября указано в Эхтернахской и Вайсенбургской рукописях Иеронимова Мартиролога: «В Италии, в монастыре Бобий, погребение св.

http://pravenc.ru/text/1841808.html

307 Доклад архиепископа Иоанна Высокопреосвященному председателю митрополиту Анастасию и преосвященным членам Архиерейского Собора Русской Зарубежной Церкви. 23 июля 1963г 308 Warren Hinckle. Orthodox Ouster Fight: Archbishops Angry Orphans. San Francisco Chronicle. 1963. May 2. P.4. 309 Donald Canter. Uproar in a Church. San Francisco News Call Bulletin. April 29, 1963. P.32; Orthodox Dispute: Mass Appeal for Archbishop John. San Francisco Sunday Chronicle. 1963. May 12. P.2. Эти слова, сказанные архиепископом Иоанном Евгению, Евгений процитировал Антонию Арганде. Прямую цитату высказывания владыки Иоанна на эту тему см. в гл. 99 данной книги. 310 White Russians Speak Out: “The Archbishop Saved Us”. San Francisco News Call Bulletin. 1963. May 2. 314 Этот и другие документы, относящиеся к судебному процессу над владыкой Иоанном, и сегодня доступны для публичного ознакомления. Они находятся в городской ратуше Сан- Франциско, офис областного секретариата, комната 317. Дело Верховного суда штата Калифорния, города и округа Сан-Франциско. Первая датировка документа – 6 июня 1963г. 315 «Бывший приходской совет» – это сторонники архиепископа Иоанна, от начала состоявшие в этом совете, собиравшие деньги на строительство собора. Архиепископ Лос-Анджелесский Антоний приехал и остановил строительство, назначив в совет вместо них собственных сторонников. Из них-то и состоял совет, подавший иск. 316 Action for Declaratory Relief. 1963. June 6; Superior Court of the City and County of San Francisco, Case File located in San Francisco City Hall, County Clerks office. All further legal documents referred to are in this file. 320 В документе Верховного суда штата Калифорния владыка Иоанн фигурирует как «Максимович, известный также как «Его Высокопреосвященство архиепископ Иоанн”». Во главе прочих ответчиков стоял обычно Евгений Храпофф, новоизбранный староста прихода. Сам архиепископ Иоанн в докладе митрополиту Анастасию и Собору архиепископов пишет, что «бывшие члены приходского совета участвуют в судебном процессе против своего правящего епископа, той же Церкви, общины и прихода» (доклад, с.9).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/o...

Англиканский ученый W. С. Bishop (в отличие от Edm. Blshop’a, римо-католика) в статье " the Primitive Form of the Eucharist " , напечатанной в " Church Quart. Rev " . (1908, t. LXVI, pp. 385 sq.), стоит в общем на той же линии. Интересны работы: Srawley. " The Early History of the Liturgy " . Cambridge, 1913, pp. XX+251. D. Stone. " A History of the Doctrine of the Holy Eucharist " . London, 1909. " Eucharistie Doctrine and the Canon of the Roman Mass " in: " Church Quart. Rev " ., 1908, N 133. J. W. Tyrer. " The Eucharistie Epiclesis " . Liverpool, 1917, pp. 71. Warren. " The Liturgy and the Ritual of the Antenicene Church " . London, 1904. Woolley. " The Liturgy of the Primitive Church " . Cambridge, 1910. Wordsworth. " The Holy Communion " . Oxford, 1891. Но особенно следует выделить книгу Bishop Frere of Truro " The Anaphora " (London, 1938), в которой он с большим историческим чутьем подходит к вопросу о евхаристической молитве. Всего важнее то, что автор видит в анафоре раскрытую, развернутую тринитарную доксологическую формулу. В этом единственно возможный и бесспорно верный подход к решению вопроса и об эпиклезе. Наконец, последнее, что подарила ученому миру английская наука, это труд известного ученого англиканского бенедиктинца Dom Gregory Dix " The Shape of the Liturgy " . London, 1945, pp. XIX+764. Необходимо бросить взгляд и на развитие православной богословской науки по интересующему вопросу. Здесь можно наметить два различных пути: один — ученых, бывших под влиянием западной, латинской схоластики, и условно именуемый " киевским " , другой представляет собой научную оценку независимых от римо-католицизма богословов. Хотя православное святоотеческое учение о молитве призывания Святого Духа и об освящении Даров было формулировано неоднократно в писаниях святого Иоанна Дамаскина, Николая Кавасилы и Симеона Солунского, в византийском обществе замечались и иные, латинские влияния и устремления. Хотя после измены митр. Исидора и митр. Виссариона Православная Церковь не раз высказывала официально свое учение об эпиклезе в ряде декларативных документов: 1. в послании Патр. Иеремии II немецким лютеранам в 1580 г., 2. в греческом переводе Исповедания веры митр. Петра Могилы в 1642 году, 3. в деяниях Иерусалимского Собора 1672 г., 4. в Исповедании веры Константинопольского Патриарха Дионисия IV в 1672 году, 5. в Исповедании веры Константинопольского Собора 1727 г. и 6. в ответе Вселенского Патриарха на энциклику папы Льва XIII в 1894 г., — все же в трудах богословов долго держалось мнение противоположное. Это, конечно, дает основание латинским ученым недругам Православия упрекать православных богословов и нашу науку вообще в непоследовательности Признаться надо, что возражать на эти нападки достаточно трудно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2413...

