В.К. Шилейко же на основании нового материала из русских собраний решает, наконец, сложный вопрос о порядке следования исаков Лагаша эпохи Гудеи (Зап.-гост. отд. Арх. о-ва, т. XXV, стр. 137 сл.). Может быть, относится к эпохе Гутеев текст, изданный Шейлем, Rev. d " Ar. XIV, 1917, стр. 163. В датировке упоминается об уничтожении зерна Лагаша. Ценную монографию по искусству Лагаша этой эпохи дает Unger, Unter suchungen zur altorientalischen Kunst (в серии Altorient. Texte u. Uhtersuchungen). Здесь им, между прочим, разбирается мотив «der schwebenden Gottin». В связи с этим он восстанавливает знаменитый культовый сосуд Гудеи, украшенный, между прочим, скульптурными изображениями богинь с изливающимися вазами. М. Wimzel дал новый комментированный перевод важнейшего текста Гудеи: Das Gudea-Zylinder A. in neuer Ubersetzung. Mit. Kommentar. (Keilinschrift. Studien вып. 3) Fulda, 1922. Тут же в аппендиксе он дает транскрипцию и перевод интересного сумерийского гимна в честь храма в Эриду, изданн. Niersa, Keiser, Historical, Religious a. Economic Texts М. 23. – Дин. Ура. Новые издания текстов: М. Hussey, Sumerian Tablets in the Harvard Semit. Museum II, тексты эн. дин. Ура. Cambridge, 1915. С. L. Bedale, Sumerian Tablets from Umma in the John Rylands Library, Manchester, 1917; C. Keiser, Selected Temple Documents of the Ur Dynasty (Yale, Babyl. Text. IV), 1919, это издание пополняет наши знания об именах исаков и годов Е. Chiera, Selected temple accounts from Telloh, Jokha a. Drehem cuneiform tablets in the library of Princeton University. London, 1923. Капитальное издание М. В. Никольским многих сотен таблеток династии Ура из собр. Н. П. Лихачева (II том его «документов отчетности»). Несколько текстов этой эпохи издал и В. К. Шилейко в Зап.-вост. отд. Арх. о-ва, т. XXV, стр. 133–36 и 143. На основании всего изданного материала, С. L. Keiser составила весьма ценный справочник, Patesis of the Ur Dynasty, New Haven (серия Yale- университета), 1919. В нем исаки различных городов приведены в хронологическом порядке.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

I. С. В ноябре месяце 1827 года 1. Родовые документы: а) Метрическое свидетельство о рождении и крещении, выданное 30 июля 1816 In Imperio Suae Imperatoriae Majestatis, ALBXANDRI PRIMI Imperatoris et Avtocratoris Totius Rossiae etc. etc. etc. Domini Nostri Clementissimi Universis et Singulis quorum interest, aut quomodolibet interesse poterit, notum testatumque facio infta scriptus, reperiri in Libro Metricae baptizatorum Ecclesiae Parochialis Ilinecensis, id quod sequitur: Anno Domini Millesimo Septingentesimo Nonagesimo Octavo die vigesima quinta Decembris Mensis, Admodum Reverendus Dominus Nicolaus Siemaszko Presbyter Romanus, loco Vicarij baptizavit Infantem simul Confirmavit, nomine Josephum natum pridie, Filium Generosorum Dominorum: Josephi et Theclae de Iwanowskie Siemaszkow Conjugum legitimorum. Patrini fuerunt Magniflci Domini, Josephus Zwierzchaczewski Commissarius Bonorum Troszczanensium, cum Thecla Zapolska Pincernida Terrae Leopoliensis.. In Quorum fidem has Literas testimoniales ex Libro Memricae baptizatorum fideliter extractas, manu propria subscribe, et Sigillum Ecclesiae Parochalis appono.. Dat. in Residentia Plebanali Ilinecensi, die trigesima Julij, Millesimo Octingentesimo Decimo Sexto Anno Canonieus Smolenscensis et Kijoviensis, Decanus Anteactus in Circulis Lipovecensi et Machnovecensi, Iudex Deputatus Spiritualis Lipovecensis, Praepositus Parochialis Ilinecensis, Thomas Nacz StaroszHewicz. (М. П.) в) Выпись из книг земских уезда Винницкого, о заявлении экстракта из Киевского Дворянского Депутатского Собрания, о дворянстве фамилии Семашков, выданная 25 августа 1808 года за Za Roskazem Jego Jmperatorskiey Mosci Wypis z Xig Ziemskich Powiatu Winnickiego Roku Tysic Osmset Osmego. Miesica Sierpnia Dwudziestego pitego dnia. Przed Urzdem у Aktami ninieyszemi Ziemskiemi Powiatu Winnickiego у przede mn Janem Kozakiewiczem Regentem Akt tyche. Stawic si osobiscie ur. Jakob Siemaszko ten Extrakt z Akt kommissyi Legitymacyyiiey Domowi swemu sucédy, autentycznie wydany, dla wpisania do Xig Ziemskich Powiatu Winnickiego w sposob Obiaty poda w téy istocie: Z Rozkazu Jego Jmperatorskiey Mosci . Wypis z Protokuu Dzie Probacyynych Kijowskiego Szlacheckiego Zgromadzenia. Roku Tysic Osmset Trzeciego Mca Noivembra Dziesitego dnia. Kijowskie Szlacheckie Zgromadzenie roztrzsao Dowody rodowito Szlacheck probuice Powiatu Lipowieckiego ur. Piotra Siemaszka swem у braci swoich rodzonych w Podusznym Okadzie niezostaicych Imieniem przy prozbie podane:

