Значение скиптра бесспорно есть приличнейшее в сем месте» 809 . Во-вторых, mechokek есть причастная форма от глагола chakak, что значит тискать, врезывать, вырезывать, чертить, начертывать, предписывать, постановлять, узаконять (для чего сн. Исаии 22, 16; 30, 8; Прит. 8, 29 ; Исаии 10, 1; Прит. 8, 15 ), – откуда chjukkah – закон, устав ( Лев. 3, 17 ; Числ 19, 2 ), прямо и означает: узаконяющий, законодатель, «законоположник» 810 , а не жезл, как переведено в издании Библейского Общества и у Вадима. В-третьих, mibbein raglaiv собственно и буквально значит: от междуножия, а не от междуступней, как у Вадима переведено; или от ног его, как в издании Библ. Общества; или же: из среды его людей, как у Мандельштама; потому что regel значит не людей и даже не ступню ноги, а самую ногу (см. напр. Иезек. 29, 11; Исаии 36, 12 и др.), иногда же служит более приличным обозначением срамных частей тела, как напр. в Исаии 7, 20; а потому и в связи с тем, равно как и в соединении с предшествующим: mibbein (от между, от среды) прямо и именно означает собою то, что на славянском также, как и у Филарета и в Синодском издании, означено словами: от чресл его, а не от ног только, как переведено в издании Библ. Общества. «От чресл его. С Еврейского буквально: от среды ног его. Но перевод Семидесяти и Славянский здесь непогрешителен. См. Bmop. XXVIII. 57 » 811 . В-четвертых, schiloh «а) Семьдесят толковников и многие из древних, вероятно, читали шелло. Отсюда перевод Акилы и Симмаха πκειται, тот которому предоставляется (скипетр). И Семидесяти: τ ποκεμενα ατ, то, что предопределено ему (Иуде) 812 . б) Иероним, вероятно, читал шалуах или подобным сему образом, и перевел qui mittendus est, долженствующий быть послан. в) По нынешнему обыкновенному еврейскому чтению шилог – от шил может значить сын его. г) От шала – благоденствовал, мирен был – Умиритель, Спаситель 813 . Толковники халдейские: Онкелос, Ионафан и Иерусалимский, вообще Иудеи, Отцы Церкви и новейшие разных христианских исповеданий толковники, при различных словопроизводствах имени Шилог соглашаются в том, что им означается Мессия " 814 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

-“- 1902, ноябрь, стр.723. -“- 1905, июль-авг., стр.28. -“- 1913, декабрь, стр.837. -“- 1914, март, стр.560. -“- 1915, февраль, стр.368. -“- 1915, сентябрь, стр.77. «Изв.Каз.Еп.» 1901, стр.274. -“- 1901, стр.361. -“- 1903, стр.39. -“- 1903, стр.16. «Изв.Каз.Επ.» 1904, стр.295–297. -“- 1911, стр.839. «Синодик епископа Афанасия (Сахарова) ». «Состав Св.Прав.Всер.Син. и Рос.Церк. Иерархии на 1917 г.», стр.16–17. «Именной список ректор. и инспектор. СПБ дух. академ. и семинар. на 1917 г., стр.20. Теодорович Т.П. «К сорокалетию пастырства». ч.1,стр.28. Булгаков, стр.1406. БЭС m.II, стб.2411. ФПС I, стр.2. ФПС III, стр.7. ФАМ I, 265, стр.21. Nach Joh. Chrysostomus, Kirchengeschichte II, 218–23, war er ausgesprochen rechtsorientiert, ein übertriebener Antimodernismus kennzeichnete seine Tätigkeit als Rektor der GA. Der «Bogosl. Vest.» (1927,6–7,135) bezeichnete ihn als einen „fanatischen Despoten» , der alle Ansätze zur kirchlichen Erneuerung schon im Keime ersticke. Deshalb sei er wohl schon nach der ersten demokratischen Revolution zum Vw des Moskauer Danilov-Klosters den Rechten des Vorstehers ernannt