2006. Т. 2. С. 264-265). 8. Экзегетические фрагменты. По мнению Тиймона ( Tillemont. Mémoires. T. 14. P. 209) и Х. Рингсхаузена ( Ringshausen. 1967. S. 24), Н. А. составил комментарий на псалмы, ныне утерянный (CPG, N 6052). Ученые ссылаются на начало трактата «К Агафию монаху», где автор говорит, что взялся писать трактат, оставив «занятие Псалмами» (ες τος Ψαλμος σχολαν - PG. 79. Col. 812-813). Однако слово σχολα, вероятно, означает здесь не письменный комментарий, а процесс молитвенного чтения Псалтири, размышление над псалмами и заучивание их наизусть. Немногочисленные краткие схолии на псалмы, содержащиеся в ряде катен (CPG. C. 14, 17, 21, 32), по-видимому, не являются фрагментами утраченного комментария Н. А. на псалмы, а были заимствованы из др. сочинений. Под именем Н. А. в рукописной традиции сохранилось несколько экзегетических фрагментов (CPG, N 6054); они содержатся: в катене на Восьмикнижие рукописи Vat. Barber. gr. 569 (CPG, N 7433=CPG. С. 1), на Книгу Иова (CPG. C. 51), в катенах Никиты Ираклийского на Евангелие от Матфея (CPG. C. 113), на Евангелие от Луки (CPG. C. 135), на Евангелие от Иоанна (CPG. C. 144) и на Послание к Евреям (CPG. C. 163). Выдержки из сочинений Н. А. вошли в состав: «Богословских глав», приписываемых прп. Максиму Исповеднику (см.: Heussi. 1917. S. 32. Not. 4), «Священных параллелей» прп. Иоанна Дамаскина, Apophthegmatia Patrum (см.: Guy J.-C. Recherches sur la tradition grecque des Apophthegmata Patrum. Brux., 1962. (SH; 36). P. 245 (индекс)), сир. комментария Дадишо Катрая на «Аскетикон» аввы Исаии (см.: Dadi š o Qatraya. Commentaire du livre d " abba Isaïe. Louvain, 1972. Vol. 2. P. 257 (индекс). (CSCO; 327. Syr.; 145)). Большинство этих фрагментов идентифицированы как части аскетических сочинений Н. А. и Евагрия Понтийского. Происхождение нек-рых фрагментов остается неясным. 9. Неидентифицированные сочинения. В ряде вост. и слав. рукописей под именем Н. А. сохранились фрагменты сочинений, а также компиляции, к-рые в наст. время остаются неизученными. Некоторые сочинения считаются утраченными. Так, Никифор Каллист называет среди сочинений Н. А. трактат «Против язычников» ( Niceph. Callist. Hist. eccl. XIV 54). Текст этого произведения неизвестен. Не исключено, что Никифор имел в виду к.-л. письмо Н. А. или его часть. Восточносир. богослов Авдишо бар Бриха , митр. Нисибинский († 1318), упоминает в «Каталоге писателей» о том, что Н. А. составил «два удивительных тома ( )» сочинений ( Assemani. BO. T. 3/1. P. 48), однако неясно, какие именно сочинения имеются в виду. В ряде синайских араб. рукописей содержатся выдержки из каких-то сочинений Н. А. или, возможно, Евагрия в составе аскетических флорилегиев: Sinait. arab. 549, X в.; 509, XI в.; 547, XII в.; 439, 1279 г.; 352, XIII в. Изучения этих отрывков не проводилось. Неподлинные |
gr. 394. Fol. 199 и вовсе одного «Иоанна, епископа Иерусалимского» (очевидно, свт. Иоанн II , архиеп. Иерусалимский) (такая атрибуция в греч. рукописях больше не встречается, но известна, напр., по араб. списку Sinait. arab. 366). В последующей рукописной традиции «Тайноводственные поучения», как правило, не имеют имени автора - т. е. рассматриваются как одно целое с предшествующими им «Огласительными поучениями» К., реже приписываются К. и еп. Иоанну, как в Vat. Ottob. gr. 86. Кроме того, блж. Иероним и др. близкие к К. по времени жизни авторы, говоря о нем как о составителе «Огласительных поучений», не упоминают о «Тайноводственных поучениях» - первым это делает Евстратий К-польский только в VI в. ( Allatius L. De utriusque Ecclesiae Occidentalis atque Orientalis perpetua in dogmate de Purgatorio consensione. R., 1655. P. 569; см. также: Renoux A. Une version arménienne des «Catéchèses mystagogiques» de Cyrille de Jérusalem?