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Semashko...

Поскольку колена перечисляются в порядке их старшинства, можно предположить, что жребий использовался не для того, чтобы решить, какое племя будет выбирать первым. Напротив, представители каждого колена следовали в установленном порядке, а жребий определял, какую часть земли получит то или иное колено. На древнем Ближнем Востоке раздел собственности между наследниками обычно совершался следующим образом: старший сын выбирал свою долю, а остальное разделялось по жребию. 18:11–20. Удел Вениамина. Территория Вениамина лежит между владениями Иуды и владениями сынов Иосифа, причем северная граница Иуды приблизительно совпадает с южной границей Вениамина. Северная граница идет по южной границе Ефрема, но не до самого Средиземного моря, а только до Кириаф-Иарима, оставляя пространство для территории Данова колена. Владения Вениамина описываются в направлении с востока на запад (от места впадения Иордана в Мертвое море). То, что граница проходит через долину Енномову, означает, что Иерусалим находился на территории Вениамина. 18:14. Беф-Орон. Верхний Беф-Орон (Beit Ur el-Foqa) расположен в 2 милях к северо-западу от Гаваона, а Нижний (Beit Ur et-Tahta) – в полутора милях дальше к северо-западу и примерно на тысячу футов ниже. Полагают, что этот город упоминается в амарнских письмах под названием Bit Ninurta. Беф-Оронский проход ведет в Аиалонскую долину (упоминаемую в амарнских текстах как Ayyaluna) – основной путь из горной местности к прибрежным равнинам. Неизвестно, какой город подразумевается в Нав. 16 и 18, – Верхний или Нижний, но, вероятно, в сознании библейского автора они были неразличимы, так как играли одинаково важную роль в контроле над торговым маршрутом. 18:15. Кириаф-Иарим. Расположенный в 8 милях к северу от Иерусалима в Deir el-Azhar, Кириаф-Иарим («город лесов») был пограничным пунктом между владениями Вениамина и Иуды. В 15он назван Ваалом, а в 15и 18– Кириаф-Ваалом. Этот город фигурирует в рассказе о завоевании ( Нав. 9, 10 ) и в истории о временном изъятии ковчега ( 1Цар. 6:19 – 7:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

С одной стороны, противоречие состоит в том, что, мы имеем дело с дуализмом, то есть с противопоставлением двух разных точек зрения на мир. С другой стороны, непоследовательность такого дуализма состоит в том, что каждая из точек зрения неявно пытается «посягнуть на суверенитет» противоположной, стремясь найти свое основание в неизвестном, но, по предположению существующем, физическом механизме перехода от реальности, описываемой одним взглядом, к реальности, составляющей существо другой концепции природы. Само предположение о существовании физического механизма указанного перехода предполагает, что оба мира, лежащие в основании двух концепций реальности, по сути представляют онтологически один мир, но описываются двумя различными способами. И поэтому главная проблема этого дуализма, его противоречивость, состоит в том, что он как философская парадигма не осознавал, что оба члена формулируемой им оппозиции, то есть два взгляда на природу, имели дело с совершенно разными мирами, разными типами реальности. Осознание этого требовало изменения научной парадигмы для объяснения природы необратимости и времени, ибо переход к новой научной парадигме всегда соответствует созданию представлений о новом типе реальности. Именно такое изменение парадигмы было намерением Пригожина в попытке разрешить парадокс времени. Его программа подразумевала построение теории, которая могла бы объяснить переход UR → ER, то есть найти основание стрелы времени (наблюдаемой в ER) в предлежащей реальности UR. Классическая физика должна была признать, что ее концептуальный базис не был достаточен для того, чтобы ставить и решать эту проблему. Несмотря на это, в классической физике все время присутствовала вера в то, что должно существовать физически объясняемое основание стрелы времени. Эта вера в существование конечной причины (как конечной реальности) стрелы времени и, в то же время, очевидная неспособность объяснить эту причину рационально являют собой эпистемологическую ситуацию, которая может быть описана в духе философии Канта как антиномия об основании стрелы времени.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/log...

