806 Democrites, fr. 33 DK. 807 Empedocles, fr. 146 DK. 808 Та же метафора, только относительно причала, а не якоря, используется у Псевдо-Дионисия: Dionysius Areopagita, De div. nom. III 1, 680 c. 809 Cf. Ps. 1: 4; Is. 40: 15. 810 Фрагмент из трагедии, возможно Еврипида: Euripides, fr. inc. 910. 811 «Бог бестелесным идеям является бестелесным местом» (Philo, De Cherubim, 49); Cf. Strom. V 73, 3. 812 Plato, Sophist, 216 a-b. 813 Plato, Theaetetus, 173 c. 814 Odyssea, X 495. 815 Cf. Ier. 33: 5. 816 Cf. Plotinus, Enn. V 1, 7. 817 Lev. 21: 1; Num. 6: 9—10; Iez. 44: 25. 818 Iob 1: 21. 819 Iob 21: 17. 820 Cf. Gen. 24: 16. 821 Cf. Philo, Leges Alleg. III 79. 822 Euripides, Bacchae, 470—472.474.476 (пер. И. Анненского). 823 Is. 40: 6—8; Ier. 13: 24—27. 824 Cf. Gn. 23: 4; Ps. 38: 13. 825 «Блага бывают троякого вида: душевные, телесные и внешние» (Aristoteles, Ethica Nicom. I 8 1098 b 12); Cf. Strom. II 34, 1. 826 II Cor. 5: 1—3.7. 827 II Cor. 5: 8. 828 II Cor. 5: 9. 829 Epicharmus, fr. 265 Kaibel. 830 Pindar., fr. 132 Schroeder. 831 Cf. Iob 42: 2.6. 832 Cf. Mich. 1: 1. 833 Cf. Gen. 18: 25. 834 В Книгах Царств такого фрагмента нет. 835 Cf. Iob. 36: 10. 836 Cf. Iob. 34: 12; 35: 13. 837 Cf. Is. 45: 21. 838 Cf. Rom. 9: 14. 839 Cf. Deut. 10: 12. 840 Cf. Rom. 13: 13. 841 Cf. Mt. 5: 16. 842 Cf. Is. 40: 10; 62: 11. 843 Cf. Gen. 1: 26. 844 Euripides, fr. inc. 911. 845 Chrysipus, fr. mor. 328 SVF. 846 Herodotus, IV 13, 32—36; Hemerus, Odyssea IV 563—568. 847 Plato, Rep. IX 592 b; Cf. Origen., Contra Cels. V 43, 47, 8. 848 Учению об истинном гносисе, кратко изложенному в четвертой книге, посвящены шестая и седьмая книги Стромат. 849 «Отечество» предполагает наличие сына. Ср. Origenes, De principiis I 2, 10; In Johan. Х 246, а также гностический Tractatus Tripartitus 51, 8—15 Zandee. 850 О «гностическом каноне», правиле или традиции, которым следуют гностики и которые неведомы непосвященным, Климент говорит неоднократно. См. об этом четвертую главу книги R.C.P.Hanson, Origen " " s Doctrine of Tradition (London, 1954).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3549...

Kerygma In the ancient world a  keryx  was a “herald,” a town crier, whose duty it was to make authorized public announcements. The verb  krysso  meant “to announce” or “to proclaim,” especially in the public forum. The noun  krygma , meaning “heralding” or “proclamation,” could refer to the act of the announcement and also in particular to its content. The use of the noun is rare in the New Testament. Only Paul employs it several times referring exclusively to the central saving message (1 Cor 1:21; 2:4-5; 15:14). In the ending doxology of Romans the terms  euangelion  and  krygma  are connected in a text which praises God “who is able to strengthen you according to my gospel ( euangelion mou ) and the proclamation ( krygma ) of Jesus Christ” (Rom 16:25), meaning means the saving good news about Christ. Far more frequent is the verb  keryssein  (“to herald” or “to preach,” “to proclaim”) which appears dozens of times in Matthew, Mark and Luke, the book of Acts and the letters of Paul. The abundance of this usage for the core Christian message, whether proclaimed by Jesus or the Christian preachers, underscores its power and self-authenticating character. To call upon the risen Lord, prospective converts had to believe in him, but to believe in Him, they had first to hear the message about Him, and that was the task of the one heralding the message ( kryssn,  Rom 10:14-15). Martyria The noun  martyria (“testimony”) and the verb  martyrein (“to bear witness,” “to testify,” “to declare,” “to confirm”) are also sometimes used in the New Testament, especially in the Gospel of John, as a reference to the proclamation of the message of salvation. John the Baptist testifies ( martyrei)  that Jesus is the Son of God upon whom the Spirit of God descends and abides (John 1:32-34). Jesus testifies ( martyrei ) that his words “I am the light of the world” constitute a testimony ( martyria ) that is true (John 8:12-14). Jesus tells Pilate that he had come into the world to bear witness to the truth ( martyrein t altheia , John 19:37). The beloved disciple is one who testifies ( martyrn ) to the truth of all that is written, the entire Gospel being a true testimony ( martyria alths ), now confirmed by the circle of the author’s assistants (John 21:24).

