425 В частности, Надгробные песнопения 58 («Спор Сатаны и Смерти») ­­ Necrosima 58 (Творения иже во святых отца нашего Ефрема Сирина . Изд. 4-е. Ч. 4. Сергиев Посад, 1900. С. 491–492) представляют собой дословное воспроизведение начальных строк «Нисибийских песнопений» 52, 53 и 68. 429 На греческом языке до нас дошел целый корпус произведений, надписанных именем преп. Ефрема Сирина : почти все эти произведения являются псевдоэпиграфами. Одно из немногих исключений – подлинная гомилия св. Ефрема «Об Ионе и покаянии Ниневии», сохранившаяся как в оригинале (см. Der heiligen Ephraem der Syrers Sermones II. Hrsg. von. E. Beck. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 311. Scriptores Syri 124. Louvain, 1970), так и в греческой, латинской, армянской и эфиопской версиях (греческая, грузинская и латинская версии изданы в: Le Museon 80. 1967. P. 47–119). Исследование греческого текста этой гомилии показало, что переводы подлинных произведений преп. Ефрема на греческий язык делались уже в третьей четверти IV в., причем в стихотворной форме. См.: C. Emereau. Saint Ephrem le Syrien, son oeuvre litteraire grecque. Paris, 1919. P. 66. Что же касается псевдоэпиграфов, то их создавали в Византии начиная с V в. Первые четыре тома творений преп. Ефрема Сирина в русском переводе включают значительное число псевдоэпиграфов, переведенных с греческого. 431 См.: Sancti Romani Melodi Cantica genuina. Ed. by P. Maas and C. A. Trypanis. Oxford, 1963. P. XV-XVI. 432 См. Менологий Василия II (PG 117, 81). О жизни и творчестве св. Романа см.: Н. Успенский. Св. Роман Сладкопевец и его кондаки. – Журнал Московской Патриархии 11, 1966. С. 63–68; 1, 1967. С. 69–79. О кондаках преп. Романа см. также: С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1997. С. 221–232. 433 Греч. Слово kontakion буквально означало палочку, на которую наматывался свиток. О жанре кондака см. P. Maas. Das Kontakion. – Byzantinische Zeitschrift 19, 1910. См. также: E. Wellesz. A History of Byzantine Music and Hymnography. P. 179–197.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