Fay J.G., Wychkoff G.J., Wu C.-I. Positive and negative selection on the human genom//Genetics. 2001. V. 158. P. 1227–1234. Fischer K., Perlick J., Galetz T. Residual reproductive value and male mating success: older males do better//Proc. R. Soc. B. 2008. V. 275. P. 1517–1524. Forbush E.H., Fernald C.H. The gypsy moth. Wright and Potter Printing Co, Boston. 1896. Fossat P., Bacque-Cazenave J., Deurwaerdere P.De, Delbecque J.-P., Cattaert D. Anxiety-like behavior in crayfish is controlled by serotonin //Science. 2014. V. 344. P. 1293–1295. Freitas R., Gomez-Ckarmeta J.L., Rodriques P.N. New frontiers in the evolution of fin development//Journal of Experimental Zoology Part B: Molecular and Developmental Evolution. 2014. V. 322. 7. P. 540–452. Freitas R., Zhang G., Cohn M.J. Biphasic Hoxd gene expression in shark paired fins reveals an ancient origin of the distal limb domain//PLoS ONE. 2007; doi: 10.1371/journal.pone.0000754 Fuchs B., Wang W., Graspeuntner S., Li Y., Insua S., Herbst E.M., Dirksen P., Bohm A.M., Hemmrich G., Sommer F., Domazet-Loso T., Klostermeier U.C., Anton-Erxleben F., Rosenstiel P., Bosch T.C., Khalturin K. Regulation of polyp-to-jellyfish transition in Aurelia aurita//Curr. Biol. 2014. V. 24. P. 263–273. Gladyshev E.A., Meselson M., Arkhipova I.R. Massive Horizontal Gene Transfer in Bdelloid Rotifers//Science. 2008. V. 320. P. 1210–1213. Godin J-G.J, Briggs S.E. Female mate choice under predation risk in the guppy.//Anim. Behav. 1996. V. 51. P. 117–130. Gong A., Gibson R.M. Reversal of a female preference after visual exposure to a predator in the guppy, Poecilia reticulate//Anim. Behav. 1996. V. 52. P. 1007–1015. Gould S.J. Evolution " s erratic pace//Natural History. 1977. V. 86. 5. P. 14. Gouramanis C., Webb, J.A., Warren A.A. Fluviodeltaic sedimentology and ichnology of part of the Silurian Grampians Group, western Victoria//Australian Journal of Earth Sciences. 2003. V. 50. P. 811–825. Grant B.S. Fine tuning the peppered moth paradigm//Evolution. 1999. V. 53. P. 980–984.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/cht...

De qué forma tan arriesgada cayó en manos de David la bien guardada fortaleza de Jerusalén es cosa que quedó aclarada el pasado siglo por pura casualidad y gracias a la perspicacia del capitán británico Warren. En la vertiente meridional de Jerusalén, en el valle del Cedrón, existe la «Ain Sitti Maryam,» la «fuente de la Virgen María.» En el Antiguo Testamento recibe el nombre de «Guijon,» es decir, «manantial,» y desde tiempo inmemorial constituye el principal suministro de agua para sus habitantes. Pasando junto a las ruinas de una pequeña mezquita, el camino lleva a una cueva. Treinta peldaños conducen a su fondo, donde existe una pequeña hondonada en la cual se reúnen las claras aguas del interior de la montaña. En 1867 el capitán Warren, con motivo de una peregrinación, visitó el famoso manantial del cual una leyenda afirma que en él lavó la Virgen María los pañales del Niño Dios. Warren, a pesar de la hora crepuscular, advierte, durante esta visita, un agujero oscuro en la bóveda, que se abría a pocos metros del punto de donde surgía el manantial. Era evidente que nadie lo había advertido antes que él, pues cuando Warren pregunta sobre lo que aquello era nadie sabe qué contestarle. Deseoso de enterarse, visita otra vez la cueva armado de una escalera y de un palo largo. No se imaginaba que tenía ante sí una exploración llena de aventuras y, a la par, bastante peligrosa. Sobre la fuente empieza un estrecho pozo que asciende vertical-mente. Warren es alpinista y está adiestrado en la ascensión de chimeneas. Con cuidado y apoyándose con las manos va subiendo por el pozo. Al cabo de unos 13 metros éste termina de repente. En la oscuridad palpa Warren finalmente un estrecho corredor. Va avanzando por él a gatas. Muchos peldaños están cortados en la peña. Al cabo de un buen rato nota ante sí una luz difusa. Llega a una sala abovedada que contiene ánforas y frascos cubiertos de polvo. Warren sale después al aire libre por una estrecha rendija... ¡se encuentra dentro de la ciudad! ¡La fuente de la Virgen María queda a lo lejos!

