209 Ферекид, сын Бабия, из Сироса, живший, вероятно, в VI в., – автор космологи-ческих произведений с мифологической окраской, в основе которых лежала мысль, что мировое устройство является следствием воздействия божественного на земное. Ему приписывают первое руководство по навигации. 210 Апп. Клавдий Слепой – римский государственный деятель, консул в 307 и 296 гг., диктатор между 292 и 285 гт., реформатор и организатор строительства, в т. ч. знаме-нитой Аппиевой дороги, считается основателем юриспруденции. В 280 г. он произнес в сенате речь, в которой требовал отвергнуть мирные предложения царя Пирра. 211 Сенарий – шестистопный ямб, он же ямбический триметр. В латинской поэзии встречается, например: Hor., Ep., 17. 212 Гекзаметр, он же героический, он же эпический стих – самый древний и ува-жаемый в античной поэзии. Встречается, например: Verg., Aen. 213 Анакреонт из Теоса (VI-V вв.) – греческий лирик. Жил на Самосе и в Афинах, в своих изящных стихах воспевал мирские наслажения: любовь, вино и пиры. Наряду с этим в его стихах звучат старческие стенания и страх смерти. 214 Сапфический стих. У латинян встречается, например: Catul., Сагт., 51,1. Сапфо из Эреса на Лесбосе (род. ок. 650 г.) – выдающаяся греческая поэтесса, за вырази-тельность, красоту и благозвучие своих стихов прозванная десятою музою. Ее стихи, собранные в девять книг, отличаются силою и искренностью чувства, тонкостью описания природы, они посвящены девушкам из ее кружка, брату, страстно влюбившемуся в гетеру, возлюбленному Фаону, из-за несчастной любви к которому она покончила с собою, бросившись в море. 215 Архилохов стих. Встречается, например: Ног., Odae, 1, 4, 1. Архилох Паросский (род. в 680 г.) – известнейший греческий лирик. Будучи сыном обедневшего аристократа и рабыни, поступил на армейскую службу. В отношении техники стиха он подражал Гомеру, но в передаче человеческих переживаний создал свой стиль, оказавший большое влияние на последующую греческую и, в особенности, римскую поэзию, так как его стихотворения отличались страстностью и индивидуализмом. Считался изобретателем ямбического (сатирического) стиха. Погиб в сражении.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

319 В тексте изд. MGH. SRM и PL в этом месте добавлено «atque colisiones palmarum» – «…и колебания пальмовых ветвей». В анг. пер. эта фраза отсутствует. 323 Совр. г. Ош. (Auch) во Франции, административный центр округа Ош; центр исторической области Гасконь. 325 Меропий Понтий Аниций Павлин Милостивый родился в 354 г. в г. Бурже, в семье римского сенатора. Свт. Павлин получил хорошее образование и был избран в римские сенаторы, затем стал консулом и, наконец, в 381 году губернатором области Кампании в Италии. Сочетавшись браком с Тарасией, раздал свое имущество нищим. Вместе с женой они основали в Ноле монастырскую общину строгой аскетической жизни. В 408 г. избран на Ноланскую кафедру. Был исключительно милосерден и человеколюбив. Кроме того, известен как храмостроитель и христианский поэт. Мощи его хранятся в Риме, вхраме ап. Варфоломея. Скончался в возрасте 78 лет в 431 г, 22 июня. Его стихотворения изданы в PL, T. 61. 333 Krusch (р. 818) делает предположение о том, что свт. Григорий спутал свт. Павлина Ноланского с еп. Павлином Петрокорикским, жившим на пятьдесят лет позже, во время Перпетуя, еп. Турского. См. «О чудесах свт Мартина» I, 2, а также соотв. прим. в PL (Т. 71, col. 0914b). 337 См.: Verg. Aen. III, 56. Полностью эту строчку («Quid nón mortália péctora cógis,/Áuri sácra famés!») свт. Григорий цитирует в HF. VI, 46. 339 В ориг. цвет кожи передается словом «foenicius»–meмho-kpachый, почти бордовый. Ср.: Плиний Ст. «Ест. Ист.», XXI, 164: «Anemonas huius plures species: aut enim phoenicium florem habet, quae et copiosissima est, aut purpureum aut lacteum». 343 В упоминавшемся уже Бернском кодексе, а также в некоторых других, имеется послесловие переписчика 767 года, восхваляющее короля Пипина и его труды по сохранению древних сочинений, заканчивающееся таким обращением: Haec ideo charitati vestrae breviter in novissima paginula libelli inseruimus hujus, ut per succedentium temporum et vulgi relatione propago in aevo valeat cognoscere posterorum. В этом послесловии также пространно описывается коронация последнего в 752 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Tursk...