http://pravmir.com/key-terms-for-the-gos...

Leg. all. I 18; Idem. Quis rer. div. 205), без указания на личное свойство Бога (Отца) в значении последующего богословия (см., напр.: Jaubert. 1971. P. 66-69). Как Отец Бог силой Своего Промысла производит плоды из семян, брошенных сеятелем в поле ( Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 24. 5), приуготовляет нам Свои благодеяния еще прежде нашего рождения (Ibid. 38. 2); «милосердый во всем и благодетельный Отец милостив к боящимся Его, и дары Свои охотно и ласково раздает приступающим к Нему с чистым расположением» (Ibid. 23. 1), будучи «близок» к нам (Ibid. 21. 3). Наивысшим проявлением благодеяний Отца к Своему творению - в том, что Он «избрал нас в достояние Себе» (Ibid. 29. 1), благословил ветхозаветных патриархов, священников и левитов, царей иудейских, наконец, оправдал нас во Христе Иисусе (Ibid. 31-32). Применительно к человеку имя Отец для К. определяет «основу нравственных отношений, объединяющих Бога и человека союзом отеческой любви» ( Писарев. 1915. С. 349). 2. Учение о Св. Троице. Несмотря на неразвитость троической терминологии, характерную для эпохи мужей апостольских, у К. прослеживается ясное и отчетливое представление о всех трех Лицах Св. Троицы: «Ведь жив Бог ( Θες), жив и Господь Иисус Христос ( κριος Ιησος Χριστς) и Святой Дух (τ πνεμα τ γιον),- эта вера и надежда избранных» ( Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 58. 2). Наименование «Бог» (Θες, θες) у К. почти всегда относится к Богу Отцу. При этом на божественное достоинство часто указывают предикаты - Господь (Κριος) и Владыка ( δεσπτης). Наименование Бога Отцом (в качестве предиката) встречается у К. только 4 раза (Ibid. 19. 2; 23. 1; 29. 1; 35. 1), причем в домостроительном аспекте. Примечательно, что во всех троических формулировках К. использует для обозначения Первой Ипостаси только термин «Бог» и никогда не использует термин «Отец»: «Не одного ли Бога (να θεν) и не одного ли Христа (να Χριστν), и не одного ли Духа благодати (ν πνεμα τς χριτος), излившегося на нас (τ κχυθν φ μς), мы имеем?» (Ibid.