//Le Muséon. 1972. Vol. 85. P. 147-153). Наконец, можно заметить небольшие стилистические и содержательные различия между 2 циклами. Указанные факты вызвали длительные споры об авторстве «Тайноводственных поучений», начало к-рым было положено еще в XVI-XVII вв., когда рукопись Monac. gr. 394 привлекла внимание ученых. Обзор полемики и основные аргументы по этому вопросу приводятся в работах: Swaans. 1942; Piédagnel. 1966. P. 18-40; McCauley, Stephenson. 1969-1970. Vol. 2. P. 143-151; Yarnold. 2000. P. 24-32; а также в монографии А. Доувела ( Doval. 2001), целиком посвященной этому вопросу. Его выводы сводятся к тому, что имя Иоанна как соавтора «Тайноводственных поучений» значится лишь в одной из неск. рукописных традиций, что молчание авторов V в. по поводу авторства К. не является доказательным (поскольку никто из них не утверждает и авторства Иоанна) и, самое главное, что при действительном наличии стилистических и содержательных различий между циклами огласительных и тайноводственных бесед их строгий стилометрический анализ, напротив, доказывает их принадлежность одному и тому же автору - вероятно, создавшему их в разные периоды жизни (что объясняет различия). |
В комплекс агиографических текстов входят также Похвальные слова К. и Д.: Похвала Никиты Философа - BHG, N 380, свт. Георгия, еп. Никомидийского (IX в.),- BHG, N 381, Петра, еп. Аргосского (X в.),- BHG, N 382, Прокопия Диакона - BHG, N 383, Неофита Затворника (XII в.) - BHG, N 384, Феофана Керамевса (XII в.) - BHG, N 384а, свт. Андрея Критского († 740) - BHG, N 384b, Феодора II Дуки Ласакриса (XIII в.) - BHG, N 384c и анонимная гомилия - BHG, N 384d. 2. Сиро-римский тип (пам. 1 июля). Смешанный римско-малоазийский тип: сир. версия - BHO, N 210 (2 ркп. V или VI в.); фрагмент у Иоанна Малалы. Чисто рим. тип: BHG, N 376 ( Deubner. 1907. S. 208-218), груз. версия: Ath. Iver. 11 (X в.); BHG, N 377e - «Царская минея» ( Латышев В. В. Византийская «Царская» минея. Пг., 1915. С. 124-127). Преметафрастическая версия - BHG, 373d; Bodl. Laud. 82 (XII в.). Переложение Иоанна Ксифилина сохранилось только в груз. версии: Кут. 3. Fol. 331r - 342v (XVI в.). 3. «Аравийский» тип (пам. 17 окт., 27 сент. или 18 нояб./22 хатора). Чистая сюжетная форма (дружина из 5 мучеников в Эгах при проконсуле Лисии): греческая версия под 25 нояб.- BHG, N 378 ( Deubner. 1907. S. 220-225). Араб. версии - Lond. Brit. Lib. Orient. 5019 и Sinait. arab. 534 (XI и XIII вв.), под 25 окт. или 25 нояб. Греческая краткая под 17 окт.- BHG, N 379-379b ( Deubner. 1907. S. 2218-2220); ее араб. редакция - Sinait. arab. 540. Fol. 33-40. Лат. версия: BHL, N 1967. Арм. версия: Матен. 3777. Fol. 53r; 6196. Fol. 353b (XIII в.) и Paris. arm. 118. Fol. 132 (1307). Груз. версия: НЦРГ. H 341 и А 342; Sinait. iber. 62. Смешанная форма (2 мученика и их мать Феодота): лат. версии BHL, N 1969, N 1970 (5 мучеников). Смешанная расширенная форма (22 хатора/18 нояб.). Араб. версия: Graf. Geschichte. S. 501; Mingana. Chr. syr. 367. Fol. 98-114 (каршуни, XIII в.); Bodl. Hunt. 470 (1577); Bodl. 3266; Bodl. Seld. 54 (XIX в.); Lond. Brit. Lib. Orient. 4723 (XVII в.); Paris arab. 4776. Fol. 33-59 (1896); Paris arab. 4879. Fol. 54-121 (XIX в.); Mingana. Chr. syr. 240. Fol. 25-48 (1686). |