7. Болезнь уничтожает пораженный изнутри костный мозг и охватывает внутренние органы, внутри заводятся черви. Смрад от этого распространяется не только по дворцу, но и по всему городу. И это не удивительно, ведь на теле (Максимиана) уже слились выходы кала и мочи. 8. Пожираемый червями и сгнивающий заживо, он переносил нестерпимые боли. Только лишь вопли ужасные к звездному небу возносит, так же мычит и бежит от места заклания раненый бык (ср. Verg. Aen. II, 222–224). 9. К дряблому седалищу прикладывают жаркое и свежеиспеченную дичь, чтобы жар исторг червей. Когда это снимали, там кишело неисчислимое множество червей, но гораздо большее число паразитов производила тлетворная зараза. 10. Вследствие отвратительной болезни части тела уже утратили формы. Сверху восковая кожа вплоть до язвы иссохла и из-за страшной (miserabile) худобы застряла глубоко между костей, а снизу и без того раздутые ноги разрослись непомерно. 11. И это продолжалось в течение всего года, до тех пор, пока, наконец, сломленный болезнями, он не был вынужден признать Бога. Терзаемый все новыми страданиями, он время от времени громко кричал, что восстановит храм Божий и сполна воздаст за злодеяния. И уже на исходе сил он выпускает эдикт следующего содержания: XXXIV " 1. Среди прочего, что мы планируем (сделать) для всегдашнего блага и пользы государства, мы, со своей стороны, желали бы прежде всего исправить, наряду с древними законами, также и государственное устройство римлян в целом, а также принять меры к тому, чтобы и христиане, оставившие образ мысли своих предков, обратились к благим помыслам. 2. Ведь на каком-то основании оных христиан охватило рвение и такое неразумие завладело (ими), что они перестали следовать тем древним обычаям, которые впервые, может быть, их же собственными предками и были установлены, но по собственному произволу, а также по прихоти, они сделали себе такие законы, которые почитались ими одними, и из противных соображений собрали вместе различные народы. 3. Когда же наконец появилось наше постановление о том, чтобы они обратились к древним обычаям, некоторые им подчинились из страха, иные же были наказаны.

http://azbyka.ru/otechnik/Laktantsij/o-s...

6. Были отправлены и письма к Максимиану и Констанцию, чтобы они делали то же самое, их же (собственное) мнение в таких делах не принималось во внимание. И конечно, старый Максимиан, человек не особо кроткий, в Италии охотно подчинился. 7. Однако Констанций, видимо, чтобы не противоречить приказам старших, допустил разрушение собраний (т. е. стен, которые можно восстановить), истинный же храм Божий, что находится внутри людей, оставил в целости. XVI 1. Так угнеталась вся земля, за исключением Галлий, и от Запада до Востока свирепствовали жестокие твари. Даже имея сто языков, столько же уст и голос железный я бы не в силах назвать был все виды злодейств и кар имена изложить (Verg. Aen. VI. 625–627), которые причиняли судьи праведникам и безвинным людям. 3. Но зачем рассказывать об этом, особенно тебе, дражайший Донат, что испытал на себе, помимо прочего, (и эту) бурю неистовых гонений? 4. Ведь когда это происходило при префекте Флакцине, страшном человекоубийце, а затем при наместнике Гиерокле, бывшем викарии (ex vicario praeses), который был зачинщиком и советником в устройстве гонений, наконец, при его преемнике Присциллиане, ты подавал всем пример непоколебимого мужества. 5. Ведь подвергнутый 9 раз различным пыткам и мучениям, 9 раз ты побеждал противников славной исповедью. В девяти сражениях повергал ты дьявола с его сообщниками, в девяти победах ты торжествовал над веком с его кошмарами. 6. Как же приятно Богу было то зрелище, когда он видел тебя победителем, впрягающем в свою колесницу не белых коней и ни огромных слонов, но более того – самих триумфаторов! 7. Это и есть истинный триумф, когда владычествуют над властителями. Ведь они побеждены и покорены твоим мужеством, поскольку ты, презрев все нечестивые повеления, сокрушил все приготовления и кошмары тиранической власти твердой верой и крепостью духа. 8. Ничто не сломило тебя: ни плети, ни когти, ни огонь, ни железо, ни какие другие истязания; никакой силой нельзя было отнять у тебя веру и преданность. 9. Таким и должен быть последователь Бога, таков воин Христа. Никакой враг не одолеет его, никакой волк не украдет его из небесных кущ, никакие козни не введут в заблуждение, никакая боль не победит, никакая мука не ослабит.

http://azbyka.ru/otechnik/Laktantsij/o-s...