http://pravenc.ru/text/1841337.html

Words fail, my brethren, to follow the Great Sufferer from Gethsemane to Jerusalem, and thence to Golgotha; from His inner Cross to His outer one. But the mystical rites celebrated this day by the Church have already traced unto you this road and this last Cross. It is so painful, that the sun could not look down upon it, and so burdensome that the earth shook under it. For one, without spot or blemish, to endure all possible sufferings, both inward and outward, the heaviest and the most shameful, and to endure all this instead of receiving reward for blessings conferred; for the Most Holy to suffer from the most lawless, the Creator from His creatures, to suffer for beings unworthy, ungrateful, and for the very authors of that suffering, to suffer for the glory of God, and to be forsaken of God: oh, what an unfathomable abyss of sufferings! “My God, My God, why hast Thou forsaken” (Mk 25:34) Thy Beloved One? Yeah, O Lord! Thou hast forsaken Him, for a little while, that Thou shouldest not forsake us for eternity—us, who have forsaken Thee. From this day “He reigneth, He is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself: the world also is established, that it cannot be moved” (Ps 93:1). Lifted up from the earth, on the Cross, He spreadeth it abroad throughout the earth and “will draw all men unto Him, unto heaven” (Jn 22:32). But, however great and divine the all-attracting might of Jesus Christ, He cannot “draw us, that we should run after Him” (Song of Songs 1:4), otherwise than by implanting His Cross in us, and uniting our cross with His own. “If any man,” saith He, “will come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily and follow Me” (Lk 9: 23). For although He has, of His sacred Blood and Cross, wrought the purification from sin and the redemption of the whole world from the curse, and opened unto us the entrance into the Holy of Holies, yet, inasmuch as none can enter therein but the priest and the offering, we must surrender ourselves as a sacrifice into the hands of this “Great Priest, after the order of Melchizedek” (Ps 109(110):4); and since the curse is the fruit of sin, and the root of sin is planted in our free-will, so must we also freely surrender our will unto the agency of the Cross of Christ in us, in order that we may appropriate the purification and redemption, the righteousness and blessing of Christ. It is for this reason that they who truly understand “the power of God” hid “in the preaching of the cross,” so often teach us by their example and their word, “to be crucified with Christ, to be crucified unto the world, to crucify the flesh with the affections and lusts; not to live to ourselves, and to fill up that which is behind of the affliction of Christ in our flesh” (Rom 6:6; Gal 5:24, 6:14, Rom 14:7; Col 1:2).

http://pravoslavie.ru/102731.html

( 1Cor. 12:8–11 ). In other utterances of the New Testament these gifts are mentioned separately. Thus, first of all, the Holy Spirit cleanses the conscience of man, endows it with highest and indisputable assuredness in its testimonies: «I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost»– writes Ap. Paul. That is why, on the word of Ap. Peter, the Holy Spirit moves unto those, who for the sake of the obedience to conscience tolerate sufferings: «If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified» ( 1Pet. 4:14 ). If someone is brought into interrogation for the sake of truth of Christ, then the Holy Spirit is responsible for such a righteous in the court: «For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you,» warns the Lord his apostles (Math.10:20), and really, when the members of several synagogues started an argument with Stephan, they «were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake» (Acts. 6:10). On the contrary, the sin against the Holy Spirit is that conscious rejection of the testimony of conscience , which cannot be forgiven to man because he is in the state of voluntary bitterness. As the enlightener of our conscience, reporting to us the indifference towards dangers, the Holy Spirit is the constant Witness of truthfulness of the way of Christ, the Witness of His Divinity for us and for the outer world, as the Lord promised in His Farewell conversation. This promise came true very soon, for in several weeks the apostles testified in the court: " And we are his (Christ’s) witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him» (Acts 5:32). This Holy Spirit assures us of the fact that Christ abides in us (1 John 3:24) and that we are the children of God ( Rom. 8:16 ). Therefore He not only reports to us patience, but hope with love ( Rom.5:5 ), and this love gives us constant joy in the Holy Ghost (Ro.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