2) и мон. Августина Иорданского ( Κριλλος Σκυθοπολτης. Βος κα πολιτεα το σου Πατρς μν Εθυμου//Να Σιν. Εν Ιεροσολμοις, 1911. Τ. 11. Σ. 880-893; 1912. Τ. 12. Σ. 120-136, 232-250, 556-572, 647-664, 789-803; по ркп. Sinait. gr. 524, X-XI вв.). Груз. версия Жития содержится в 5 рукописях: Sinait. iber. 43. Fol. 1r - 137r, X в.; Sinait. iber. N 94. Fol. 1r - 2v, X в.; Brit. Lib. Add. 11281. Fol. 162r - 210r, XI в. (копия из мон-ря Св. Креста близ Иерусалима); Sinait. iber. N 11p. Fol. 1r - 7v, XII в.; Кекел. A 188. Fol. 169r - 197r, XII в. Издание текста осуществлено только на основе рукописи из Британской б-ки ( Имнаишвили. 1975. С. 143-233). Араб. версия Жития помимо Cod. Tischendorf 2. Fol. 152r - 157v, 161r - 164v, в к-ром текст имеет значительные пробелы, представлена десятком др. рукописей ( Graf. 1944), самой древней из них является Vat. arab. 71. Fol. 40r - 76v (переписана в 885 в лавре прп. Саввы). Отрывки араб. версии, повествующие о сарацинах, изданы П. Петерсом ( Peeters P. Versio antiqua Vitae sancti Euthymii//Al-Mašriq. Beirut, 1909. Vol. 12. P. 344-353). Существуют отрывки сир. перевода Жития прп. Евфимия, сохранившиеся в рукописях нового фонда мон-ря вмц. Екатерины на горе Синай ( Brock S. P. Catalogue of Syriac Fragments (New Finds) in the Library of the Monastery of S. Catherine, Mount Sinai. Athens, 1995. P. 32, 100-101, 222-227). Они остаются неизученными. Латинский перевод Жития (BHL, N 2778d) частично сохранился в рукописи XV в. Neap. VIII B 9. Fol. 198v - 208v. Был выполнен неаполитанским диак. Иоанном, хронистом и агиографом X в. ( Dolbeau. 1982). Возможно, благодаря этому переводу в Кампании распространилось почитание прп. Евфимия (в 956 ему был посвящен храм в Неаполе). Слав. перевод Жития (без пролога) содержится в ряде южнослав. и рус. списков XIV-XVI вв.: Архив ХАЗУ. Z III c22. Л. 165-190, XIV в.; НБС. Собр. мон-ря Высокие Дечаны. 101. Л. 110 об.- 154, XIV в.; РНБ. Погод. 71б (дефектный) и ГИМ. Чуд. 20 (оба 2-й пол. XIV в.); ГИМ. |
Никон Черногорец. " Пандекты " . Ч. 2. Рукопись. 2-я пол. XVI в. (РГБ. ОР. Ф. 173. 3. 110. Л. 1) Никон Черногорец. " Пандекты " . Ч. 2. Рукопись. 2-я пол. XVI в. (РГБ. ОР. Ф. 173. 3. 110. Л. 1) В начале правления византийского имп. Константина X Дуки (1059-1067) Н. Ч. приступил к работе по составлению обширного компендиума «Истолкования заповедей Господних» (Ερμηνεαι τν ντολν το Κυρου), часто имеющего в рукописях название «Пандект истолкований божественных заповедей Господних» (Πανδκτης τν ρμενειν τν θεων ντολν το Κυρου). Сам Н. Ч. характеризует свой труд как «большую книгу», «всеобъемлющую и большую книгу» (μγα βιβλον, παγκσμιον κα μγα βιβλον) ( Γιγκου. 1991. Σ. 56). «Пандекты» Н. Ч. представляют обширный флорилегий в 63 главах, составленный из сочинений св. отцов и учителей Церкви (прежде всего свт. Иоанна Златоуста и сиро-палестинских подвижников), житий святых, соборных и святоотеческих канонов, дисциплинарно-покаянных уставов и т. п. Из-за большого объема «Пандекты» были разделены на 2 тома (возможно, еще самим Н. Ч.). Количество известных в наст. время греч. списков «Пандектов» приближается к 70 (их полный перечень см.: Максимович. 2004. С. 332-337). Вероятно, еще при жизни Н. Ч. был сделан перевод «Пандектов» на арабский язык ( Γιγκου. 1991. Σ. 60-61). По причине дороговизны «Пандектов» в первоначальном объеме Н. Ч. предпринял их сокращение, озаглавленное в рукописях «Правила и уставы и некоторые повествования, касающиеся монахов» (Καννες κα ροι κα μερικ διηγματα προσκοντα μοναχος) (Ibid. 93). Отдельной книгой он издал также оглавление «Пандектов» (PG. 106. Col. 1360-1381; ср.: Hannick e. a. 2014. S. XXXII). В 1087/88 г. Н. Ч. создал «Малую книгу» (τ Μικρν Βιβλον), большая часть к-рой посвящена вопросам церковной дисциплины. «Малая книга» сохранилась (вместе с «Тактиконом») в единственной греч. рукописи мон-ря вмц. Екатерины на Синае (Sinait. 441, нач. XII в.) и в араб. переводе (в списках: Vat. arab. 76; Shuwair. 165; Saint-Sauveur. |
