Berlin, 1958. S. 53–55; Wellesz E. The Akathistos Hymn. P. XXVII; Beck H. G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P. F. De hymni Acathisti auctore//BZ. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375.yzantinische Dichtung in der Reichsprache. Berlin, 1958. S. 53–55; Wellesz E. The Akathistos Hymn. P. XXVII; Beck H. G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P. F. De hymni Acathisti auctore//BZ. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375.erlin, 1958. S. 53–55; Wellesz E. The Akathistos Hymn. P. XXVII; Beck H. G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P. F. De hymni Acathisti auctore//BZ. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375.eck H. G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P. F. De hymni Acathisti auctore//BZ. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375.yzantinischen Reich. S. 427–428; Krypiakiewicz P. F. De hymni Acathisti auctore//BZ. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375.Z. 18. 1909. P. 357– 382, особенно p. 374–375. 818 Pitra J. Analecta Sacra spicilegio Solesmensi parata. Vol. I. Parisiis, 1876. P. 250; Christ W., Paranikas M. Anthologia Graeca carminum Christianorum. Lipsiae, 1871. P. LII; Воину E. Poetes et Melodes. Nimes, 1886. P. 370–371. 820 Эта атрибуция заимствована некоторыми специалистами у средневекового писца, переписавшего латинский перевод Акафиста (см. ниже). 821 Об этой гипотезе Андреопулоса, высказанной в 1934 г., см.: Rochow I. Studien zu der Person, den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (BBA 38). этой гипотезе Андреопулоса, высказанной в 1934 г., см.: Rochow I. Studien zu der Person, den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (BBA 38). Berlin, 1967. S. 57–58.erlin, 1967. S. 57–58. 822 Пападстуло-Керамевс А. Акафист Божией Матери, Русь и патриарх Фотий//ВВ. X. Вып. 1–2. С. 357–401; Rehork J. Hymnos Akathistos. Eine Entgegnung//Altheim F., Stiehl R.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

54 Проблемы древнееврейской метрики во многом остаются неясными. Многочисленны попытки объяснить отклонения от метрической нормы, как мы ее понимаем, интерполяциями; но сама возможность такого рода интерполяции (интерполятор греческого гекзаметра добавит лишнюю строку, но не произвольное число слов) свидетельствует о том, что норма ощущалась не слишком отчетливо. 56 В применении к текстам, в традиционной записи которых отсутствует графическое членение на стихи, понятие стиха условно. Некоторой заменой выделения нашей «строки» является астериск, отмечающий конец колона в рукописях византийских гимнографических текстов. 58 В современной гебраистике производятся попытки реконструировать регулярную строфическую структуру в таких памятниках древнееврейской поэзии как «песнь о мудрости» в Книге Иова, гл. 28 (специально повторение в стихах 12 и 20 рассматривается как остаток рефрена, выпавшего в других местах; вообще предполагается, что структура затемнена позднейшими деформациями), см.: Fohrer 1963. Однако попытки эти остаются сугубо гипотетическими. 59 Единообразие это порой чуть-чуть перебивается; например, в строфе, состоящей из двенадцати пятисложников, восьмой пятисложник может быть заменен двусложником. 60 Сложная строфика грекоязычных церковных гимнов, как сложная строфика Пиндара, была, вне всякого сомнения, связана с обликом возвращающейся мелодии, см.: Wellesz 1949; Wellesz 1957; Wellesz 1966; Werner 1959. 61 Аристотель по другому поводу (в связи с характеристикой идеального эпического действия) определяет «целое и законченное» как «имеющее начало, середину и конец» («Поэтика» XXIII, 59а 18, пер. М. Л. Гаспарова). О важности феномена вступления для античного понимания литературного текста как эстетического целого, замкнутой в себе формы, нам приходилось писать в другом месте: «Внутренний ритм вступления не безразличен к объему открываемого вступлением текста, он уже предполагает этот объем заранее данным, как замкнутую пластическую величину с четкими контурами, не могущую сжаться или растечься в нарушение своей меры…» (Аверинцев 1971, с. 224).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