Молчание же по выбору может совпадать и с частями стоп и с целыми стопами, как мы показали выше приведенными примерами. Но на этом пусть закончится обсуждение причин вставления пауз. Это сложное и малопонятное на первый взгляд учение о месте пауз в метрах имеет связь с живописью, говоря об осмысленном гармоничном месте открытых пространств в картине, с музыкой – говоря о паузах в партиях и взаимоотношениях их между собой, в управлении – говоря об необходимом отдыхе и выходных, в каллиграфии – говоря о взаимоотношении пространств чистого листа и черт иероглифа. Глава 16. О смешении стоп и сочетании метров А теперь немного поговорим о смешении стоп и сочетании их метров . Ибоу же много сказано об этом, когда мы исследовали, какие стопы могут между собой смешиваться. А кое-что о том, что относится к сочетанию метров, было сказано, когда мы начали рассуждать о стихах. Ибо стопы с собой соединяются и смешиваются по правилам, которые мы открыли во второй речи (книге). Здесь же нам нужно выяснить, метры какого рода уже славятся поэтами, имеют своих авторов и изобретателей своих, от которых отступать словно запрещают нам какие то определенные законы. Ибо не подобает,говорят, чтобы когда они по некоей причине создали их, нечто в них изменять, хотя бы мы могли по своему разуму и без оскорбления ушей. Причина же сего не искусством, но историей передается, поэтому больше принимается на веру, чем познается умом. Ибо если Фалиск – незнаю кто это – составил такие метры, как звучит вот это: Quando flagella ligas, ita liga, Vitis et ulmus uti simul eant Когда бичи связываешь, так связывай, Чтобы были как единое прутья и лозы. 7 – SETTIMIO SERENO, attr. Terenziano, De metris 2001; G.L. 6, 385; MARIO VITTORINO, Ars gramm., in G.L. 6, 122, 16–17; SERVIO, In Verg. Aen. 4, 291. мы не можем знать, почему, однако таким образом должны веровать слышимому и читаемому. Здесь есть относящееся к нашему учению, полагать ли что этот метр состоит из трех дактилей2–11, и последнего пиррихия1–1, как и думают многие невежды в музыке, ибо не понимают, что пиррихий1–1 нельзя ставить после дактиля2–11, или – как разум учит -,что первая стопа в сем метре будет хориямб 21–12, второй – ионик, где долгий слог в любом из них разрешается на краткие, последний же ямб 1–2, после которого три времени молчится, что и полуученые люди почувствовать могут, если от ученого по закону провозглашается и хлопается.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Апокопа (apocope) – удаление из конца, как «sat» вместо «satis» (достаточно). (4) Эктасис (ectasis) 131 – произнесение звука долгим вопреки природе, . Систола ´ (systole) 132 – краткое произнесение вопреки природе, Диéресис (diaeresis) 133 – распадение слога на два, ? (5) Эписиналёфа ´ (episynaloephe) – слипание двух в один, Синалёфа ´ (synaloephe) 135 – встреча (collisio) гласных, с которыми рядом находятся другие гласные, (6) Эллизия (ellipsis, ecthlipsis) – встреча согласных с гласными, Антитесис (antithesis) 136 – замещение буквы другою буквою, . Мета ´тесис (metathesis) 137 – перестановка букв, . (7) Метаплазм находится посередине между варваризмом и совершенною латинскою речью, поскольку он одновременно является красивым и ошибочным. Далее между солецизмом и совершенным соединением выражений стоит речевая фигура (schema) 138 , поскольку она является красивым, но ошибочным соединением выражений (sermones). Следовательно, метаплазмы и фигуры речи суть средние, и отделяют опытность от неопытности. Также они делаются для украшения. Глава XXXVI. О фигурах речи Σχματα переводятся с греческого на латинскую речь как фигуры (figurae) и ставятся в словах или предложениях в различных формах ради украшения речи. Их много у грамматиков, и они таковы. (2) Про ´лемпсис (prolempsis) 139 – «предсказание» (praesumptio), в котором то, что должно следовать после, ставится вперед, как в: Interea reges ingenti mole Latinus (Verg., Aen., XII, 161). (Затем великие цари толпою... Латин.) Следовало, ведь, сказать так: «Interea reges ingenti mole» («Затем великие цари толпою...») и тотчас добавить то, что [в стихах] идет следом: «procedunt castris» («...покидают лагерь», стих 169), далее сказать «Latinus» («Латин...») и т. д. Но ради красоты здесь сделано «предсказание», а то, что должно было следовать за царями, перенесено на семь стихов, и затем дописано [в восьмом]: «procedunt castris» (покидают лагерь). Откуда и [называется] «предсказанием» (praesumptio), ибо то, что должно было следовать потом, ставится впереди.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