493. 32 Sinait. Gr. 579, Sinait. Gr. 563, Sinait. Gr. 570, Sinait. Gr. 578, Sinait. Gr. 595, Sinait. Gr. 610, Sinait. Gr. 614, Sinait. Gr. 624, Sinait. Gr. 631. См. Harlfinger D., Reinsch D. R., Sonderkamp J. A. M. Die datierten griechischen Handschriften des Katharinen-Klosters auf dem Berge Sinai 9. Bis 12. Jahrhundert. Berlin,1983. S. 26–27. 33 Отчёт см.: Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici auspiciis imp. Alexandri II susceptae. Accedit catalogus codicum par ex Oriente perlatorum. Lipsiae, 1860. 36 Так в Sinait. Gr. 607 (IX–X вв.) в 10 мартовских и 11 апрельских обнаружены вторые песни, ни одна из которых не вошла в печатные книги. 37 Пападопуло-Керамевс А. Указ. соч. С. 366–388, 373–375; PapadÒpouloj-KerameÚj A. Sumbolaˆ e„j t¾n ƒstor…an tîn Mhna…wn//‘Ekklhsiastik¾ ¢l»qeia. T. 24. 1900. S. 388–395; T. 25. 1901. S. 37–41. Протоиерей В. А. Рыбаков. Указ. соч. С. 385. 39 Пентковский А., Йовчева М. Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VIII–XIII веков//Paleobulgarica. Т. XXV. В. 3. София, 2001. C. 31–60. 40 Публикация других блаженн: Никифорова А. К истории исчезнувшего гимнографического жанра. Праздничные “блаженны” из греческой Минеи IX–XII вв. из коллекции монастыря св. Екатерины на Синае//Богословский сборник. Вып. 10. М., 2002. С. 155–171. 41 Лозовая И. Е. О системе пения седмичных канонов Октоиха//Гимнология “Византия и Восточная Европа. Литургические и музыкальные связи”. Вып. 4. М., 2004. С. 52–68. 43 Перевод выполнен по AHG VII, 375–383. Публикацию всего канона см. Никифорова А. Ю. Реликвии в византийской гимнографии//Реликвии в Византии и Древней Руси. Письменные источники/Под ред. А. М. Лидова. М., 2006. С. 109–167. 47 Акростих — формальный приём организации преимущественно поэтических текстов, при котором начальные буквы строф или отдельных стихов образуют алфавитный ряд либо слово или фразу; использовался для предотвращения сокращений, интерполяций, изменений текста, удостоверял авторство произведения. См. |
Груз. рукописи нового Тропология (Sinait. iber. 34, 26 и 20) содержат только по одному воскресному канону на каждый глас (см. ст. Иадгари ). Фрагмент греч. Тропология Sinait. gr. 794 (листы 217-218) также содержит только 1 канон (крестовоскресный 1-го гласа). В Часослове Sinait. gr. 864 находим единственный воскресный канон 8-го гласа, не вошедший в печатный О. (кроме 4-й песни), причем практически тот же канон (но в более сокращенной редакции) приведен в качестве 1-го (воскресного) канона в рукописи Sinait. gr. 776. Судя по свидетельствам груз. рукописей, в новом Тропологии получает развитие осмогласный корпус субботних песнопений, к-рых, впрочем, и достаточно для раздела будничного О. нового Тропология грузинского извода (см. ст. Иадгари ). Греч. памятники этого гимнала содержат осмогласный комплект будничных песнопений с той же системой посвящения, что и в древнем Тропологии, и тоже без указания их принадлежности к тому или иному дню седмицы. Так, в рукописи Sinait. NF MG 29 находим стихиры покаянные, крестные, мученичны, преподобным, святителям, апостолам, Богородице, умершим и др., организованные по гласам, а в рукописях Lond. Brit. Lib. Add. 26113; Sinait. gr. 776 - общий канон на каждый глас, каждая песнь к-рого содержит, как правило, по 2 тропаря крестовоскресных, воскресных, апостольских, мученичных, иерархам и преподобным (по одному тропарю), покаянных и заупокойных и завершается богородичном (в некоторых случаях перед богородичном присутствует также троичный тропарь на «Славе»). Нельзя не отметить сходство структуры такого общего канона с рассмотренным выше будничным каноном древнего Тропология в рукописи Sinait. iber. 34 ( Лозовая. 