533 Апол. Гл. 32, 33, 34. Geffcken J. Zwei griechische Apologeten. S. 151 f. Сочинения апологетов. С. 88–90. 534 Apol. C. 2. PL. T. 1, Col. 270 sqq. Cfr.: ad uxor. I, C. 6. PL. T. 1, Col. 1284. Подробнее см.: Adhemar d’Ales. La theologie de Tertullien. Paris, 1905. P. 26–33. 535 Гл. 6, 1. Die apostolischen Väter. S. 137. Сочинения Иустина. С. 376. Трифон говорил Иустину: «Вы выставляете благочестие свое и почитаете себя лучшими других, но ничем не отличаетесь от них и не превосходите язычников своею жизнью». Dial. Cap. 10. CAG I, 2. P. 38. Сочинения. С. 149. Но Трифон, как видно из дальнейшего, хотел, чтобы христиане отличались от других исполнением закона Моисеева. «Вы, – говорит он, – не соблюдаете ни праздников, ни суббот, не имеете обрезания». 538 «στε, δλφο, ποιοντες т θλημα το πατρς μν θεο σμεθα κ. τς κκλησας τς πρτης, τς πνευματικς, τς πρ λιου κα σελνης κτισμνης». 2 Clem. 14, 1. 539 2 Clem. 14, 2. В последних словах можно усматривать некоторое сходство со словами апостола Петра, где Христос называется Агнцем, предназначенным еще прежде создания мира (προεγνωσμνου πρ καταβολς κσμου), но явившимся (φανεροθντος) в последние времена для нас. 1Петр.1:20 . 540 2 Clem. 14, 3–4. Мысль о существовании Церкви и до пришествия Христа можно усматривать еще и в 2 Clem. 2, 1, 3. 541 Knopf R. Das nachapostolische Zeitalter. S. 239. Cfr.: E. M. Revue internationale de theologie. 1910. P. 142: ces resonnements alambiques qui ne prouvent rien. 542 Cfr.: Harnack A. Ueber den sogenannten zweiten Brief des Clemens an die Korinther. Zeitschrift für Kirchengeschichte. 1876. Bd. 1. S. 343. 543 Cfr.: Dr. Daniel Völter. Die apostolischen Väter neu untersucht. II, 1. Die älteste Predigt aus Rom (Der sogenannte zweite Clemensbrief). Leiden, 1908. S. 32. 544 Vis II, 4, 1: «τι, φησν, πντων πρτη κτσθη δι τοτο πρεσβητρα; κα δι τατην κσμος κατηρτσθη». 545 О различии между «Пастырем» и «Гомилией» в учении о Церкви см. у Loofs’a. («Leitfaden der Dogmengeschichte 4 ». § 14, 5 d. S. 97. Anm. 4–5: «В гомилии Климента (14, 3) предсуществующая Церковь отождествляется с πνεμα γιον; у Ермы (Sim. IX, 1, 1; 24, 4. Mand. 11, 8) Дух, обнаружившийся во Христе, действует в Церкви; πνεμα для Ермы – Сын Божий, а Церковь – творение».

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

жалобы на его лицемерие y Epiph. 69, 3, Rufinus. Opera, ed. Vallarsi. MSL. t. 21. Hist. eccl. I, 1 cp. Athan. or. c. ar. 1, 8 MSG 26, 28. 473 Cp. Tertullian. adr. Hermog. 3: Ochler ed. min. p. 833: fuit tempus, cum deo filius non fuit. 476 Athan. de decrel. syn. Nic. 26. MSG. t. 25 p. 464 ε γγονεν υσ ν τε οκ ν: ε δ ν, γε ν τ πατρ στιν русс. пер. см. Афанасия. Творения в переводе Московской духовной академии. Издание 2-ое. Св. Троиц. Лавра т. 1 стр. 435. 479 Terlullian axv. Praxeam. 9 p. 1087: pater tota substantia, filins derivatio et portio totins. 480 Dionys. Rom. y Athan. de decr. 26 pycc. пер. I, 434. τος κατατμνοντας.... τν μοναρχαν ες τρες δυνμεις τινς κα μεμερισμνας ποστσεις κα θετητας τρες. 495 Basilii. Opera, ed. Garnier MSG. t. 32 p. 776 ep. 210 πινο μεν τρεσ ποσνσει (=ασα; оба выражения употребляются еще тогда, как синонимы), δ ν ер. 210, 5 MSG 32 русс. пер. VII, 84 776 А). Василия Великого . Творения в русс. переводе Московской духовной академии. Изд. второе. Св. Троиц. Лавра. 1892 т. VII стр. 84. 497 Athan de sent. Dionys. 4 MSG 25,485 A русс. пер. I, 448 ξνος ις κατ» οσαν το πατρς… σπερ στν γεωργς πρς τν μπελον... ς ποημα ν οκ ν πρν γνηται. 503 Θελματι το πατρς... τστη πр χρονων κα νων (ep. ad Eus.), να θες μς δι’ ατο δημιουργση (Thal. y Athan. c. Ar. 1, 5 MSG 26, 21 В Афанасия русс. пер. II, 181. 505 θελσας ( θες) μς – δημιουργσαι, ττε δ πεποηκεν να τιν κα νμασεν ατν λγον κα σοφαν κα υν (Tbal. ib.) πντων... γινομνων ξ οκ ντων... κα ατς το θεο λγος ξ οκ ντων γγονε, κα ν ποτε τε οκ ν: κα οκ ν πρν γνηται, λλ» ρχν το κτζεσθαι σχε κα ατς (Thal. ib. 5 p. 21 A p. π. II, 181). 506 πντων ξνωνω κα νομοων ντων το θεο κατ» οσαν οτω κα λγος λλτριος μν κα νμοιος κατ πντα τς το πατρς οσας κα διτητς στιν (Thal. ib. 6 p. 24 А русс. пер. II, 182. 507 γουν τρις στι δξαις οχ μοαις νεπμικτοι αυτας εσιν α ποστσεις ατν: μα τς μις νδοξοτρα δξαις π’ πειρον.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

