Series Graeca. V. 3. Turnhou; Leuven, 1978. P. 232–233. 716 См.: Cyrille d " Alexandrie. Deux dialogues christologiques/Ed. par G. M. de Durand//Sources chrétiennes. 97. Paris, 1964. P. 454–456. 718 См.: Cyrille d " Alexandrie. Dialogues sur la Trinite. T. 3/Ed. par G. M. de Durand//Sources chrétiennes. 246. Paris, 1978. P. 118. 720 Eustathii Antiocheni, patris Nicaeni opera quae supersunt omnia/Ed. J. H. Declerck//Corpus Christianorum. Series Graeca. Vol. 51. Turnhout; Leuven, 2002. P. 164. 721 См.: Jugie M. La doctrine christologiques de Diodore de Tarse//Euntes Docete. Vol. 2. 1949. P. 184. Полный перевод фрагмента на русский язык звучит так: «Иисус возрастал в мудрости и возрасте. Это не может быть сказано о Слове Божием, ибо Оно рождается Совершенным Богом от Совершенного, Премудрость от Премудрости, Сила от Силы. Следовательно, Само Оно не возрастает, воистину Оно не есть несовершенно, чтобы нуждаться в возрастании к совершенству. Но то, что возрастало в возрасте и премудрости, была плоть. И поскольку сие должно было быть сотворено и рождено, Божество не сразу сообщило ему всю премудрость, но даровало ее телу постепенно» (Селезнев Н. Христология Ассирийской Церкви Востока. Анализ основных материалов в контексте истории формирования вероучения. М., 2002. С. 43–44). 726 Попутно возникает мысль: не потому ли возникла эта «страсть», что естество человеческое в лице Адама преждевременно вкусило от древа познания добра, т. е. раньше отведенного Богом срока поспешило обрести нравственное ведение? 728 Подробно см.: Grillmeier A. Christ in Christian Tradition. Vol. 2, pt. 2. The Church of Constantinople in the Sixth Century. London, 1995. P. 362–384. 729 Деяния Вселенских Соборов. Т. 4. СПб., 1996. С. 131. Перевод несколько изменен по греческому тексту: Acta conciliorum oecumenicorum. Series secunda. Vol. 2, pars 1/Ed. R. Redinger. Berolini, 1990. P. 370–372. 732 Подробно о нем см.: Grillmeier A. Christ in Christian Tradition. Vol. 2, pt. 4. The Church of Alexandria with Nubia and Ethiopia after 451.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

143 В Приложении 1 приведена таблица соответствия нумерации текста «Sources Chrétiennes» нумерации переводов на русский язык. 169 Название по CPG: Consultatio intellectus cum sua ipsius anima. В диссертации используется сокращение: Consult. 175 Название по CPG: Disputatio cum quodam causidico. В диссертации используется сокращение: Causid. 189 Название по CPG: Ad Nicolaum praecepta animae salutaria. В диссертации используется сокращение: Nic. 198 О. Hesse. Markus Eremita und seine Schrift De Melchisédech. Oriens Christianus. 1967. 51. P. 72–77. Прив. по: Durand G.-M. Melchisédech: Analyse//Marc le Moine. Traités. SC. 455. P. 178. 203 Photius Constantinopolitanus. Bibliotheca. Cod. 200. PG. 103. Col. 669. Вероятно, свт. Фотий имел в виду Melch. 5. Анализ этого текста приведён в главе 3.4 настоящей диссертации. 204 Название по CPG: Adversus Nestorianos. В «Sources Chrétiennes» название: «De incamatione». В диссертации используется сокращение: Adv. nest. 225 По словам Юрьевского А., «общий ход мысли писателя, полемизирующего с людьми, отрицающими его основное догматическое положение, уловить довольно трудно, – что объясняется, конечно, неопытностью Марка в плавном и последовательном изложении своих мыслей» (Юрьевский А. Марк пустынник и его новооткрытое слово против несториан//Сборник сочинений студентов Казанской Академии. 1900. 1. С. 48). Сложны для восприятия и некоторые другие сочинения преподобного. Например, относительно слова «О Крещении» А.Г. Дунаев пишет: «Тонкость рассуждений достигает той степени, когда трудно уже заметить разницу между мыслями Марка и его собеседника» (Дунаев А.Г. Предисловие к русскому переводу слов и посланий «макариевского корпуса» первого типа// Макарий Египетский , преп. Духовные слова и послания. С. 213). 226 А. Юрьевский видит в этом отсутствие школьного, систематического образования преп. Марка (Юрьевский А. Марк пустынник и его новооткрытое слово против несториан//Сборник сочинений студентов Казанской Академии. 1900. 1. С. 45). 236 Преп. Марк использует этот тезис в своей полемике с мелхиседекианами подобно свт. Иринею Лионскому , который применял его против гностиков (Adversus haereses. 3. 4. 1. SC. 211. P. 44). Ср. также с посланием IV Вселенского собора императору Маркиану: «Если бы все довольствовались уложением веры и стезю благочестия не подновляли, то не нужно было бы (сынам) Церкви ничего придумывать к символу для уяснения. А так как многие с прямой дороги совращаются на распутья заблуждения, ошибочно измышляя себе какую-то новую дорогу: то и нам необходимо обратить их к изобретениям истины, и их помышлениям противопоставить обличения, впрочем, никогда не прибавляя к благочестию чего-нибудь нового, как будто недостающего в вере, но придумывая соответственное их новизнам» (АС О Т. 2. Vol. 1(3). Р. 110–111. Цит по: ДВС. Т. 4. С. 160–161)