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/y-la-b...

Just how she was to do this, however, she could not see. She talked to Mr. Pendleton about her aunt; and he listened, sometimes politely, sometimes irritably, frequently with a quizzical smile on his usually stern lips. She talked to her aunt about Mr. Pendleton–or rather, she tried to talk to her about him. As a general thing, however, Miss Polly would not listen–long. She always found something else to talk about. She frequently did that, however, when Pollyanna was talking of others–of Dr. Chilton, for instance. Pollyanna laid this, though, to the fact that it had been Dr. Chilton who had seen her in the sun parlor with the rose in her hair and the lace shawl draped about her shoulders. Aunt Polly, indeed, seemed particularly bitter against Dr. Chilton, as Pollyanna found out one day when a hard cold shut her up in the house. “If you are not better by night I shall send for the doctor,” Aunt Polly said. “Shall you? Then I”m going to be worse,” gurgled Pollyanna. “I”d love to have Dr. Chilton come to see me!” She wondered, then, at the look that came to her aunt”s face. “It will not be Dr. Chilton, Pollyanna,” Miss Polly said sternly. “Dr. Chilton is not our family physician. I shall send for Dr. Warren–if you are worse.” Pollyanna did not grow worse, however, and Dr. Warren was not summoned. “And I”m so glad, too,” Pollyanna said to her aunt that evening. “Of course I like Dr. Warren, and all that; but I like Dr. Chilton better, and I”m afraid he”d feel hurt if I didn”t have him. You see, he wasn”t really to blame, after all, that he happened to see you when I”d dressed you up so pretty that day, Aunt Polly,” she finished wistfully. “That will do, Pollyanna. I really do not wish to discuss Dr. Chilton–or his feelings,” reproved Miss Polly, decisively. Pollyanna looked at her for a moment with mournfully interested eyes; then she sighed: “I just love to see you when your cheeks are pink like that, Aunt Polly; but I would so like to fix your hair. If–Why, Aunt Polly!” But her aunt was already out of sight down the hall.

http://pravmir.com/pollyanna-chapters-18...

  DOES AN UNBORN CHILD HAVE A HUMAN SOUL?             This question is not one that can be easily answered for two basic reasons.  First, it is nearly impossible to give an adequate definition of a soul; and without knowing what the soul is it is difficult to know whether one has it.  Second, opinions on this matter largely depend on one’s faith tradition, and it is only in the absence of a tradition or in the absence of a clear answer within one’s tradition that one begins to contemplate this matter in a hermeneutical way.  The definitions of “soul” range from “self-awareness” or “consciousness” to the “immortal essence of a human.”  Some also confuse the soul and the spirit as being one and the same, while others (myself included) distinguish between the two.             Of course, it is hardly possible to know whether an unborn child possesses the faculty of self-awareness; although, it is equally impossible to completely deny such a faculty to an unborn child with any degree of certainty.  Mary Ann Warren, for example, argues that children up to one year after birth lack most of the qualities of a person, including self-awareness, and thus infanticide, according to Warren, is not murder (M. A. Warren, Postscript on Infanticide).  This view will be further discussed in section III.2 below.             The Russian Orthodox Church, to whose spiritual and theological tradition I belong, understands the soul in terms of the immortal essence of a human, that which comes from God in the synergetic act of conception of human life.  This is a sacrament and a mystery, but we can speak of it in images: And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. (Gen. 2:7 ) Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it. (Eccles. 12:7) I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.  My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.  Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. (Ps. 139:14-16)

http://pravmir.com/do-unborn-humans-have...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010