und damit vom Amt des Rektors der GA enthoben worden. Das Danilov-Kloster wurde unter seiner Leitung zum Zentrum besonders konservativer «Tichonovcy» (aber auch Zufluchtsort der Verbannten) , die im stillen auch den Patr. Tichon den «Erneuerern» gegenüber für zu konziliant hielten. Doch gegenüber Plänen einiger Hierarchen, die Versöhnung mit den Erneuerern auf Kosten eines freiwilligen Amtsverzichts des Patr. Tichon zu versuchen, habe EB Feodor geantwortet: „EB Ilarion verliert damit den Patriarchen Tichon und die Kirche; denn im Patriarchat ist die Rettung. Wenn es den Patr. Tichon nicht gibt, dann wird die Regierung in Rußland das Patriarchat überhaupt nicht mehr zulassen, ohne das Patriarchat macht aber die Kirche Pleite» (Regel " son 574f). Nach der Freilassung des Patriarchen und seiner Erklärung vom 16.6.1923 wurden Pläne laut, ob der Patr. sein Amt nicht niederlegen sollte, damit das Konzil seinen Nachfolger bestimmen könnte. Als solcher wurde EB Feodor genannt, wegen seiner Ablehnung der Lebendigen Kirche und furchtlosen Haltung gegenüber den Bolschewisten (Cerk. Ved. 1923 ,Nr.19–20,S.9–10).

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

148 Eclogä Das Gesetzbuch Leons III und Konstantinos V/ Hrsg. von L. Burgmann. Frankfurt a/M., 1983. S. 164. Z.52–60. 149 Michaélidés Nouaros G. Les idées philosophiques de Leon le Sago sur les limites du pouvoir législatif et son attitude envers les coutumes//Mnemosynon P. Bizoukides. Thessalonique, 1960. P. 34–35. 150 Michel Psellos. Chonographie ou histoire dun siècle de Byzance (976–1007)/Ed. E. Renauld. P., 1926. Т. 1. P. 21, 233. См. также рус. пер.: Михаил Пселл . Хронография/Пер., ст. и примеч. Я. Н. Любарского. М., 1978. С. 19, 168. 151 Regel W. Fontes rerum byzantinarum. Petropoli, 1917. Vol. 1. P. 187. Ср.: Valdenberg V. Nikoulitza et les historiens byzantins contemporains//Byz. 1927. T. 3. P. 114. 153 Перевод Г. Г. Литавриным этих слов фразой «будь нелицеприятен со всеми», может быть, и глаже в стилистическом отношении, но нам важно было сохранить и само слово, и понятие στης. 154 Советы и рассказы Кекавмена: сочинение византийского полководца XI века. Подгот. текста, введ., пер. и коммент. Г. Г. Литаврина. М., 1972. С. 274 (Далее: Кекавм.). 156 Принимая отождествление Г. Г. Литавриным «негодного старца» с Вардой Склиром, о встрече которого с Василием II и о его «коварном» совете императору подорвать материальную основу войска рассказывает Пселл, мы, тем не менее, не считаем удачной интериритацию слова λαν у Кекавмена (Кекавм. С. 598–600, примеч. 1198). Весь контекст этого отрывка у Кекавмена, который к тому же, как признает сам Г. Г. Литаврин, «говорит о конкретном случае, не ведая деталей этого происшествия» (Там же. С. 598), требует понимания слова λαν в его обычном значении – «народ». 157 Кекавм. С. 284. Стремление Г. Г. Литаврина и в этом случае конкретизировать смысл текста, видеть в этих πολται «горожан», жителей столицы, и даже не всех константинопольцев, а лишь тех из них, которые несли службу в государственных учреждениях, имели право на получение определенной платы, но занимая более низкое положение, не входили и разряд синклитиков (Там же. С. 601, примеч. 1201), не представляется нам вполне оправданным.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