2009. С. 41; Fr ø yshov. Byzantine Rite. 2013). О. как самостоятельный сборник Выделившись в отдельный сборник, О. в некоторых рукописях (Sinait. gr. 777, 784 и 789) сохранил название своего предшественника, Тропология, однако наиболее распространенное наименование сборника - Октоих (см., напр., Sinait. gr. 795; Ath. Pantel. 43; София. |
4 В приложении B1 к Parpulov. Toward a History… приводится полный перечень известных к настоящему времени пергаменных греческих рукописей Псалтири, списков XI–XII вв. в этом перечне – около 250. 5 Paris. gr. 331, посл. треть XI в.; Sinait. gr. 868, посл. треть XI в.; Harvard. Houghton gr. 3, 1104 г.; Sinait. gr. 869, XII в.; Sinait. gr. 870, кон. XII в. 6 Здесь необходимо заметить, что чин изобразительных, изначально возникший в палестинской монашеской среде как чин келейного самопричащения запасными Святыми Дарами (см.: Лукашевич А.А. Изобразительны//Православная энциклопедия. М., 2009. Т. 21. С. 598–603; Taft. The Communion… P. 399–403), по самому своему содержанию тесно связан с молитвами до и после причащения. Древнейшие палестинские Часословы – Sinait. gr. 863, IX в., и Sinait. iber. 34, 962–965 гг. (несмотря на не самую раннюю дату рукописи, груз. перевод сохраняет следы древних традиций, не отраженных в сохранившихся греческих источниках) – даже включают в чин изобразительных молитвы после (Sinait. gr. 853. Fol. 77 r-v , изд.: Mateos J. Un Horologion inédit de Saint-Sabas (Le Codex sinaïtique grec 863 (IX e siècle)//Mélanges Eugene Tisserant. Roma, 1964. T. 3. (=Studi e Testi; 233.) P. 47–76, здесь p. 55) или до (Sinait. iber. 34. Fol. 2v–4r, изд.: Frøyshov S. R. L’Horologe “géorgien” du Sinaiticus ibericus, T. I: Édition et traduction. Paris, 2003 [рукопись докторской диссератции], здесь p. 35–40) Причащения. Поэтому было бы заманчиво предположить, что Последование ко Святому Причащению восходит прямо к чину изобразительных, но такое предположение не соответствовало бы следующим фактам. Во-первых, характерные для чина изобразительных элементы: псалмы 102 и 145, тропарь «Единородный Сыне», заповеди блаженств, тропари «Лик небесный» – не переходят в Последование ко Святому Причащению. Во-вторых, молитвы ко Причащению в Часословах Sinait. iber. 34 и Harvard. Houghton gr. 3 представляют собой внешний по отношению к изобразительным текст: в Sinait. iber. 34, упоминающем четыре молитвы, целиком приведена только первая, имеющая исповедальный характер, а четыре других предписано искать в приложении к рукописи (не сохранилось); в Harvard. |
В приложении B1 к Parpulov. Toward a History… приводится полный перечень известных к настоящему времени пергаменных греческих рукописей Псалтири, списков XI–XII вв. в этом перечне – около 250. Paris. gr. 331, посл. треть XI в.; Sinait. gr. 868, посл. треть XI в.; Harvard. Houghton gr. 3, 1104 г.; Sinait. gr. 869, XII в.; Sinait. gr. 870, кон. XII в. Здесь необходимо заметить, что чин изобразительных, изначально возникший в палестинской монашеской среде как чин келейного самопричащения запасными Святыми Дарами (см.: Лукашевич А.