http://azbyka.ru/otechnik/Mark_Podvizhni...

Диспут с Пирром. Ист.: PG. Т. 91. Col. 288–353 ; Traduction: М. Doucet. Dispute de Maxime le Confesseur avec Pyrrhus (thèse dactylographiée). Montréal, 1972. P. 620–697. Перевод: Преп. Максим Исповедник . Диспут с Пирром/Пер. Д. Е. Афиногенова, коммент. Д. Е. Афиногенова и Д. А. Поспелова//Преп. Максим Исповедник и христологические споры VII столетия. М., 2004. С. 145–321. Мистагогия. Ист.: Maximi ConfessorisMystagogia//Corpus Christianorum Series Graeca. 69. Turnhout, 2011. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 154–184. Письма. Ист.: PG. Т. 91. Col. 364–649 . Перевод: Максим Исповедник . Письма/Пер. Е. Начинкин; сост. Г. И. Беневич; предисл. Ж.-К. Ларше. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. Послания богословские и полемические. Ист.: PG. Т. 91. Col. 9–285 . Opuscules théologiques et polémiques. Traduction par E. Ponsoye. Paris, 1998. Различные богословские и домостроительные главы. Ист.: PG. Т. 90. Col. 1177–1185 . Traduction par J.-C. Larchet//J.-C. Larchet.Saint Maxime le Confesseur. Paris, 2003. P. 219–224. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 257–260. Толкование на молитву Господню. Ист.: Maximi Confessorisopuscula exegetica duo//Corpus Christianorum. Séries Graeca. 23. Turnhout, 1991. P. 27–73. Перевод: Творения преподобного Максима Исповедника . Кн. Ï Богословские и аскетические трактаты/Пер., вступ. статья и коммент. А. И. Сидорова . М., 1993. С. 185–202. Марк Подвижник , преп. К тем, которые думают оправдаться делами, 226 глав. Ист.: La Justification par les o_euvres. Texte grec et traduction par G. M. de Durand H Marc le Moine.Traités, I//Sources chrétiennes. 445, Paris, 1999. P. 130–201. Перевод: Добротолюбие. T. 1. 1900. C. 472–494. О Воплощении. Ист.: Marc le Moine.Traités. Vol. II. Texte grec et traduction par G. M. De Durand//Sources chrétiennes. 455. Paris, 2000. P. 252–314. Перевод: Слова духовно-нравственные преподобных отцев наших Марка Подвижника , Исаии Отшельника, Симеона Нового Богослова . Серг. П., 1911 [репринт: М, 1995].