377 Подробнее см.: Бычков В.В. AESTHETICA PATRUM. Т. 1. С. 181 и далее; об античном и средневековом понимании искусства см.: там же. С. 445–446. 378 См. в частности: Sauser Е. Frühchristliche Kunst. Sinnbild und Glaubensaussage. Innsbruck, Wien, München. 1966; Grabar A. Die Kunst des frühen Christentums von der ersten Zeugnissen christlicher Kunst bis zur Zeit Theodosius 1. München, 1967; Stützer H.A. Die Kunst der römischen Katakomben. Köln, 1983. 379 Подробнее см.: Grabar A. Ibidem; Kitzinger E. Byzantinische Kunst im Werden. Stilentwicklung in der Mittelmeerkunst vom 3. bis zum 7. Jahrhundert. Köln, 1984; Effenberger A. Frühchristliche Kunst und Kultur. Vc den Anfängen bis zum 7. Jahrhundert. München, 1986. 380 Подробнее см.: Oakeshott W. Die Mosaiken von Rom von dritten bis zum vierzehnten Jahrhundert. Leipzig, 1967; Bovini G. Mosaici di Ravenna. Mailand, 1957; Nordström C.O. Ravennastudien. Ideengeschichte und ikonographische Untersuchungen über die Mosaiken von Ravenna. Stockholm, Uppsala, 1953. 381 Подробнее см.: Брунов Н.И. Архитектура Византии//Всеобщая история архитектуры в 12 томах. Т. 3. Архитектура Восточной Европы. Средние века. Л.-М., 1966. С. 16–160; Krautheimer R. Early Christian and Byzantine Architecture. Harmonsworth, 1975: Mango C. Byzantine Architecture. N. Y., 1976. 382 Подробнее о византийской музыке и ее жанрах см.: Wellesz Е. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxford, 1961; Герцман E. Византийское музыкознание. Л., 1988. 389 Подробный анализ этого трактата см.: Бычков В.В. AESTHETICA PATRUM. Т. 1. С. 376 и далее; 509 и далее. 392 Учитывая женский род греческого слова κφρασις (описание), некоторые российские исследователи (как правило литературоведы) ввели в обиход слово экфраза. Однако, учитывая, что в эстетике уже существуют такие глобалиные категории как мимесис и катарсис, имеющие в греческом так же ж. р., который согласно законам русского словоупотребления благополучно преобразовался в м. р.. считаю целесообразной подобную метаморфозу и для категории экфрасис, во всяком случае при ее использовании в эстетическом контексте, что и осуществлено мною в моих более ранних исследованиях. Экфрасис – описание произведений искусства.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Об Акафисте см.: E. Wellesz. The Akathistos Hymn. Copenhagen, 1957; Idem. A Hystory of Byzantine Music and Hymnography. 2nd ed. P. 191—197. См. также: С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 243—249. 437 См. Н. Успенский. Св. Роман Сладкопевец и его кондаки. — Журнал Московской Патриархии 1, 1967. С. 72. 438 J. Grosdidier de Matons. Romanos le Melode. Paris, 1977. P. 254—255. 439 Сохранился комментарий св. Ефрема Сирина на «Диатессарон». О «Диатессароне» как общем источнике Ефрема и Романа, а также о связи между Романом и Ефремом см.: W. L. Petersen. The Diatessaron and Ephraem Syrus as Sources of Romanos the Melodist (полные выходные данные см. выше). О влиянии Ефрема на Романа см. также: S. Brock. From Ephrem to Romanos. — Studia Patristica 20. Ed. E. A. Livingstone. Louvain, 1989. P. 139—151. 440 Н. Успенский. Св. Роман Сладкопевец. — ЖМП ? 1, 1967. С. 70. 441 Introduction. — SC 99, 51. 442 См. Григорий Богослов. Слово 27, 3 (О богословии 1-е). 443 Евагрий. О молитве 61. 444 С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 230. 445 4 Цар. 6:5—7. 446 Кондак 38, 3—8 (SC 128, 288—296). 447 Ср. А. Васильев. О греческих церковных песнопениях. Т. 3. СПб., 1896. С. 623. 448 Св. Григорий пользовался античными размерами, хотя в его время разница между долгими и краткими гласными уже не воспринималась на слух. Поэзия св. Григория не предназначалась для литургического употребления; скорее она носила дидактический характер. 449 Кондак 40, вступление (SC 128, 380). 450 О гомеотелевтах см.: С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 234—249. 451 Букв. «в победу». Ср. 1 Кор. 15:54; Ис. 25:8. 452 Кондак 41, вступление (SC 128, 430—432). 453 Кондак 40, 17 (SC 128, 408). 454 Греческое выражение «сгибать чей-либо хребет» означает «ставить кого-либо в бедственное положение». 455 Кондак 42, 1—6, 8—10, 12, 23 (SC 128, 460—482). 456 Проповедь о Господе нашем 1 (см. цитату выше). 457 Нисибийские песнопения 38, 18 (см. цитату выше). 458 См. замечания Ж. Гродидье де Матона в SC 128, 488. Ученый, впрочем, не видит достаточных оснований для сомнений в подлинности данного кондака. 459