А. Изобразительны //Православная энциклопедия. М., 2009. Т. 21. С. 598–603; Taft. The Communion… P. 399–403), по самому своему содержанию тесно связан с молитвами до и после причащения. Древнейшие палестинские Часословы – Sinait. gr. 863, IX в., и Sinait. iber. 34, 962–965 гг. (несмотря на не самую раннюю дату рукописи, груз. перевод сохраняет следы древних традиций, не отраженных в сохранившихся греческих источниках) – даже включают в чин изобразительных молитвы после (Sinait. gr. 853. Fol. 77 r-v , изд.: Mateos J. Un Horologion inedit de Saint-Sabas (Le Codex sinaïtique grec 863 (IX e siècle)//Mélanges Eugene Tisserant. Roma, 1964. T. 3. (=Studi e Testi; 233.) P. 47–76, здесь p. 55) или до (Sinait. iber. 34. Fol. 2v–4r, изд.: Frøyshov S. R. L’Horologe “géorgien” du Sinaiticus ibericus, T. I: Édition et traduction. Paris, 2003 [рукопись докторской диссератции], здесь p. 35–40) Причащения. Поэтому было бы заманчиво предположить, что Последование ко Святому Причащению восходит прямо к чину изобразительных, но такое предположение не соответствовало бы следующим фактам. Во-первых, характерные для чина изобразительных элементы: псалмы 102 и 145, тропарь «Единородный Сыне», заповеди блаженств, тропари «Лик небесный» – не переходят в Последование ко Святому Причащению. Во-вторых, молитвы ко Причащению в Часословах Sinait. iber. 34 и Harvard. Houghton gr. 3 представляют собой внешний по отношению к изобразительным текст: в Sinait. |
στιχη...τ π или τ γδοκοντα; такое заглавие для простоты отражает не точное число песнопений, но порядок этого числа). В отличие от стихирокафизматаря, т. е. монострофной части жанрового О., многострофная его часть имеет четкую систему дифференциации песнопений по дням седмицы. Нек-рые рукописи О. по этой структуре схожи с представленной в древнем Тропологии (см. выше). Так, в рукописях Sinait. gr. 793, Crypt. Δ. γ. I (1-й раздел будничных канонов) и Crypt. Δ. γ. XIV будничные каноны понедельника и вторника посвящены теме покаяния, среды и пятницы - Св. Кресту, четверга - святым апостолам, субботы - всем святым и умершим. Др. рукописи О. отражают альтернативную традицию посвящения седмичных дней. Напр., Шестоднев рукописи Sinait. gr. 824 в понедельник содержит песнопения бесплотным силам, во вторник - св. Иоанну Предтече, в среду - Богородице, в четверг - святым апостолам, в пятницу - Св. Кресту, в субботу - умершим. Такую же систему посвящения имеют будничные каноны рукописей Sinait. gr. 794, 790 и 789. Совмещение этих 2 традиций приводит к совр. системе двойного посвящения седмичных дней, уже усвоенной рукописями X-XI вв., но и с нек-рыми локальными особенностями. Напр., рукописи Sinait. gr. 779 (X в.) и Sinait. gr. 783 (XI в.) имеют схожую с печатным О. систему посвящения будничных канонов с той лишь разницей, что в первой рукописи в субботу кроме канонов всем святым и заупокойного полагается еще и третий, посвященный вмч. Феодору Тирону; а в последней рукописи вместо богородичных канонов среды и пятницы указаны каноны соответственно свт. Иоанну Златоусту и св. ап. Иоанну Богослову. Рукопись Sinait. gr. 778 (X-XI вв.) также имеет схожую с печатным О. систему посвящения будничных канонов, однако к 2 канонам дня добавляется 3-й, богородичный, канон; в четверг вместо канона свт. Николаю (к-рый находим в последовании среды) полагается канон свт. Иоанну Златоусту, а в пятницу 3-м каноном является посвященный 40 Севастийским мученикам. Последняя рукопись (др. пример,- ркп. Sinait. gr. 781/782) является свидетельством того, что уже к X-XI вв. вполне сформировался восьмигласовый корпус богородичных канонов на каждый день седмицы, позже уже представленный как отдельный раздел, напр. в рукописях Crypt. Δ. γ. I (XI в.) и Sinait. gr. 785 (XII в.). Часть этих канонов была исключена из богослужебного употребления, другая же их часть вошла в печатный О. в качестве утренних канонов воскресенья, среды и пятницы и канонов повечерия. |
| |