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

52 See P. Hadot, Plotin, ou la simplicité du regard (Paris, 1963), 36 ff.; and J. Trouillard, La Purification plotinienne (Paris, 1955), 34 ff. 56 See J. M. Rist, Plotinus: the Road to Reality (Cambridge, 1967), chap. 4: ‘The One’s Knowledge’, 38–52. 59 See the sharply contrasting accounts in H. Koch, Pronoia and Paideusis: Studien über Origenes und sein Verhältnis zum Platonismus (Berlin and Leipzig, 1932) and H. Crouzel, Origène et la philosophie (Paris, 1962). 60 See Origen’s letter to Gregory Thaumaturgus (PG XI. 88–92) and his Homilies on Joshua. (GCS, VII. 286–463). 62 Origen has left us both a commentary (on Cant. 1:1–2:15) and two homilies (on Cant. 1:1–12a and 1:12b–2:14). The latter are more popular in tone and in them the ecclesiological interpretation is more prominent. All quotations are from R. P. Lawson’s translation, published in Ancient Christian Writers XXVI (London, 1957) with very valuable annotations. There is also an edition, with translation, of the homilies only, by O. Rousseau (Sources Chrétiennes XXXVII, 2nd edn., Paris, 1966). Neither the homilies nor the commentary survive in the original Greek: the homilies are preserved in Jerome’s Latin, and the commentary in Rufinus’ Latin. I have given the page references to the edition in Griechischen Christlichen Schriftsteller. 63 Such a drawing-out can be found in the introduction to the Sources Chrétiennes edition of the homilies. 64 These terms are derived from the Greek words given with their Latin equivalents (philosophia moralis, naturalis, inspectiva) in the Latin version of the Commentary (GCS, 75, ll. 7–9). There is not absolute certainty about them: see H. Crouzel, Origène et la «connaissance mystique» (Paris, 1961), 50 f., esp. 51 nn. 1 and 2, and Baehrens in GCS, ad loc. 66 See the passage from the Prologue to the Commentary on the Song, quoted above, p. 57 f. (PDF- файл, примечание эл. редакции). 67 For all this see De Principiis, esp. I.v and II.viii; and also J. Daniélou, Origène (Paris, 1948), 207–218.

http://azbyka.ru/otechnik/Endryu-Laut/th...

Вследствие этого продолжительные «занятия» заповедями Божьими (π πλεον μιλεν τας το θεο ντολας) приводят на «царский и совершенный путь», ведущий к постижению Бога. Как отмечает М. Арль, данное «уразумение путей Господних», осуществляемое через практику δολεσχα, у Оригена предполагает постижение Ветхого Завета, приводящее к познанию Христа (см.: La chaiate palestinienne sur le Psaume 118 (Origene, Eusebe, Didyne, Apollinaire, Athanase, Theodoret). Ed. par M. Harl, t. 1 (Sources chrétiennes, 189). P., 1972, p. 148–149, 212; t. 2, p. 579–580). У Евагрия такой положительный смысл глагола δολεσχω в данной главе отступает на задний план, а на первое место выступает его исконное значение: хотя созерцание тварных вещей и их логосов является делом важным, но по сравнению с молитвой оно есть всё же «пустословие». – 83. 72 «Логосы» (букв. «слова о вещах» или «смыслы» их) придают определённую форму уму, созерцающему их, и как бы налагают печать множественности на него. Поэтому для истинной молитвы недостаточно только бесстрастия, без обретения безвидности ума (см.: Lossky V. The Vision of God. N.Y. 1983, р. 106–107). – 83. 73 Для понимания выражения τν το θεο τπον можно привести высказывание св. Григория Нисского , который в связи с толкованием Исх.33:21–22 говорит, что под таким «местом» следует подразумевать не какое-либо ограниченное пространство, поскольку нельзя измерить не имеющее величины (π γρ το πσου μτρον οκ στιν); но Священное Писание , соизмеряясь с ограниченной способностью человеческого понимания, приводит читателя (букв. «слушателя») подобным образом к постижению Беспредельного и Безграничного (см.: Gregoire de Nysse. La vie de Moise. Ed. par J. Danielou (Sources chrétiennes, l ter). P., 1968, p, 272). – 83. 74 Так, думается, лучше переводить фразу ποικλλεσθαι πρς ατ (другой возможный вариант перевода – «быть причастным их разнообразию»). Она, вероятно, связана с выражением «многоразличная премудрость» (ποικλη σοφα), которое встречается ниже, в гл. 85. Согласно толкованию Г. Бунге, данная премудрость (точнее Премудрость) здесь тождественна Христу, т. е. Богу Слову в Его бытии и действии ad extra, и является многоразличным отражением действий Бога Слова в материальном мире (см.: Bunge G. Das Geistgebet, S. 15–16). Интересно отметить, что св. Афанасий в своём «Житии св. Антония» использует глагол ποικλλω («разукрашивать, расписывать, разнообразить, хитрить») в отношении к бесам, которые «пользуются обольщениями мечтаний» (ποικιλλμενοι τας φαντασαις; или: «являются под различными видами») (PG 26, 893). Возможно, что и у Евагрия оттенок «обольщения» также присутствует в «многоразличной премудрости», ибо поскольку она косвенно связана с миром чувственных вещей, то некий момент «неадекватности» (по сравнению с высшим Единством духовного бытия) ей в определённой степени присущ. – 83.

http://azbyka.ru/otechnik/Evagrij_Pontij...