257 . Хубанчев А. Религиозно-философски и богословски проблеми в «Похвално слово за св. Иоан Поливотски» от св. Патриарх Евтимий Търновски//Философски алтернативи. 1993. 3. 104–113. 258 . Хубанчев А. Цезаропапизмът и исихастката идея в Средновековна България//Богословска мисъл. 1996. 3. 23–27. 259 . Хубанчев A. «Vita activa» и «vita contemplativa» в св. Патриарх Евтимиевото житие на св. Йоан Рилски//Богословска мисъл. 1998. 1. 10–15. 260 . Цанков Ст. Патриарх Евтимий. София 1906. 91. 261 . Цветинов Р. Светогорският български монастир Зограф (Исторически очерк). София 1918. 262 . Цвятков Н. Житието на Св. Теодосий Търновски като исторически извор//Духовна култура. 1982. 3. 9–22. 263 . Чавръков Г. Български манастири: история, култура, изкуство. София 2000. 271. 264 . Чифлянов Б. Богослужебната реформа на Патриарх Евтимий//Балкански културни и литературни връзки. София 1974. 31–40. (Studia Balkanica. 14). 265 . Шарков В. Теодосий Килифарски отшелник, манастира му и Килифарево. София 1941. 13. 266 . Янакиев К. Светлината на исихазма//Патриарх Евтимий. Съчинения. София 1990. 5–40. 267 . Янкова В. Аскетическата традиция в средновековна България и делото на преп. Паисий Величковски//ПВНШ 9 .412). 61–71. 268 . Actes de Zographou/Publiés par Regel W., Kurtz E., Korablev B.//BB 1907. 13. Приложение 1. 1–213. воспроизв.: Amsterdam 1969 217. (Actes de l’Athos. 4). 269 . Bakalova E. Sur la peinture bulgare de la seconde moitié du XIV е siècle//L’école de la Morava et son temps. Beograd 1972. 61–77. 270 . Bakalova E. La société et l’art en Bulgarie au XIV е siècle. (L’influence de l’hésychasme sur l’art)//Actes du XIV е Congr. Int. des Ét. Byz. Bucharest 1975. 2. 33–38. 271 . Bakalova E. Society and art in Bulgaria in the 14 th century//Byzantinobulgarica. 1986. 8. 17–72. 272 . Bartussis M.-N., Nasser Kh. ben, Laiou A. Days and deeds of a hesychast saint. A translation of the Greek Life of Saint Romylos//BS 1982. 9(1). 24–47. [Пер. греч. жития с восполнением лакун по слав. тексту].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Максим (Жижиленко), еп. Серпуховским Врач. Брат профессора А.Л.Жижиленко. Хиротонисан тайно в феврале 1928 года митрополитом Иосифом (Петровых) и епископом Димитрием (Любимовым) в Ленинграде во епископа Серпуховского. 1928–1929 гг. – епископ Серпуховский. Принадлежал к иосифлянскоглу расколу. Скончался в 1930 году. Литература: Архим. Иоанн (Снычев) «Церковные расколы», стр.304. ФАМ. Maksim (Michail Aleksandrovi) iilenko wurde am 2.3.1885 in Kalisz (Polen) geboren, wo sein Vater Prokuror des Kreisgerichts war; die Familie hatte neun Kinder, alle studierten in Kalisz. Er studierte am dortigen Gymnasium sieben Jahre. Nach dem Tod der Eltern (1905 bzw. 1906) zog er zu seinem Bruder nach Petersburg, wo er die 8. Klasse beendete. Sein Bruder Aleksandr A. trat als Verteidiger beim Prozeß gegen den M Veniamin in Leningrad an. Nach dem Abitur studierte er Medizin an der Universität in Moskau. 1911 heiratete er eine Kommilitonin, die jedoch nach eineinhalb Jahren in Jejsk, wohin sie mit ihren Eltern gezogen war, starb, weil sie die Schwangerschaft nicht unterbrechen wollte. Nach dem Universitätsstudium arbeitete er als Psychiater in Sokolniki. 