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

Т. 1. С. 45—47. 489 Цитируя тексты Октоиха, мы будем сокращенно указывать день недели и номер гласа (например, «Вт.1», что означает «Вторник 1-го гласа»), название службы (Утр.=Утреня; Веч.=Вечерня; Вел.веч.=Великая вечерня; Лит.=Литургия) и название песнопения (Тропарь, Кондак, Икос, Ипакои) или группы песнопений (Канон; Стих.ГВ=стихиры на «Господи воззвах»; Стих.лит.=стихиры на литии; Стиховн.=стихиры на стиховне; Хвал.=стихиры на хвалитех, Блаж.=стихи на Блаженных и т.д.). Для канонов будут указываться номера песней (например, «П.5»=песнь пятая). 490 Подробнее об этом см.: E. Wellesz. A History of Byzantine Music and Hymnography. См. также: Archimandrite Kallistos Ware. The Meaning of the Great Fast.— The Lenten Triodion. London, 1977. P. 13—68. 491 Н. Успенский. Чин всенощного бдения. С. 83—84. 492 Вт.1. Утр. Канон. П.1. 493 Т. е. проповедал Христа, Который должен был прийти к мертвым в ад. 494 Вт.1. Утр. Канон. П.5. 495 Вт.3. Утр. Канон. П.1. 496 Вт.5. Утр. Канон. П.4. 497 «...Предвари бо во аде жизнь, проповедати сущим во тьме и сени смертней седящим, свыше Восток, Христа Бога нашего» (стихиры на «Господи воззвах»); «...Честная глава отсекается, сущим во аде благовествуя из мертвых воскресение» (стихиры на литии); «Предтекий рождество Твое и божественное страдание в преисподних мечем бывает пророк и вестник тамошняго пришествия Твоего» (канон, песнь 8); «Проповедавый Христово пришествие сущим во аде...» (канон, песнь 8); «...Сущим во аде душам послался еси проповедати Грядущаго и тех спасти всех, прежде скончавшихся верных от Адама» (канон, песнь 9); «...Предпосылается и сущим во аде Христов провозвестник» (стихиры на хвалитех). 498 Вт.7. Утр. Канон. П.3. 499 Служба Усекновения, канон, песнь 9. 500 Мр. 1:3. Ср. кондак службы Усекновения: «Предтечево славное усекновение смотрение бысть некое божественное, да и сущим во аде Спасово проповесть пришествие...» 501 Вс.1. Утр. Канон. П.5. 502 Вс.1. Утр. Канон. П.8. 503 Вс.1. Утр. Канон. П.9. 504 Вс.1. Утр. Хвал. 505 Ср.1.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

и предписывают петь его стоя. В нек-рые дни (в пост и др.) А. может заменяться трактом или «стихом перед Евангелием». Если перед Евангелием только одно чтение, А. может объединяться с респонсорным псалмом или опускаться. В амвросианском обряде А. поется, как и в рим., после градуала; в нек-рые праздники между А. и Евангелием вставляется антифон (Lodi. P. 921). В испано-мосарабском обряде А. называется Laudes (лат.- Хвалитны) и поется после Евангелия следующим образом: сначала «аллилуия» единожды, затем один или неск. стихов и снова «аллилуия»; начиная со 2-й недели Великого поста поются одни стихи без «аллилуия» (Ibid. P. 1150; ср. P. 1145, 1148). В галликанском обряде А. отсутствует, перед и после чтения Евангелия поется Трисвятое ; галликанская месса, как и испано-мосарабская, содержит Laudes с припевом «аллилуия», однако они поются после оффертория (Ibid. P. 1027). Ист.: Апостол; Типикон; Требник Большой; Чиновник; СДЛ; Красносельцев. Уставы Литургии; Кекелидзе К. , прот. Иерусалимский канонарь VII в. Тифлис, 1912. С. 43-44; Lodi. Enchiridion; Николай Кавасила. Изъяснение; Τρεμπλας. Τρες Λειτουργαι. Σ. 52; Armenian Liturgy; Cuming G. The Liturgy of St. Mark. R., 1990. (OCA; 234); The Coptic Liturgy of St. Basil. Cairo, 1993. Лит.: Никольский. Устав; Скабалланович. Типикон. Ч. 3. С. 25-27; Розанов. Устав; Cabrol F. Alleluia: Acclamation liturgique//DACL. Vol. 1. Col. 1231-1246; R ü cker A. Die wechselnden Gesangsstücke der ostsyrischen Messe//Jahrbuch für Liturgiewissenschaft. Münster, 1921. T. 1. S. 66, 78; Leclerq H. Messe//DACL. Fasc. 118. Col. 655, 677-678, 692, 698, 719, 720; Raes. Introductio. P. 76-79; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography; Thodberg Ch. Der Byzantinische Alleluiarionzyklus//MMB. Copenhagen, 1966. (Subsidia; 8); Mateos. Célébration. P. 7-26, 134-139; НКС. Т. 4. С. 658; Martimort A. -G. Origine et signification de l " Alleluia de la messe romaine//Mens concordet voci: Pour Mgr. A.-G. Martimort à l " occasion de ses 40 années d " enseignement et des vingt ans de la Constitution Sacrosanctum Concilium.