Избранная библиография I. Основные издания латинского текста: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina (PL). Accurante J.-P. Migne. Paris, 1844–1864. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL). Vindobonae, 1866–. Sources Chrétiennes (SC). Paris, 1942–. Corpus Christianorum. Series Latina (CCSL). Turnhout-Brepols, 1954–, II. Справочные издания: Clavis Partum Latinorum (CPL)/Ed. E. Dekkers. Turnhoul, 1961. Dictionnaire de théologie catholique (DTC). T. I–XV. Paris, 1903–1950. Dictionnaire de spiritualité (DS). Vol. I–XVI. Paris, 1937–1994. Enciclopedia Cattolica (EC). T. I–XII. Citta dei Vaticano, 1949–1954. New Catholic Encyclopedia (NCE). Vol. I–XVII. N. Y., 1967–1979; 1981. Православная богословская Энциклопедия (ПБЭ). Т. I–XII/Ред. H Н. Глубоковский . СПб., 1900–1911. Энциклопедический словарь «Христианство» (ЭСХ). Т. I–III. М., 1993. Православная Энциклопедия (ПЭ). T. I–. М., 2000–. Столяров А.А. Патрология и патристика. М., 2001; 2004. III. Общие работы: Hamack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I–III. Freiburg, 1888–1890. Idem. Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius. Bd. I–III. Leipzig, 1893–1904. Monceaux P. Histoire littéraire de l’Afrique chrétienne depuis les origines jusqu’à l’invasion arabe. T. I–VII. Paris, 1901–1923. Idem. Histoire de la littérature latine chrétienne. Paris, 1926. Pichon R. Etudes sur l’histoire de la littérature latine dans les Gaules. Paris, 1906. Teuffel W.S. Geschichte der römischen Literatur. Leipzig, 1913. Bardenheuier O. Geschichte der allkirchlichen Literatur. Bd. I–V. Freiburg, 1913–1932; Darmstadt, 1962. Schanz M. Geschichte der römischen Literatur. Munich, 1914–1922. Tixeronl J. La théologie antenicéenne. Paris, 1924. Idem. Précis de Patrologie. Paris, 1942. Moricca U. Storia della lettratura latina cristiana. Turin, 1925–1934. Bonaiuiti E. II cristianesimo nell» Africa romana. Bari, 1928. Amatucci A.G. Storia della lettratura latina cristiana. Bari, 1929. De Labriolle P. Histoire de la littérature latine chrétienne. T. I–II. Paris, 1924; 1947 (англ. пер.: History and Literature o f Christianity from Tertullian to Boethius. London, 1924).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

В достоверных текстах Симеона Нового Богослова об Иисусовой молитве ничего не говорится (см. B. Krivochéine, introduction to the Catecheses of Symeon: Sources Chrétiennes 96 [Paris 1963], p. 54, n. 1). Ученик Симеона Никита Стифат лишь бегло упоминает «призывание Иисуса Бога» ( Cent. , I, 97: MPG cxx, col. 897B; ср. Hausherr, NomsduChrist , p. 259). Ни разу не упомянута Иисусова молитва и в другом тексте XI века -- обширном и систематизированном «Еваргетине» Павла Еваргетина (Hausherr, op. cit., p. 247). Все эти факты показывают, насколько осторожно следует относиться к предположениям о повсеместном использовании Иисусовой молитвы в византийской духовной практике: в произведениях многих других авторов она не занимает такого значительного места, как у Григория Синаита. [xlvi] Vivlos Varsanouphiou kai Ioannou (ed. Nicodemus of the Holy Mountain: 2nd ed., Volos 1960), Answers 126 (p. 90: здесь эта формула встречается в вопросе) и 446 (p. 222). [xlvii] Life of Dositheus , 10 (ed. L. Regnault and J. de Préville, Sources Chrétiennes 92 [Paris 1963], 138,2). [xlviii] Формула «Сыне Божий, помоги мне» также встречается в Nilus of Ancyra (?Evagrius), De octo vitiosis cogitationibus (MPG lxxix, col. 1448D). [l] Answer 659 (p. 309). Формула «Господи Иисусе, сохрани мя…» (но с добавлением других слов) встречается в ApophthegmataPatrum , Sisoes 5 (MPG lxv, col. 393A). [liv] ‘The Virtues of St Macarius’, ed. E. Amélineau, Histoire des monastères de la Basse-Egypte ( Annales du Musée Guimet, xxv [Paris 1894]), p. 161; cited in J. Gouillard, Petite Philocalie de la prière du cœur (2nd ed.), p. 55. [lv] Текст Никифора: On Vigilance and the Guarding of the Heart, в MPG cxlvii, cols 945-66: англ. пер. (с русской версии Феофана) в Kadloubovsky and Palmer, Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart, pp. 22—34; фр. пер. (с древнегреческого подлинника) в Gouillard, Petite Philocalie, pp. 138-53. Текст Пс.-Симеона: On Holy Prayer and Attention, в Hausherr, La Méthode d’Oraison Hésychaste, pp. 150-72; англ. пер. (с версии Феофана) в Kadloubovsky and Palmer, op. cit., pp. 152-61; фр. пер. (с древнегреческого) in Gouillard, op. cit. , pp. 154-64.