223 О противоположности между типами «пророка» и «литератора», а также о значении самого факта существования риторической теории для конституирования типа «литератора» см.: С. С. Аверинцев . Греческая «литература» и ближневосточная «словесность» (Противостояние и встреча двух творческих принципов)//Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., 1971. С. 206–266. 224 Проблемы древнееврейской метрики во многом остаются неясными. Многочисленны попытки объяснить отклонения от метрической нормы, как мы ее понимаем, интерполяциями; но сама возможность такого рода интерполяции (интерполятор греческого гекзаметра добавит лишнюю строку, но не произвольное число слов) свидетельствует о том, что норма ощущалась не слишком отчетливо. 226 В применении к текстам, в традиционной записи которых отсутствует графическое членение на стихи, понятие стиха условно. Некоторой заменой выделения нашей «строки» является астериск, отмечающий конец колона в рукописях византийских гимнографических текстов. 228 В современной гебраистике производятся попытки реконструировать регулярную строфическую структуру в таких памятниках древнееврейской поэзии, как «песнь о мудрости» в Книге Иова, гл. 28 (специально повторение в стихах 12 и 20 рассматривается как остаток рефрена, выпавшего в других местах; вообще предполагается, что структура затемнена позднейшими деформациями), см.: G. Fohrer. Studien zum Buche Hiob//Das Buch Hiob («Kommentar zum Alten Testament», XVI). Guter-sloh, 1963. Однако попытки эти остаются сугубо гипотетическими. 229 Единообразие это порой чуть-чуть перебивается; например, в строфе, состоящей из двенадцати пятисложников, восьмой пяти-сложник может быть заменен двусложником. 230 Сложная строфика грекоязычных церковных гимнов, как сложная строфика Пиндара, была, вне всякого сомнения, связана с обликом возвращающейся мелодии, см.: Е. Wellesz. A History of Bysantine Music and Hymnography. Ox., 1949; E. Wellesz. The Akathistos Hymn//«Monu-menta musical Bysantinae», 9. Copenhagen, 1957; E. Wellesz. Studien in Eastern Chant. L., 1966; E. Werner. The Sacred Bridgë The Interdependence of Liturgy and Music in Synagogue and Church during the First Millenium. L. – N. Y. L., 1959.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

C. Sér. Transcripta. Vol. 1: Die Hymnen des Sticherarium für September/Übertr. v. E. Wellesz. Kopenhagen, 1936; Vol. 2: The Hymns of the Sticherarium for November/Transcr. by H. J. W. Tillyard. Copenhagen, 1938; Vol. 3, 5: The Hymns of the Oktoechus. Pt. 1, 2/Transcr. by H. J. W. Tillyard. Copenhagen, 1940, 1949; Vol. 4: 20 Canons from the Trinity Hirmologium/Transcr. by H. J. W. Tillyard. Boston e. a., 1952. (Amer. Ser.; 2); Vol. 6: The Hymns of the Hirmologium. Pt. 1/Transcr. by A. Ayoutanti, M. Stöhr, rev. and annot. by C. Høeg. Copenhagen, 1952; Vol. 8: Idem. Pt. 3.2/Transcr. by A. Ayoutanti, rev. and annot. by H. J. W. Tillyard. Copenhagen, 1956; Vol. 7: The Hymns of the Pentecostarium/Transcr. by H. J. W. Tillyard. Copenhagen, 1960; Vol. 9: The Akathistos Hymn/Introd. and transcr. by E. Wellesz. Copenhagen, 1957; трактаты: MMB. Corpus scriptorum de re musica: Vol. 1: Gabriel Hieromonachos Abhandlung über den Kirchengesang/Hrsg. C. Hannick, G. Wolfram. W., 1985; Vol. 2: The Treatise of Manuel Chrysaphes, the Lampadarios/Ed. D. Conomos. W., 1985; Vol. 3: Hieronymos Tragodistes. Über das Erfordernis von Schriftzeichen für die Musik der Griechen/Hrsg. B. Schartau. W., 1990; Vol. 4: Anonymous Questions and Answers on the Interval Signs/Ed. B. Schartau. W., 1998; Vol. 5: Die Erotapokriseis des Pseudo-Johannes Damaskenos zum Kirchengesang/Hrsg. C. Hannick, G. Wolfram. W., 1997; Schartau B., Troelsgård C. A Small Treatise on the Interpretation of the Phthorai//CIMAGL. 1997. N 67; Tardo L. L’antica melurgia bizantina nell’interpretazione d. scuola monastica di Grottaferrata. Grottaferrata, 1938; Βαμβονδκης Ε. Συμβολ ες τν σπουδν τημαντικης των Βυζαντινων Μουσικων. Σμος, 1938. T. 1; Raasted J. The Hagiopolitis//CIMAGL. 1983. N 45; Герцман Е. В. Петербургский Теоретикон. Од., 1994. Лит.: Καρς Σ. Βυζαντιν μουσικ μουσικ σημειογραθα. θηναι, 1933; idem. ρθ ρμηνεα καμεταγρφ των Βυζαντινων μουσικων χειρογρφων. θηναι, 1955. 1990r; idem. Γνη κα διαστμστα εις τν Βυζαντινν μουσικν.