http://pravenc.ru/text/114746.html

Сочинения Мелитона, широко известные в древности, разделили печальную участь самых ранних святоотеческих творений, сохранившихся в немногих (а часто единичных) манускриптах. Это объясняется вовсе не тем, что эти произведения стали подозрительными с наступлением эпохи вселенских соборов из-за их потенциального богословского модализма (так утверждали многие «либеральные» ученые прошлого столетия). Так, «сомнительная» строка гом. 58 не претерпела изменений в грузинском переводе, а ст. 395 был переиначен только в одной из двух греческих рукописей, но в коптской и грузинской версиях остался в оригинальном виде. Скорее, если судить по грузинскому переводу, наоборот богословие Мелитона было «слишком» православным и звучало чересчур «злободневно» в период великих христологических споров. Плохая сохранность древнехристианской письменности вызвана не столько даже утерей к ней интереса после установления точной терминологии и завершения споров о двух природах Христа, сколько общими условиями «библиотечного дела» в средние века. Мелитон оказал влияние как на отдельных христианских авторов, так и на литургическое церковное предание в целом. Он первым прилагает к Богоматери эпитет «Агница», сохраненный прежде всего в творениях св. Иоанна Дамаскина и в византийских богослужебных текстах (см. ниже наш развернутый комментарий к гом. 496), – прежде всего Великой Пятницы и в крестобогородичных (т.е. богородичны, поющиеся в среду и пятницу) стихирах Октоиха, составление основной части которог приписывается, по преданию, преп. Иоанну Дамаскину . Выбранные Мелитоном ветхозаветные мессианские тексты опять-таки находят параллели в службе Страстной Седмицы (см. комм. к гом. §§ 63 и 64; это важное обстоятельство вовсе ускользнуло от внимания комментаторов). Более подробное изучение произведений Мелитона и богослужебных текстов могло бы, наверное, выявить и другие параллели. Так, на наш взгляд отдельные выражения О душе и теле (146–8; к сожалению, подлинный греческий текст не сохранился; ср. также в аппарате разночтений сирийскую версию ст. 141–2 названной проповеди) схожи с пасхальным тропарем (θαντ θνατον πατσας; если названные стихи грузинской и сирийской гомилий восходят к Мелитону, то мы имеем первое, насколько мне известно, свидетельство, столь близкое известной формуле). Все эти примеры делают вероятным (мы, пожалуй, не побоялись бы даже сказать несомненным) предположение о влиянии Мелитона (если даже и не прямом, то опосредованном) на византийскую гимнографию и прежде всего службу Великого Пятка (не забудем, что гомилия «четыредесятника» Мелитона «О Пасхе» произносилась именно в Страстную Пятницу). Wellesz выдвинул даже гипотезу, что Мелитон стоял у истоков возникновения кондака, которой последовали Χρηστν 1969 и Mitsakis. Заключение