http://bogoslov.ru/article/2839188

1: Период первый: Доникейская лат. патрология (150-325 гг.); Lenain P. Histoire littéraire des bénédictins de Saint-Maur. Leuven; Turnhout, 2006-2018. 5 vol.; Nuovo Dizionario patristico e di antichità cristiane/Dir. A. Di Berardino. Genove; Mil., 2006-2008. 3 vol.; The Oxford Handbook of Early Christian Studies/Ed. S. A. Harvey, D. G. Hunter. Oxf.; N. Y., 2008; Patrologia Pacifica: Selected Papers Presented to the Western Pacific Rim Patristics Society 3rd Annual Conference and Other Patristic Studies/Ed. V. Baranov, B. Lourié. СПб., 2008. (Scrinium; 4); A Companion to Late Antiquity / Ed. P. Rousseau. Malden; Oxf., 2009; Епифанович С. Л. Лекции по патрологии: Церк. письменность I-III вв. СПб., 2010; B é rard F., Feisel D. Guide de l " épigraphiste: Bibliographie choisie des éprigraphies antiques et médiévales. P., 20104; Chauvin C. L " Abbé Migne et ses collaborateurs: (1800-1875). P., 2010; Fouilloux E. La collection «Sources chrétiennes»: Éditer les Pères de l " Église au XXe s. P., 20112; The Oxford Handbook of Late Antiquity/Ed. S. F. Johnson. Oxf., 2012; Fédou M. Les Pères de l " Église et la théologie chrétienne. P., 2013; Di Berardino A., Pilara G. Historical Atlas of Ancient Christianity. St. Davids, Edition und Erforschung lateinischer patristischer Texte: 150 Jahre CSEL/Hrsg. V. Zimmerl-Panagl e. a. B., 2014; Les Pères de l " Église aux sources de l " Europe/Ed. D. Gonnet, M. Stavrou. P., 2014; Флоровский Г. В., прот. Вост. отцы Церкви. М., 2015; La théologie byzantine et sa tradition/Ed. C. G. Conticello. Turnhout, 2015. T. 1/1; 2002. T. 2; Markschies C. Patristics and Theology: From Concordance and Conflict to Competition and Collaboration?//Patristic Studies in the XXI Cent.: Proc. of an Intern. Conf. to Mark the 50th Anniversary of the Intern. Association of Patristic Studies/Ed. B. Bitton-Ashkelony e. a. Turnhout, 2015. Р. 367-388; The Wiley Blackwell Companion to Patristics/Ed. K. Parry. Chichester, 2015; Histoire de la littérature grecque chrétienne des origines à 451/Ed.