205. П. Нотэн проанализировал эти письма: Nautin Р. Lettres et Ecrivains Chretiens. Paris, 1961, pp. 13—32. 206. Автор сохранял черновик своего письма. См.: Greek Papyri, III. London, 1907, p. 904. 207. 1 Clem., 47, 1. 208. См.: Schneider J. Op. cit., p. 570. 209. Gregoire deNazianze. Ep. 53. 210. Они были сочинены по–латыни не позднее III в. и опубликованы в XX в.: Barlow C. W. Epistolae Senecae ad Paulum et Pauli ad Senecam quae vocantur. Rome, 1938, PLS, I, pp. 673–678. 211. Hist, eccl., I, 13- См.: Kirsten E. RAC, 4, pp. 588–593. 212. VanutelliP. Actorum Pilati textus synoptici. Rome, 1938. Эта фальшивка относится уже к Средним векам. 213. Schneider]. Op. cit., pp. 572–574. 214. Там же. 215. Перевод на французский язык см.: L " Empire et la Croix. Paris, 1957, pp. 29–71. 216. Hist, eccl., IV, 23, 11. 217. Hist, eccl., II, 25, 6; III, 28, 1; 31,4; V, 3,4. 218. Hist, eccl., V, 24. 219. Там же, IV, 23- 220. См. по этой проблеме HarnackA Mission…, pp. 382—383. 221. О Валентине см.: Clement d " Alexandrie. Stromates, II, 8, 36; 20,114; III, 7, 59- 222. Перевод на французский язык см.: L " Empire et la Croix. Paris, 1957. 223. О страстях мучеников за веру в Лионе см.: Hist, eccl., V, 2,2. 224. См. об этом нашу книгу: La Priere, t. II, pp. 96—104; 134–141; 268–269. 225. Перевод на французский язык см.: L " Empire et la Croix. Paris, 1957, pp. 181 — 194; La Geste…, pp. 46—59. 226. См.: Nautin P. Lettres et Ecrivains Chretiens. Paris, 1961, pp. 33–39. 227. Suetone. De vita Caesarum, Octav., 49- 121 228. См. папирус из Файюма, хранящийся в Берлине: Agyptische Urkunden aus den koniglichen Museen zu Berlin, 1896—1898, II, n° 423. См. также: Deissmann A Licht vom Osten, S. 145–153. 229. Pline. Ер, II, 12, 6; IV, 17, 2; VIII, 32. 230. CIL, I, 29, 2. 231. Ignace. Rom., 10,1. 232. Hist, eccl., V, 4, 2. 233. Epist., XII, 10, 12. 234. Ad Att., XIV, 9- 235. Cm.. FriedlanderL; Wissowa G. Op. cit., I, Leipzig, 1922. S. 341. 236. Ad fam., XVI, 2 (383). 237. См.: Deissmann A Licht vom Osten. S. 178.

http://predanie.ru/book/216352-povsednev...