235 Демосфен, сын Демосфена, афинянин (384–322 гг.) – великий оратор, полити-ческий деятель. Был идейным вождем афинской демократии в борьбе против Филиппа, царя Македонии, в котором видел опаснейшего врага греческой свободы. По этому поводу Демосфен произнес несколько речей, получивших широкую известность – три «Филиппики» и три «Олинфские речи». Он был безусловным образцом для подражания у всех позднейших греческих и римских ораторов, включая Цицерона. 236 У нас же историю от начала мира первым записал Моисей. «У нас», то есть у христиан. Имеется в виду Пятикнижие. 237 Дарет Фригийский – персонаж «Энеиды» Вергилия, спутник Энея и автор «Истории Трои», написанной на пальмовых листьях. См. Verg., Aen., V, 369–481; XII, 363. 238 Геродот, сын Ликса, из Галикарнасса (ок. 484 – 425 гг.) – великий греческий историк, «отец истории», живший в последние свои годы в Афинах и входивший в кружок Перикла, автор «Истории» в 9 книгах, посвященных событиям Греко-персидских войн. Вместе с тем эти книги содержат богатый исторический и этнографический материал о народах, населявших земли империи Ахеменидов до ее создания, а также ее соседей, основанный на личных наблюдениях автора, сделанных во время путешествий. Для нас История» Геродота является бесценным источником сведений о жизни и быте кочевых народов Северного Причерноморья. 239 Г. Саллюстий Крисп (86–35 гг.) – знаменитый римский историк и политический деятель эпохи гражданских войн, сражался на стороне Цезаря. Автор монографий «Заговор Катилины» (о событиях 63 г.), «Югуртианская война» (о войне 111–106 гт.) и «История» (с 78 по 67 г.), в которых стремился дать теоретическое и философское обоснование исторических событий. 240 Т. Ливий (59 г. до н. э. – 17 г. н. э.) – великий римский историк, автор масштаб-ного труда «История Рима от основания города» в 142 книгах, доведенного до 9 г. н. э. Его труд представлял собой наиболее подробное изложение истории Древнего Рима, хотя и не свободное от влияния идеологии и некритического отношения к источникам.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

(Ovid., Heroid., V, 149) Плача (flentis), 318 . Сходства (similitudinis), как: ...На критских холмах, повествуют, когда-то Был Лабиринт (Verg., Aen., V, 588) 319 . Напоминания (admonentis), . Насмешки (irridentis), . Удвоения, соединения (gementis), . Побудительные (exhortativae). Утешительные (consolativae), . Сострадания (commiserantis), . Из которых [отдельные виды сентенций] поскольку являются фигурами, постольку звучат в речи. (27) Амфидоксы (amphidoxae), у которых одна часть [содержит нечто] достойное, а другая – недостойное, как: ...Опасны твои пожеланья: Многого просишь ты, о Фаэтон! (Ovid., Met., 54–55) (28) Есть и другие [фигуры]: прокаталемпсис (procatalempsis) – это когда мы предварительно заглаживаем то, что, как нам кажется, произведет неприятное впечатление, как: «Если кто-нибудь из вас, судьи, или из тех, кто присутствует, сильно удивляется...» (Cic., Div. in Саес., 1). Есть и апории (aporiae) – так называется сомнение того, кто знает, но притворяется, что не знает. (29) Койноносой (koenonosis, communicatio) же называется просьба совета у судей или оппонентов, как если скажешь: «Я спрашиваю вас, судьи, и вас, оппоненты, что мне подобает сделать, или что вы намереваетесь делать». (30) Парадокс (paradoxon) – это когда мы говорим нечто, представляющееся непостижимым, как Цицерон Флакку: «Какой похвалы заслужил обвинитель, такой опасности подвергся избавитель» (ср.: Cic., Flacc., 1). (31) Эпитропа (epitrope), то есть передача на чье-либо усмотрение, когда мы позволяем судьям или оппонентам самим составить мнение о чем-либо, как Кальв [в речи] против Ватиния 320 : «Сострой [подходящее] выражение лица и скажи, что ты будешь более достойным претором, чем Катон». (31) Парресия (parrhesia) – это речь, полная свободы и уве-ренности, как: «Да, я убил, убил – не Спурия Мелия» и т. д. (Cic., Mil., 72). Каковая фигура должна использоваться осторожно, как у Цицерона, ведь он не совершал этого дела. (32) Этопея (ethpoeia) – это когда мы произносим речь от чужого имени, как Цицерон в речи в защиту Целия вывел Аппия [Клавдия] Слепого, разговаривающего с Клодием. (Cic., Cael., 34).