http://pravenc.ru/text/365723.html

274 Там же. С. 241 (12 октября 1849 г. по той же просьбе архимандрит Порфирий направил хи-ландарским инокам второе письмо, где в обших чертах просил о тех же услугах. См.: там же. С. 290). 279 Mares F. V. Prazska cast stioheraria Chilandarskeho. «Slavia», Praha, 1958, t. 27, ses. 4. Ь. 538–555. 280 Monumenta musica byzantinae. Ed. С Heg. H. J. W. Tyllyard. E. Wellesz una cum Archimandrita Cryptaeferratae, praefatus est R. Jakobson. Copenhagen, 1957. Vol. 5. A. Sticherarium. Hirmologium. 281 Koschmieder ?.Die ?ltesten Novgoroder Hirmologien-Fragmente. Lfgn 1–3. M?nchen, 1952–1958 (A-bh der Bayer. Akad. Der Wissenschaften, N. F.). 286 Послание Максима Грека Василию 111. Цит по: «Византийский Временник» 26, М., 1965. С. 131. (Текст публикуется по списку Новгородско-Софийского собрания рукописей Публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина, Л., 1498, лл. 289–305 об.). 290 Цит. по: Фонкич Б. Л. Греко-русские культурные связи в XV–XVII вв. М., 1977, С. 52. Краткое описание рукописи: Lambros Sp. P. Catalogue of the Greek Manuscripts on Mount Athos, vol. 1. Cambridge, 1895, p. 426. 292 Lascaris M. Ars?ne Suchanov et les manuscripts de l " Athos. Un nouveau document (10 juin 1654).– Byz. XXVIII, 1959, p. 543–545. 297 Пешеходца Василия Григоровича-Барского Плаки Албова, уроженца Киевского, монаха Антиохийского, путешествие по святым местам в Европе, Азии и Африке. СПб., 1778. С. 731. 300 Описание путешествия отца Игнатия в Царьград, на Афонскую Гору, во Иерусалим, в Египет, в Александрию и в Аравию.//Православный Палестинский Сборник. Т. XII, вып. 3, СПб., 1891. С. 11. 302 Гранстрем Е. Э. Греческие рукописи ленинградских книгохранилищ. Вып. 3, «Византийский Временник», 19, М., 1961. С. 227; См. также цит. соч. Вып. 4, «Византийский Временник», 23, М., 1963. С. 191.; Вып. 5, «Византийский Временник», 25, М., 1964. С. 200; Вып. 6, «Византийский Временник», 27, М., 1967. С. 277. 303 Дмитриев-Петкович К. П. Обзор афонских древностей. Записки Императорской Академии Наук. Т. 6, кн. 1, приложение 4, СПб., 1865. С. 43.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Grillmeier. Le mysmure pascal. Paris, 1972. P. 170 (томистское понимание сошествия во ад названо «дурным богословием»). 385 Учение о судьбе некрещеных младенцев, содержащееся в сочинении св. Григория Нисского «О младенцах, преждевременно похищенных смертью», противоположно учению Фомы Аквинского. 386 Божественная комедия. Ч. I: Ад. Песнь 8, 125; Песнь 12, 36; Песнь 21, 112; Песнь 23, 136. 387 Божественная комедия. Ч. II: Чистилище. Песнь 33, 61; Часть III: Рай. Песнь 26, 119. 388 Божественная комедия. Ч. III: Рай. Песнь 33, 31 и далее. 389 Божественная комедия. Ч. I: Ад. Песнь 4, 52—63 (Цит. в переводе С. Шевырева по кн.: Данте Алигьери. Божественная комедия. М., 1988. С. 32). Приводим итальянский текст (Dante Alighieri. La divina commedia. Citta’ del Vaticano, 1965. P. 26—27):        ...«Io era nuovo in questo stato,       quando ci vidi venire un possente,       con segno di vittoria coronato.       