Что в таком случае обусловило повторение отрывка в других словах? Этот вопрос должен был бы решаться комплексно, с учетом прочих повторов в творениях Макария. Пока же можно принять как рабочую (хотя и весьма спорную) гипотезу следующее соображение Штаатса: утверждение о центральном месте молитвы среди прочих добродетелей было краеугольным для мессалиан, и потому интересующий нас фрагмент мог рано обособиться и перекочевать в другие слова. И все же не исключен и другой («компромиссный») вариант. Данный фрагмент мог быть перенесен в Послание самим Макарием из другого слова, написанного им ранее. При нынешнем состоянии патрологических исследований эту гипотезу, сколь бы ни казалась она сомнительной, нельзя все же вовсе сбросить со счета. 1727 § 1–3 (до «как сказано»): < ABb (Ср. I, 4!) Ur. Угловые скобки поставлены нами в основном для внимания читателей, поскольку в данном месте тип I кардинально отличается от других традиций и, кроме того, первоначальное место этого отрывка в творениях Макария может все же вызывать сомнения (см. коммент. 35). Полный аппарат фрагмента см. в I, 4, 1. 1740 Далее кончается А с надписанием: «Конец некоей части первого послания, написанного к некоторым монахам, иже во святых отца нашего небесномыслящего Макария». 1741 38 По чтению Йегера συμμλων. Это редкое прилагательное, не встречающееся у церковных писателей, может быть образовано от двух омонимичных существительных, означающих «мелодия, звук» или «член». Если Макарий намекает на то, что братья составляют одно тело во Христе, то следует перевести иначе (букв. «сочлененных»). Не исключено, что автор обыгрывает оба значения. 1743 40 Следующие далее слова (до «но») стоят в подлиннике на месте «[их]» и переставлены сюда для большей ясности и согласованности фразы. В переводе А. И. Сидорова «даже если до этого он никогда и не предавался такому труду» выделенные нами курсивом слова (не отмеченные переводчиком квадратными скобками, столь обильными в иных местах) добавлены по случайной и вряд ли удачной догадке.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

Отныне он обладает собственным достоинством и юридическим лицом, «общим всем верующим, сколько бы их ни было» (LG 32, 3). Это юридическое лицо выражается в совокупности прав и обязанностей, согласно тому фундаменталь ному принципу, что «в Церкви имеется различие служений, но единство миссии» (AA, 2); 4) Таинство крещения – необходимый конститутивный элемент «сакраментальных уз единства», и одновременно лишь их «начало и первый шаг. Ибо оно внутренне устремлено к стяжанию полноты жизни во Христе», и потому «подчинено целостному исповеданию веры» и «всецелому вхождению в церковное общение " (UR 22, 2); 5) Наконец, таинство крещения сообщает верующим «неизгладимый сакраментальный характер, который побуждает к совершению христианского богослужения» (LG 11, 1) и к осуществлению общего священства, – того «святого священства, которое позволяет приносить в духовную жертву все человеческие поступки христианина и возвещать чудеса Того, Кто из темноты призвал нас к чудесному свету» (LG 10, 1). Этот новый синтез католического учения о таинстве крещения оказал формирующее воздействие как на составление нового Ordo baptismi parvulorum (Порядка крещения младенцев), обнародованного 15 мая 1969 г., так и на совокупность кодексных норм, объединенных в титуле De baptismo (О крещении, каноны 849_878). б) Основные канонические нормы Попытка синтезировать в единственном вводном каноне все основные элементы соборного учения о крещении, одновременно согласуя их с необходимыми условиями действительности его совершения (единственным предметом канона 737 прежнего Кодекса), не могла не привести к неоднозначному и неполному результату. В самом деле, канон 849 гласит: «Крещение, будучи вратами таинств и необходимым условием спасения либо как факт, либо, по крайней мере, как обет, в силу которого люди освобождаются от грехов, получают второе рождение в качестве детей Божьих и, принимая неизгладимый образ Христа, сочетаются Церкви, сообщается действительным образом только через омовение истинной водой крещения и надлежащее произнесение слов».