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

Таким образом, глаголы, возводимые к общему индоевропейскому корню, образуют как в латинском, так и в германском, отглагольные имена со значением «струп». Весьма знаменательно, что и лат. frmentum в Итале, и нем. grind у Лютера связаны с проказой. Регулярность семантического развития »раздроблять, грызть» → «струп» может быть подтверждена и другими примерами. Так, др.-англ. sceorfan »грызть» → sceorf (совр. нем. Schorf, датск. skórpe и др.) «струп». Лат. FRNUM 288 Античная традиция, восходящая к Варрону, связывала лат. frnum 289 »удила, узда, поводья» с глаголом frend " растирать, скрежетать (зубами)»: frendere... Varro frenos hinc putat ductos (Serv. In Verg. Aen., 8, 230); 290 frna dicta... quod haec equi frendant, id est imprimant dentibus et obmordeant(Isid. Orig., XX, 16, l). 291 О правдоподобности такого объяснения говорит, например, следующее место из Овидия: «Frenaque magnanimi dente teruntur equi». 292 С фонетической и морфологической точки зрения этимология лат. frnum, предложенная Варроном, является вполне убедительной. Frnum можно рассматривать как отглагольное прилагательное с и.-е. суффиксом или, вернее, Подобные образования широко распространены как в латинском, так и в других индоевропейских языках: лат. lignum ( -n- в латинском языке). Но индоевропейские отглагольные прилагательные с суффиксами или обычно не имели носового инфикса в глагольном корне (а там, где он появился, это было следствием аналогического воздействия форм настоящего времени). Поэтому более точным, на наш взгляд, будет возведение лат. frnum не к или а к Исчезновение группы «смычный + s» перед звонким согласным (и, в частности, перед носовым) – обычное явление в латинском языке: sdecim < nuntio < lna < и др. Однако, несмотря на то, что предложенная Варроном этимология лат. frnum выглядит довольно убедительной, в настоящее время большинство исследователей отказалось от нее. 293 Два других объяснения, основанных на сопоставлении лат. frnum с др.-гр. ς, νς «нос» ( < в то время, как лат.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Тотчас Эней (ведь в сердце отца не знает покоя К сыну любовь) проворного тут посылает Ахата (Verg., Aen., I, 643–644). (Terent., frg. 159IK). (14) Элегический же стих назван так потому, что размер (modulatio) песен, из него составленных, подходит для несчастных [людей] 223 . У Теренциана они обычно говорят элегиями, поскольку, как считают, конец скорбям связан (приходит) [именно с таким] ритмом (modus). (15) Этот стих едва ли не во всех видах получил известность от того, кто его открыл, если не считать Энния, который у нас начал его впервые использовать. Ибо у греков все еще идет спор грамматиков так, что доводы (res) опровергаются по суду. Ведь некоторые из них считают автором и открывателем этого стиха Колофонийца, некоторые – Архилоха. (16) Буколическая, то есть пастушеская песнь, как полагают, впервые составлена пастухами в большинстве своем в Сиракузах, и некоторыми – в Лакедемоне. Ибо ведь когда Ксеркс, царь персов, проходил через Фракию 224 , и когда спартанские девушки из-за боязни врага город не покинули и торжественную песнь с хоровою пляскою богине Диане в поле по обычаю не совершили, толпа пастухов для того, чтобы священный обряд (religio) не остался невыполненным, его совершили [своими] неискусными песнями. Называются же они, главным образом, буколиками [т. е. песнями пастухов коров], хотя напевы овчаров и козопасов в этих песнях [тоже] встречаются. (17) Очевидно, что гимны первым составил и спел во славу Бога пророк Давид 225 . Далее у языческих народов первая их создала в честь Аполлона и муз Меммия Тимофея, которая жила во времена Энния, много позже Давида. Гимны же с греческого на латинский переводятся как прославления. (18) Эпиталамы – это свадебные (nubentia) песни, который распеваются риторами (или учениками, scholastici) в честь жениха и невесты. Первым их издал Соломон в честь Церкви и Христа 226 . Откуда языческие народы и позаимствовали эпиталаму, и этого рода песнь стала использоваться. Каковой род [песней] вначале справлялся на сцене, а затем уже стал связан со свадьбами. Назван же эпиталамою оттого, что воспевает брачные покои (thalami).

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010