Trasseci l’ombra del primo parente       d’Abel suo figlio e quella di Noe,       di Moise legista e obediente;       Abraam patriarca e David re,       Israel con lo padre e co’suoi nati       e con Rachele, per cui tanto fe’;       e altri molti, e feceli beati;       e vo’ che sappi che, dinanzi ad essi,       spiriti umani non eran salvati». 390 E. Wellesz. A History of Byzantine Music and Hymnography. 2nd edition. Oxford, 1961. P. 184—185. Ср. Н. Успенский. Св. Роман Сладкопевец и его кондаки. — Журнал Московской Патриархии 1, 1967. С. 69. 391 С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1997. С. 188—189. 392 См., в частности, примечания Ж. Гродидье де Матона к кондакам 3 (SC 99, 129—165) и 50 (SC 283, 209—267), где он указывает на связь между Романом и «греческим» Ефремом. 393 Знакомство Романа с сирийскими произведениями Ефрема доказал У. Петерсен, идентифицировавший 12 параллелей между кондаками Романа и сирийскими гимнами Ефрема, а также 9 параллелей между кондаками Романа и «Толкованием на Диатессарон» Ефрема. См.: W. L. Petersen. The Dependence of Romanos the Melodist upon the Syriac Ephrem: Its Importance for the Origins of Kontakia.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

трактат о знаках и гласах иером. Гавриила и трактат о фторах Мануила Хрисафа. С падением К-поля в 1453 г. визант. пение и его нотация не прекратили своего существования. Они использовались в прежней форме, поэтому можно говорить о продолжении этапа поздневизант. нотации в период тур. господства. Тем не менее некоторые изменения в самом пении повлекли за собой и преобразования в концепции нотации в сторону «стенографичности» и потребовали реформы, что и было сделано Тремя дидаскалами в 1814 г. Несмотря на эти реформы и изменения значений, мн. знаки остались в употреблении до наст. времени, и нотация сохраняет способ описания музыки более или менее идентичный существовавшему тысячелетие назад. Ист.: Издание рукописей: MMB. A. Sér. principale (Facs.): Vol. 1: Sticherarium: Cod. Vindobonensis theol. gr. 181/Ed. C. Høeg, H. Tillyard, E. Wellesz. Copenhague, 1935; Vol. 2: Hirmologium Athoum: Cod. Monasterii Hiberorum/Ed. C. Høeg. Copenhague, 1938; Vol. 3: Hirmologium Cryptense/Cur. L. Tardo. R., 1951; Vol. 4: Contacarium Ashburnhamense: Cod. Bibl. Laurentianae Ashburnhamensis, 64/Ed. C. Høeg. Copenhague, 1956; Vol. 7: Specimina Notationum Antiquiorum: Folia selecta ex variis cod. saec. X, XI et XII/Ed. cur. O. Strunk. Hauniae, 1966; Vol. 8: Hirmologium Sabbaiticum: Cod. Monasterii S. Sabae 83/Ed. J. Raasted. Hauniae, 1968–1970. 2 vol.; Vol. 9: Triodium Athoum: Cod. Monasterii Vatopedi 1488/Ed. E. Follieri, O. Strunk. Hauniae, 1975; Vol. 10: Sticherarium Antiquum Vindobonense: Cod. theol. gr. 136 Bibl. Nat. Austriacae/Ed. G. Wolfram. Vindobonae, 1987; Vol. 11: Sticherarium Ambrosianum: Cod. Bibl. Ambrosianae A 139/Ed. L. Perria, J. Raasted. Hauniae, 1992; D. Sér. Lectionaria: Vol. 1: Prophetologium. Pars 1: Lectiones anni mobilis/Ed. C. Høeg, G. Zuntz. Copenhague 1939–1970. Fasc. 1–6; Pars 2: Lectiones anni immobilis/Ed. G. Engberg. Copenhague, 1980–1981. Fasc. 1–2; Thibaut J.-B. Monuments de la Notation ekphonètique et Hagiopolite de l’Église Greque. St.-Pb.., 1913. Hildesheim, 1976 r; расшифровки: MMB.