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Особо перечислены исаки, города которых не известны, имеется полный указатель имен исаков. О Лагаше см. Scheil, Rev. d " As., XIII, 1916, стр. 180, издавший вотивную надпись некоей Зитти- Бау, жены писца Урламы, сопостовляемого им с Урламой, Исаком Гирсу. Об Умме: G. Contenau, Contribution a l " histoire economijue d " Umma, idem, Tablettes de comptabilite relative a l " industrie de vetement a Umma au XXIII secle (Rev. d " As. XII, 1915, стр. 15 сл. и 147 сл.); idem, Umma sous la dynastie d " Ur, Paris, 1916; H. de Genouillac, Textes economiques d " Oumma de l " epoque d " Our Musee du Louvre. Textes Cuneiformes, tome V). Paris, 1922. В. Струве, К истории патесиата Гишху (Уммы) во II т. Изв. Рос. акад. ист. мат. культ. Хронологическое определение автором года, «когда верховный жрец Гаэша был назначен (?)», надо исправить на основании данных, приведенных С. L. Keiser в ук. соч., см. также Scheil, La place de l " аппее En-Ga-es (ki) ba-hun в Rev. d " As. XV, 1918, стр. 138–139. (Подобная же таблетка, определяющая положение «года, когда верховный жрец Гаэша был назначен», была найдена автором впоследствии среди неизданного материала Н. П. Лихачева). См. также многочисленные статьи Scheil " я в последих годах Rev. d " As., посвященные различным вопросам истории и культуры эпохи дин. Ура. Список царей Ларсы был издан Clay, Babyl. Texts I (Yale Orient Serie) 1915, 32. Thureau-Dangin опубликовал в La Chronologie de la dynastie de Larsa (Rev. d " As., 1918, XV, стр. 1 сл.) четырехгранную призму 7025 восточного отделения Лувра, цроисходящую, очевидно, из Ларсы и давшую в своем сохранном виде список лет этой династии. Исследование его, связанное с этим изданием, а также и работа A. Ungnad " a, Die Dynastien von Isin, Larsa u. Babylon (Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl. Ges. 1920, 74, стр. 423 сл.), вносят ясность в запутанную хронологию периода борьбы за власть в Вавилонии, Исина, Ларсы и Вавилона: кое-что для определения времени падения Исина сделал Chiera в Old Babylonian contracts т.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