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Тем не менее визант. литургическая традиция продолжила свое существование и на греч. языке, и в различных переводах на церковнослав., груз., сир., араб., румын. и др. языки, вплоть до наст. времени определяя богослужение Поместных Православных Церквей. Ист.: Lodi. Enchiridion; Areop. EH; Maximus Conf. Mystagogia; Goar. Euchologion; Christ, Paranikas. Anthologia; Дмитриевский. Описание; Mateos. Typicon; Const. Porphyr. De cerem.; Пентковский. Типикон; Красносельцев. Уставы литургии; Symeon Thessal. De sacr. predicat. Лит.: Мансветов И. Д. Церк. устав (Типик), его образование и судьба в Греч. и Рус. Церкви. М., 1885; Дмитриевский А. А. Древнейшие патриаршие Типиконы: Святогробский иерусалимский и Великой К-польской ц.: Крит.-библиогр. исслед. К., 1907; Скабалланович. Типикон; Голубцов А. П. Из чтений по церк. археологии и литургике. Серг. П., 1917. СПб., 19952; он же. Из чтений...: Литургика. Серг. П., 1918. М., 1996р; Baumstark A. Denkmäler der Entstehungsgeschichte des byzant. Ritus//Oriens Chr. 1927. Ser. III. Bd. 2. S. 1-32; idem. Liturgie comparée: Conférences faites au Prieuré d " Amay. Chevetogne, Hanssens I. -M. Institutiones liturgicae de ritibus orientalibus. R., 1930-1932. T. 2-3; Mandala M. La protesi d. liturgia nel rito bizantino-greco. Grottaferrata, 1935; La prière des églises de rite byzantin/Comp. et ed. F. Mercenier Chevetogne, 1937-1968. T. 1-3; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography; Dalmais I. -H. Die Liturgie der Ostkirchen. Aschaffenburg, 1960; Papas T. Studien z. Geschichte d. Messgewänder im byzant. Ritus. Münch., 1965; Bornert. Commentaires; Jacob. Formulaire; Mateos. Célébration; Μιτσκης. Βυζαντιν μνογραφα; Mathews. Early Churches of Constantinople; Bertoni è re G. The Hist. Development of the Easter Vigil and Related Services in the Greek Church. R., 1972. (OCA; 193); Arranz M. Les grandes étapes de la liturgie Byzantine: Palestine-Byzance-Russie//Liturgie de l " Église particulière et liturgie de l " Église universelle. R., 1976. P. 43-72.

http://pravenc.ru/text/158428.html

Лит. по греч. А.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцыр; Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице.../Вступ. заметка и пер. митр. Филарета (Дроздова)//ПрТСО. 1855. Ч. 14. С. 139-152; De Meester P. Officio dell " inno Acathisto. R., 1903; Дапонте К. Кондаки и икосы Честному Кресту Христову. М., 1907; Дмитриевский А. А. Древнейшие патриаршие Типиконы - Святогробский Иерусалимский и Великой Константинопольской Церкви: Крит.-библиогр. исслед. [Отт. из ТКДА]. К., 1907; Добронравов М. Опыт исправления церковнославянского текста в Акафисте Пресвятой Богородице//ВиР. 1907. 9. С. 185-295; Krypiakiewicz P. De hymni Acathisti auctore//BZ. 1909. Bd. 18. S. 357-382; Карабинов И. А. Постная Триодь: Ист. обзор ее плана, состава, редакции и слав. переводов. СПб., 1910. С. 35-50; Leclercq H. Acathistus//DACL. T. 1. P. 213-216. Suppl.; Peters C. Eine arabische Übersetzung des Akathistos Hymnus//Le Muséon. 1940. Vol. 53. P. 89-90; Grande C. del. L " inno Acatisto in onore della Madre di Dio. Firenze, 1948; Huglo M. L " ancienne version latine de l " acathiste//Le Muséon. 1961. Vol. 64. P. 27-61; Rehork J. Der hymnus ΑΚΑΘΙΣΤΟΣ// Altheim F. Geschichte der Hymnen. B., 1962. Bd. 5. S. 378-389; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography; Τωμαδκης Ν. Β. Μικρν Αγιορειτικν Θεοτοκριον τς Ακαθστου Εορτς//ΕΕΒΣ. Τ. 32. 1963. Σ. 1-14; idem. Ο Ρωμανς Μελδς δν εναι συγγραφες το Ακαθστου. Αθναι, 1971; idem. Η Βυζαντιν μνογραφα κα ποησις. Θεσσαλονκη, 19934. Σ. 153-172; Μιτσκης Κ. Βυζαντιν μνογραφα. Θεσσαλονκη, 1971. Σ. 483-509 [библиогр.: Σ. 533-536]; Момина М. А. Постная и Цветная Триодь//Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. Ч. 2. С. 389-419; она же. Вопросы классификации славянской Триоди//ТОДРЛ. 1983. Т. 37. С. 25-38; она же. Греческие разночтения в славянских гимнографических текстах//ВВ. 1983. Т. 44. С. 126-134; она же. Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в XI столетии//ТОДРЛ.