http://pravenc.ru/text/365723.html

These are usually known as teretismata (comparable to the Russian anenayki of later times), and for the past 600 years they have come to occupy a key musical position in monastic vigil services, especially on the Holy Mountain. With the Latin occupation of Byzantium’s chief religious and cultural centers (1204–61) and the fall of Constantinople to the Turks in 1453, church musicians in late medieval times were, depending on their location, exposed to the art of polyphony of the Latin Church and/or the suave, alluring sounds of Ottoman court music. Both spe­cies became integrated – in one way or another – in Orthodox Church music at large. In Greece, imitations of western styles infiltrated Crete and the Ionian islands, while on Mount Athos polyphonic music (especially before 1917) was heard in the ubiquitous Russian monastic settlements. As for the Anatolian tradition, among the Orthodox under Islamic rule (today’s Greece, Bulgaria, Serbia, Albania, Romania, and the Middle East), the serpentine exoti­cism of Arabo-Persian melody – undergirded by a drone (ison) – infiltrated chant perfor­mance practice and its ethos. It is this latter tradition which, more or less, prevails today, not only in these countries but also in the lands to which their populations have migrated. In the 20th century the proliferation of diverse musical styles within the monophonic and polyphonic genres has, through printed anthologies and electrical recordings, affected radically the sacred music heard in the worldwide Orthodox Church. During the Soviet period, Russian obikhod-style choral polyphony all but eradicated the received chant traditions of Georgia, Armenia, and Carpatho-Russia, but currently there is a trend to revive the Znamenny, Iberian, and Ruthenian chant repertories. In much the same way, new polyphonic composi­tions by Orthodox composers, especially in America, England, Finland, and Estonia, have received wide acceptance. New settings of the Psalms from Mount Athos, the music of which has taken an independent stylistic path, have recently earned popularity in monasteries and many parishes throughout the Orthodox world. SEE ALSO: Kathisma; Kontakion; Ode; Oktoechos; Troparion REFERENCES AND SUGGESTED READINGS Conomos, D. (1984) Byzantine Hymnography and Byzantine Chant. New York: Harper Collins. Strunk, O. (1977) Essays on Music in the Byzantine World. New York: W. W. Norton. Wellesz, E. (1961) A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxford: Oxford University Press. Читать далее Источник: The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity/John Anthony McGuckin - Maldin : John Wiley; Sons Limited, 2012. - 862 p. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

Klentos J. The Typology of the typikon as Liturgical Document//The Theotokos Evergetis... P. 294–305. Mateos J. Le Célébration de la Parole dans la liturgie byzantine. Rome, 1971. Mateos J. Le typicon de la Grande Église. 2 Vols. Rome, 1962–63. Noret J. Ménologes, synaxaires, menées. Essai de clarification d’une ter- minologie//AB. T. 86. 1968. P. 21–24. Pantelakis E. G. Livres ecclesiastiques de 1’orthodoxie//Irenikon. T. 13. 1936. P. 521–577. Petit L. La grande controverse des Colybes//EO. T. 2. 1898–99. P. 321–331. Salaville S. Messe et communion d’après les Typica monastiques byzantins du X е an XIV е siècles//OCP. T. 13. 1947. P. 282–298. Schulz H.-J. Die byzantinische Liturgie. Glaubenszeugnis und Symbolgestalt. Trier, 1980. Souliotes G. To Kollyba. Athens, 1986. Taft R. The Byzantine Office in the Prayerbook of New Sketë Evoluation of a Proposed Reform//OCP. T. 48. 