В конечном итоге мудрость есть познание Бога (divinitatis intellectus, Dei notitia), благодаря которому мы отличаемся от животных (De ira Dei, 12; Div. Inst., VII.9). Вслед за Овидием 1213 и Цицероном 1214 Лактанций полагает, что даже телесное строение человека, его прямая осанка и устремленный вверх взор (status rectus, vultus erectus) естественно направляют его дух к небу, к Высшему Благу, к своему Творцу (Div. Inst., II.1 1215 ; III.10; 12; VII.5 1216 ; 9 1217 ; De opif. Dei, 8; De ira Dei, 14 и др.). Мы рождаемся не для того, чтобы взирать на то, что сотворено, но чтобы созерцать Самого Творца всего сущего (ut ipsum factorem rerum omnium contem plem ur), то есть познавать его умом (mente cernamus, Div. Inst., III.9) 1218 . Поскольку мы не можем видеть Бога телесными очами, мы должны созерцать Его нашим духом (Deum animo contemplemur, ibid., II.1). С другой стороны, мы можем познать Бога из самих творений Божиих и явленной в них Его силы и действия (de sua vi, et effectu, et operibus, ibid., V II.9), ведь когда мы взираем на прекрасные и удивительные творения Божии, мы «умственными очами» (mentis oculis) можем созерцать в них Самого Бога, невидимого и непостижимого телесными чувствами (ibid., VII.9) 1219 . Но человек приходит к более точному познанию Бога тогда, когда обращает мысль на самого себя и вспоминает свое происхождение (ibid., III.10) 1220 . Под руководством самой природы человеческая душа ищет и любит вечного Бога, помышляя откуда она произошла или куда возвратится (ibid., VII.9) 1221 . Однако своими силами человек не может познать природу небесных вещей (rationem rerum caelestium) и Божественный Разум (ratio divina), поскольку ничего подобного невозможно отыскать простым размышлением (cogitando, ibid., III.10; ср. I. Praef.). Истину, то есть таинство Высочайшего Бога, создавшего всё, человек не может постигнуть собственным умом или чувствами; иначе не было бы никакого различия между Богоми человеком, если бы в советы и намерения этого вечного Величия могло проникнуть человеческое размышление (ibid., III.10; I.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Миролюбова, „Быт еврейских патриархов. Библейско-археологическое иссдедование“, Казань, 1898, священника П. Александрова, „История еврейских патриархов (Авраама, Исаака, Иакова) по творениям св. отцов и древних церковных писателей“, Казань, 1901, свящ. П. Сысуева, „Быт патриархов еврейскаго народа (Авраама, Исаака, Иакова)“, Казань, 1901; проф. В. И. Протопопова, „Библейские ветхозаветные факты по толкованиям св. отцов и учителей церкви“, Казань, 1897, и его же „Еврейские патриархи“, Прав. Соб., 1903, т. II, Авраам, стр. 243–285, Исаак и Иаков, стр. 413–440, 561–589. Пер. 1222 Об Аврааме можно читать у св. Амвросия, De Abraham pamriarcha, t. XIV, col. 419–500; La Bible et les découvertes modernes, т. I, стр. 361–493. 1223 Халдея, называемая в Библии страною Kasdim и в клинообразных надписях землею Kaldu, принадлежит к бассейну Евфрата и Тигра и простиралась между Вавилонией на севере и Персидским заливом на юге. Мы почти не имеем сведений о первоначальной истории халдеев. Ур Халдейский, по самим недавним открытиям, ученые считают тождественным с теперешним Magheir’oм, на западном берегу Евфрата. В развалинах этой местности нашли массу кирпичей и плит, носящих название Ура, на них читают также имена многих царей, гораздо раннейших Авраама. Ur означает город, город по преимуществу, т. е. столицу страны (См. Kaulen, Babylonien und Assyrien, стр. 95). Пр. перев. 1224 Иосифа Флавия, Antiq. jud., I, XI, 6; бл. Иеронима, Quaest. Hebr. in Gen., XI, 29, t. XXIII, col. 926; Abulfeda, Hist, anteislamica, изд, Fleischer " a стр. 20. 1227 Страна, которая, со времени призвания Авраама, становится главным местом священной истории, носит различные наименования. От имени народов, обитавших в ней во время Авраама, она называлась „землею Ханаанскою“, от своих позднейших обитателей получила название „земли Израильской“. Нынешнее название которое не находится в Библин, обозначало первоначально лишь территорию филистимлян (Philistia) но позднее греческие писатели Иосиф Флавий, Птоломей и Филон стали разуметь под ним всю страну, известную теперь под этим именем.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

И поскольку два источника особого материала М и L в большей степени являются научной теорией, чем реально засвидетельствованными памятниками, то предпочтительнее говорить не о них, а о том предании, которое имели в виду и в русле которого жили евангелисты Матфей и Лука. Итак, двумя основными источниками для синоптиков являются, согласно «теории двух источников», Евангелие от Марка и «источник Логий» (Q). Причём Евангелие от Марка послужило источником для двух других синоптических Евангелий либо в его современном виде, либо в более древней редакции (Ur-Markus). Гипотеза о существовании некой древней редакции Евангелия от Марка, отличной от известной нам теперь, стала со временем исчезать из научного обихода. Хотя изредка эта идея в разных её вариантах ещё повторяется отдельными исследователями, но всеобщего признания эта теория так и не получила (см. 5. 9). Зато почти все ученые соглашаются с гипотезой первенства Евангелия от Марка по отношению к остальным синоптикам. Эта гипотеза была впервые сформулирована в середине XIX века Карлом Лахманом, который обратил внимание, что евангелисты Матфей и Лука согласны с Марком в изложении евангельских событий только в общем с ним материале, а в своём особом материале каждый из них следует иной последовательности изложения фактов и поучений. Но поскольку мы уже говорили о первенстве написания Евангелия от Марка (см. 5. 1), то здесь рассмотрим второй из источников евангелистов Матфея и Луки.  «Источник Логий» (Q) в настоящее время считается наиболее древним письменным памятником Церкви, что вполне соответствует сообщению епископа Папия Иерапольского об арамейских «Логи-ях» («Изречениях» Спасителя), принадлежащих апостолу Матфею. Правда, те исследователи, которые полагают, что «источник Логий» с самого начала был написан по-гречески и датируют его примерно 50 годом по Рождестве Христовом, отказываются признавать какую-либо связь между ним и Логиями Матфея. Для того чтобы представить себе возможное содержание «источника Логий», можно действовать следующим образом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010