498 Fragment. comm. in Numer. ар. Fabr. 1. 266. в гл. 15 говорится, что «две природы во Христе составляют одну Ипостась и находятся под управлением личности Божественной: плоть сама по себе, отдельно от Слова, не имеет самостоятельности и имеет ее в Слове; так явился Единый совершенный Сын Божий». 500 Иерониму (Catal. § 61) Андрею Кесар. (Comm. in Apocal. 18, 1. 18. 17) Фотию Bibl. cod. т. 202. 502 Самое наименование праздника: Θεοφανας «Богоявления» показывает, что это был праздник не одного крещения Господня, а, как видим и в памятниках 4 века, праздник крещения и Рождества Христова. Последнее отчасти видно и у св. Ипполита (§ 8). 503 Слова св. Ипполита, известны в отрывках: а) об Элкане и Анне (у Феодорита Т. 4, р. 36. 88); б) второе слово на Даниила (у Евстафия adv. Psychopan. c. 19); в) на Пасху Concil. Lateran. 649 an. у Ляббея Т. 7. р. 293); г) о божестве (ibid. p. 287); д) о воскресении (у Анастасия in Hodego p. 350); е) на разделение талантов; ж) о двух разбойниках (у Феодорита ор. р. 88. 155); з) на начало Исаии; и) на великую песнь (у Феодорита 4, 88. 89. 36). Все отрывки собраны и изданы у Фабриция op. s. Hippoliti. Т. 1. р. 267. 281. Т. 2. p. 32. 145 – у Мина Patrol. 10, 861–867. 504 Из толкований на Бытие (Евсевий Н. Е. 6. 22. Иероним Catal. § 61 Epist. 41. ad Pamm. et Ooean.) Изданы отрывки у Мина Patrol. 10, 583–606. Толкование на Исход потеряно; но издано кое-что из объяснений Чисел и Царств. Patrol. 10, 605–606. 505 Из толкований на Даниила, известных Иерониму de script. с. 61 in с. 9. Danielis, Фотий cod. 202. 203. Геор. Синкеллу р. 358. 218. напечатаны отрывки Фабрицием (Т. 1. р. 271. Т. 2) Симоном де Метром (Daniel. Secund. 70 Rom. 1772 ). у Бандины (Catalog. Bibl. Med. Т. 1. p. 24), Майом (nova collec. script. T. 1. p. 49. 161. 1831. Romae), Крамером (Catena in Epist. Cathol. et Apocalipsin, Oxon. 1840. и Мином (Patrologiae tom. 10, 634–698). Подвое толкование остается в рукописях Ватикана (Майо). В этом толковании Ипполит доказывал подлинность Апокалипсиса. Как пишет Экумений у Монфокома Bibl. Coislian р. 275. 278 и Крамера (1. с.). Из толкования на Исаию объяснение Иса. 38, 5–8. 1, 1. ар. Fabr. у Мина; Полное толкование на Исаию в Парижской Библиотеке cod. 155. 157, – Толкования на Езекииля и на Захарию – потеряны. Об этих трудах знали Иероним Catal. 61. Евсевий H. Е. 6. 22. Феодорит de lmmutab. p. 35.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

MATINS The early morning prayer service in the Orthodox Church. MEDIATOR One who intervenes on behalf of another. Jesus Christ intervenes on behalf of the faithful before God the Father (1 Tim. 2:5). MERCY The compassionate, steadfast love of God for sinners. Christians reflect the mercy of God by caring for others. The most frequent prayer in Orthodox worship is " Lord, have mercy. " See Matt. 5:7; Eph. 2:4-7; Titus 3:4-7. MESSIAH The Christ, the anointed one of God. Jesus Christ is the Messiah, fulfilling all the promises made by God to His chosen people (see Is. 7:14; 9:6; Matt. 16:13-17). MILLENNIUM A thousand years. The Orthodox Church has traditionally taught that the thousand-year reign of Christ on earth before the final defeat of Satan, as recorded in Rev. 20:1-3, is symbolic of the rule of Christ through the Church, which is a of the Kingdom of God (see 2 Pet. 3:8). MIND The intelligent faculty, the inner person; often used synonymously with " heart. " There are two Greek words for mind: (1) nous, the mind which is separated from the sensible world and the passions (Rom. 8:7; 12:2); and (2) dianoia, the intellect (Matt. 22:37). MIRACLE A sign whereby God supersedes the normal laws of nature in a mysterious way in order to manifest His power as Master of the universe. Jesus Christ performed many miracles—some showing His mastery over nature, others demonstrating His power over sin, disease, and death. The apostles continued to manifest the power of God through miracles. Healings, weeping icons, and other contemporary miracles also show His power in the world today. See Matt. 8:1-34; John 11:1-44; Acts 3:1-9. MISSION A task given by God to His people. Christ sent the Seventy on a mission (Luke 10:1-24). St. Paul went on three missionary journeys to preach the gospel (Acts 13:1—14:28; 15:36—18:22; 18:23—21:16). The mission of the Church today is to proclaim Christ to the world. MYSTERY The ways of God, especially God’s plan for salvation, which cannot be known with the rational, finite human mind, but can be experienced only by the of God. The Orthodox Church also uses the term mystery for the sacraments of the Church. See Mark 4:11; 1 Cor. 2:7, 8; Eph. 5:32.

http://pravoslavie.ru/7165.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010