http://pravenc.ru/text/2579786.html

220. Sévère d’Antioche. La Polémique antijulianiste/R. Hespel, ed., trad. Lovanii, 1964–1969 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 245, 296:319). 221 . Severus Antiochenus. Epistola ad Ioannem abbatem//Doctrina Patrum de Incarnatione Verbi/E. Chrysos, Hrsg. Aschendorff; Munster, 1981 2 . P. 309–310. 222 . Severus Antiochenus. Epistola ad Prosdocium medicum//Doctrina Patrum de Incarnatione Verbi/E. Chrysos, Hrsg. Aschendorff; Munster, 1981 2 . P. 310. 223 . Sophronius Hierosalymitanus. Epistola synodica ad Sergium//PG 87c. Col. 3148А-3200С. 224 . Sophronius Hierosalymitanus. Oratio II in annuntiationem sanctissime Deiparae 36//PG 87c. Col. 3217A-3288B. 225 . Socrates Scolasticus. Historia Ecclesiastica//Socrate de Constantinople, Histoire ecclésiastique (Livres I-VII)/P. Maraval, P. Périchon, éds P.: Editions du Cerf, 2004–2007. 226 . Thawudurus Ab Qurrah. Mayamir/Q. Al-Basha, ed. Beirut, 1904. 227 . Theodoretus Cyrensis. Epistola 145 Monachis Constantinopolitanis//Theodoret de Cyr. Correspondance III/Y. Azema, éd. Paris: Éditions du Cerf, 1965 (Sources Chrétiennes; 111). P. 172–200. 228 . Theodoretus Cyrensis. Epistola 146 Ioanni Oeconomo//Theodoret de Cyr. Correspondance III/Y. Azema, ed. Paris: Éditions du Cerf, 1965 (Sources Chrétiennes; 111). P. 200–232. 229 . Theodoretus Cyrensis. Haereticarum fabularum compendium//PG T. 83. Col. 335С-555А. 230 . Theodorus Abucara. Opuscula 2. Explanatio vocum, quibus philosophi utuntur, et confutation haeresis Acephalorum Severianorum//PG T. 97. Col. 1469C1492D. 231 . Theodorus Abucara. Opuscula 4. Epistola continens fidem orthodoxam, missa a beato Thoma patriarcha Hierosalymitano ad haereticos in Armenia//PG 97. Col. 1504D-1521C. 232 . Theodorus Abucara. Opuscula 29. Disputatio cum Nestoriano//PG 97. Col. 1575C-1580A. 233 . Theodorus Abucara. Opuscula 32. Contra Saracenos Theopaschitas//PG 97. Col. 1583A-C. 234 . Theodorus Abucara. De unione et incarnatione. PG 97. Col. 1601С-1609С. 235 . Theodore Abu Qurra. Profession de foi. Deux écrits inédits de Théodore Abuqurra/I. Dick, ed.//Museon. 1959. T. 72. P. 57–58. [на араб. яз.]

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

274 Карсавин Л.П. Монашество в Средние века. СПб., 1910. С. 10. Следует отметить, что данный очерк Л.П. Карсавина, вполне прилично написанный с точки зрения чисто исторической, страдает прямо-таки фатальным непониманием сущности и монашества, и вообще религии Христовой, что, в частности, обнаруживается в обозначении аскетического идеала как феномена, основывающегося на «дуалистическом мирочувствовании и, в более развитом виде его, миропонимании» (с. 1). Это при том, что более монистического «мирочувствования и миропонимания», чем то, которое нашло свое выражение в христианской аскетике, трудно найти. 278 См. предисловие к изданию: Rufin d ’Aquilée. Les bénédictions des patriarches/Ed. par M. Simonetti//Sources chrétiennes. 140. Paris, 1968. P. 7–10. 279 См. русский перевод (кстати, уже очень устаревший, поскольку он делался с очень плохого греческого текста): Палладия, епископа Еленопольскаго, «Лавсаик» . С. 174–176. Текст: The Lausaic History of Palladius. Vol. II. P. 134–136, 146–148. 280 Дед ее, Марцеллин, был консулом в 341 году, а отец (Марцелл или Марцеллин) носил почетный титул consularis. 282 В данном случае мы целиком опираемся на издание его: Vie de sainte Mélanie/Ed. par D. Gorce//Sources chrétiennes. 90. Paris, 1962. При ссылках на данное «Житие» указываются в скобках лишь номера глав. 283 См.: Deléani S. Présence de Cyprien dans les oeuvres de Jérme sur la virginité//Jérme entre l’Occident et l’Orient. XVIe centenaire du départ de saint Jérme de Rom et son installation а Bethléem. Actes du Colloque de Chantilly (September 1986)/Ed. par Y.-M. Duval. Paris, 1988. P. 61–82. 285 Щеголев Н. Жизнь блаженнаго Иеронима (Стридонскаго)//Труды Киевской Духовной Академии. 1863. Т. 1. С. CXIV. 286 За что он и был увенчан почетным титулом Doctor maximus in declarandam S. Scriptura («Великий учитель в изъяснении Св. Писания»). См.: Sanders L. Études sur saint Jérme. Bruxelles; Paris, 1903. P. 88. Cp. характеристику блж. Иеронима у одного современного исследователя: «один из самых великих библейских ученых древности» (one of the greatest biblical scholars of Antiquity) (Kamesar A. Jerome, Greek Scholarship, and the Hebrew Bible. A Study of the Quaestiones Hebraicae in Genesim. Oxford, 1993. P. 1).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010