http://pravenc.ru/text/63814.html

32. S. 82-88; Παρανκας Μ. Τ παλαιν σστημα τς κκλησιαστικς μουσικς//Ελληνικς φιλολογικς σλλογος. 1891. [Τ.] 21. Σ. 164-176; Металлов В. М. Азбука крюкового пения. М., 1899; Озорнов М. Д. Азбука крюкового пения. М., 1901; Покровский А. М. Азбука крюкового пения. М., 1901; Fleischer O. Die spätgriechische Tonschrift. B., 1904. S. 17-24. (Neumen-Studien; 3); Wellesz E. Die Rhytmik der byzantinischen Neumen//Zschr. f. Musikwissenschaft. 1919/1920. Bd. 2. S. 629-632; Tillyard H. J. W. Handbook of the middle Byzantine musical notation. Copenhagen, 1935. (MMB, Subsidia; Vol. 1); Стефанович Д. Црквенски превод приручника buзahmujcke неумске homaцuje рукопису 311 монастира Хиландара//Хиландарски зборник. Београд, 1971. [Т.] 2. С. 113-130; Бражников М. В. Древнерусская теория музыки. Л., 1972; Στθης Γ. Τ Χειργραφα Βυζαντινς Μουσικς - λδβλθυοτεΑγιον Ορος. Αθναι, 1975-1976. Τ. Α-Β; Кручинина А. Н., Шиндин Б. А. Первое русское пособие по музыкальной композиции//ПКНО, 1978. Л., 1979. С. 188-195; Бражников В. М. Лица и фиты знаменного распева. Л., 1984; Кравченко С. П. Словарь фит певческой книги «Праздники»//Проблемы дешифровки древнерусских нотаций. Л., 1985. С. 157-195; Никишов Г. А. К вопросу о составе «Ключа» Тихона Макарьевского//Musica antiqua. VII: Acta scientifica. Bydgoszcz, 1985. P. 707-718; Богомолова М. В. Азбуки путевой нотации//Musica antiqua. VIII. Bydgoszcz, 1988. Vol. 1: Acta musicologica. P. 111-133; Герцман Е. В. Византийское музыкознание. Л., 1988; он же. Греческий учебник музыки XVIII века//ПКНО, 1988. М., 1988. С. 161-177; Гусейнова З. М. Принципы знаменного роспева (по мат-лам муз.-теорет. руководств XV - нач. XVII в.)//Musica antiqua. VIII. Bydgoszcz, 1988. Vol. 1: Acta musicologica. P. 427-439; она же. Руководства по теории знаменного пения XV века (источники и редакции)//Древнерусская певческая культура и книжность. Л., 1990. С. 20-46. (Проблемы музыкознания; Вып. 4); она же. «Извещение» Александра Мезенца и теория музыки XVII века. СПб., 1995; Владышевская Т.