1982. P. 336–370. Taft R. The Liturgy of the Great Church: An Initial Synthesis of Structure and Interpretation on the Eve of Iconoclasm//DOP. T. 34–35. 1980–81. P. 45–75. Taft R. Liturgy of the Hours in East and West. Collegeville, 1986. Taft R. Mount Athos: A Late Chapter in the History of the Byzantine Rite//DOP. T. 42. 1988. P. 179–194. Taft R. The Synaxarion of Evergetis in the History of Byzantine Liturgy//The Theotokos Evergetis... P. 274–293. Taft R. Liturgical Typikon//ODB. P. 2131–2132. Trombley F., Kazhdan A. Kollyba//ODB. P. 1137–1138. Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxford, 1961. XVI.       Монашество и церковная реформа Boojamra J. L. Church Reform in the Late Byzantine Empire. A Study for the Patriarchate of Athanasios of Constantinople. Thessaloniki, 1982. Boojamra J. L. Social Thought and Reforms of Athanasios of Constantinople (1289–1293; 1303–1309)//Byzantion T. 55. 1985. P. 332–382. Gautier P. Diatribes de Jean l’Oxite contre Alexis I er Comnene//REB. T. 28. 1970. P. 5–55. Gautier P. L’édit d’Alexis I er Comnene sur la réforme du clergé//REB. T. 31. 1973. P. 165–201.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/s...

286 Согласно этой теории, «седмерицу» составляют вечерня, повечерие, полунощница, утреня (с первым часом), третий, шестой и девятый часы. Литургия не входит в это число, не будучи ежедневным богослужением, а также потому, что в качестве  восьмой  службы  она  символизирует  «век  гряду­щий». «Седмерица» служб не означала того, чтобы, как ка­залось некоторым ученым, принцип непрестанной молитвы отвергался в египетском монашестве; напротив, то и другое сосуществовало: см. Mensbrugge . Prayer-Time, 453; ср. Veilleux. Liturgie, 281–282. В «Изречениях пустынных отцов» (Епифаний, 3 164 В-С ) имеется следующий рассказ: Епифания Саламинского известил игумен подчиненного ему мо­настыря в Палестине: «Мы не оставляем твоего правила и тщательно отправляем богослужение в третий, шестой, де­вятый часы и вечером». Епифаний повелел в ответ сказать игумену: «Из этого следует, что в прочие часы вы пребывае­те без молитвы; но истинному монаху подобает непрестанно молиться и петь в сердце своем». 290 Нам неизвестно, когда именно молчаливая молитва была изъята из чина монастырского богослужения, но позднейшие источники, например, Студийский типикон, не упоминают о ней. 291 Тропарь – первоначально (около IV в.) краткая молитва , написанная ритмической прозой и исполнявшаяся после ка­ждого стиха псалма; в позднейшем византийском обряде (VI-IX вв.) тропарь обособился от псалмов и превратился в са­мостоятельный жанр богослужебной гимнографии. Канон со­стоит из девяти песней, каждая из которых содержит не­сколько тропарей: ср. Wellesz. History, 171, 198 292 Christ – Paranikas. Anthologia, XXIX-XXX. Ср. следующий рассказ: Ученик пришел к старцу с жалобой на то, что хотя он «вычитывает канон и часы, согласно Октоиху,» он не мо­жет приобрести истинного сокрушения души. Старец отве­чал. «Именно поэтому сокрушение и плач уходят от тебя. Вспомни, как великие Отцы, жившие в одиночестве и без предписанных напевов и тропарей, лишь с немногими псал­мами воссияли в мире, подобно звездам. Таковы были авва Павел Препростой, авва Памво, авва Аполлон и другие Бо­жественные Отцы; они воздвигали мертвых и изгоняли бе­сов, и творили то не пением, не тропарями и гласами ( ουκ εν ςσμασι και τροπαριοις και χοις), но молитвой от сокрушен­ной души и постом...»; Εεργετινς, 11, 5, 3 2, 169 . Отметим, что, поскольку каноны вошли в византийский богослужеб­ный обиход не ранее VI-IX вв., невозможно отнести этот эпизод ко времени ранее указанного периода.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010