http://pravenc.ru/text/63676.html

Лит.: Wolf J. Italian Trecento Music//Proc. of the Musical Association. 1931/1932. Vol. 58. Issue 1. P. 15-31; idem. L " Italia e la musica religiosa medievale//Rivista musicale italiana. 1938. Vol. 42. N 3/4. P. 269-293; Wellesz E. Eastern Elements in Western Chant. Copenhagen, 1947. P. 68-69, 95-96. (MMB. Subs.; 2); Huglo M. Vestigia di un antico repertorio musicale dell " Alta Italia apparentato col canto ambrosiano//Ambrosius. 1955. Vol. 31. P. 34-39; Husmann H. Tropen- und Sequenzhandschriften. Münch., 1964. (Intern. Inventory of Musical Sources; 5); Gamber K. Codices liturgici Latini antiquiores. Freiburg (Schw.), 1968. P. 500-503. (Spicilegii Fribourgensis subs.; 1); Cavallo G., Bertelli C. Rotoli di «Exultet» dell " Italia meridionale. Bari, 1973; Testi F. La musica italiana nel Medioevo e nel Rinascimento. Busto Arsizio, 1977. 2 vol. (Storia d. musica italiana da Sant " Ambrogio a noi); Levy K. The Italian Neophytes " Chants//JAMS. 1970. Vol. 23. N 2. P. 181-227; idem. «Lux de luce»: The Origin of an Italian Sequence//MQ. 1971. Vol. 57. N 1. P. 40-61; Gallo F. A. Il Medioevo. Torino, 1977. Vol. 2. (Storia d. musica/Società italiana di musicologia; 2); Long M. P. Musical Tastes in 14th-Cent. Italy: Notational Styles, Scholarly Traditions and Historical Circumstances: Diss. Princeton, 1981; Music in Medieval and Early Modern Europe/Ed. I. Fenlon. Camb. (UK); N. Y., 1981; Martimort A.-G. Origine et signification de l " Alleluia de la messe romain//«Mens concordet voci»: Pour Mgr. A.-G. Martimort à l " occasion e ses quarante années d " enseignement et des vingt ans de la constitution «Sacrosanctum concilium». P., 1983. P. 95-122; Jefferey P. The Introduction of Psalmody into the Roman Mass by Pope Celestine I (422-432)//AfLW. 1984. Bd. 26. S. 147-165; Pirrotta N. Music and Culture in Italy from the Middle Ages to the Baroque Era: A Coll. of Essays. Camb. (Mass.), 1984; L " ars nova italiana del Trecento/Ed. A. Ziino. Palermo, 1985. [Vol. 5]; Haar J. Essays on Italian Poetry and Music in the Rennaissance, 1350-1600. Berkeley, 1986; Adami G., Zivelonghi C. I codici liturgici della Cattedrale di Verona. Verona, 1987; Baumann D. Die Musik des 13. Jh.: Italien//Neues Handbuch der Musikwissenschaft. Laaber, 1991. Bd. 2: Die Musik des Mittelalters/Hrsg. v. H. Möller, R. Stephan. S. 385-415; McKinnon J. The Eighth-Century Frankish-Roman Communion Cycle//JAMS. 1992. Vol. 45. P. 179-227; idem. Lector Chant versus Schola Chant: A Question of Historical Plausibility//Laborare fratres in unum: FS L. Dobszay zum 60. Geburtstag/Hrsg. J. Szendrei, D. Hiley. Hildesheim, 1995. S. 201-211; Dyer J. The Schola Cantorum and its Roman Milieu in the Early Middle Ages//De musica et cantu: H. Hucke zum 60. Geburtstag/Hrsg. P. Cahn, A.-K. Heimer. Hildesheim, 1993. S. 19-40; Forman M., Sullivan Th. The Latin Cenobitic Rules: A. D. 400-700: Editions and Translations//American Benedictine Review. 1997. Vol. 48. P. 52-68; Palazzo. Liturgical Books. P. 76, 78-79.

http://pravenc.ru/text/2033728.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010