1914 diente er als Militärarzt an der österreichischen Front. Hier wäre er beinahe an Typhus gestorben. Eine Zeitlang dozierte er als Professor in der Provinz, dann wurde er Chefarzt des Taganka-Gefängnisses in Moskau. Nach 1921 wurde er heimlich zum Priester geweiht, arbeitete aber als Chefarzt weiter. Er kannte Patriarch Tichon persönlich, ja, er war mit ihm befreundet. Mit dessen Segen sollte er heimlich zum Mönch – und falls notwendig – zum Bischof geweiht werden. Die Mönchsweihe fand 1927 statt, die Bischofsweihe ebenfalls 1927 durch den Josif1janer-Bischof Dmitrij (Ljubimov) von Gdov. Nach der Ankunft В Maksims in Sepurchov wandten sich alle 18 Pfarreien den Josifljanern zu, ebenso ein Teil der Pfarreien in den benachbarten Städten Kolomna, Zvenigorod, Volokalamsk, Pereslavl Zalesskij u.a. Doch Mitte 1929 wurde В Maksim verhaftet und zu drei Jahren im Solovki-Lager verurteilt, wo er Ende Oktober 1929 eintraf. Auch hier arbeitete er als Arzt. Er soll am 6.7.1930, nach anderen Quellen im Dezember 1930 oder Juni 1931 in Moskau erschossen worden sein, weil er M Sergij (Stragorodskij) nicht anerkennen wollte. Literatur: M. Pol’skij, Novye mueniki II, 19–33. Regel ‘ son 469, 597–600. I.M. Andreyev, Russia’s Catacomb Saints, passim, bes. 52–68. Vest.russ.chr.dv. 94(1969)154. Читать далее Источник: Русские православные иерархи : период с 1893-1965 гг. : [Каталог]/Митр. Мануил (Лемешевский). - Куйбышев. : 1966./Часть 4. Ионафан (Руднев) – Мстислав (Скрыпник). – 441 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

2 «Servantur tamen apud nos pleraeque traditiones, quae conducunt ad hoc, ut res ordine geratur in ecclesia: ut ordo lectionum in missa et praecipuae feriae»... 3 «Wir glauben, lehren und Bekennen, das die einige Regel und Riehtschnur, nach welcher zugleich alle Lehren und Lehrer gerichtet und geurtheilet werden sollen... Schriften altes und neues Testament»... 4 «Рогго justitia in scripturis continet nou tantum secundam tabulam Decalogi, sod primam quoque, quae praecipit de timore Dei, de fide, do amore Dei. itaque justitia originalis habitura erat non solum aequale tem- peramentum corporis, sed etiam... recto rectitudinem et vim ista effieiendi»... (Müller. S. 80). 5 Обращает на себя внимание то обстоятельство, что латинский глагол: concreatae в немецком тексте Формулы согласия перево­дится глаголом: angeschaffene, который еще сильнее выражает ту же самую мысль. 6 «Ecclesia... principaliter est societas fidei et Spiritus sancti iu cordibus, quae tamen habet externas notas, ut agnosci possit, videlicet puram evangelii doctrinam et administrationem sacramentorum consentaneam evangelio Christi».... 8 «Wiedergeburt gebraucht allein Vergebung pro remissione peccatorum et adoptione in filios Dei, das ist, dass wir zu Kindern Gottes angenommen werden».... 9 «Ich glaube, dass der heilige Geist hat mich durchs Evangelium beru­fen, mit seinen Gaben erleuchtet, in rechten Glauben geheiliget und erhalten».... 10 «Dass der Glaube darum selig mache, weil die Erneuerung, so in der Liebe gegen Gott und Näbesten stehe, in uns durch den Glauben angefan­gen werde».... 12 «Aus den Historien und Väter Schriften zu beweisen, dass in der chris­tlichen Kirchen vor Alters der Brauch gewest, dass die Priester und Diakon Kheiweiber gehalt».... 13 «Denn also lauten die Wort im canone Nicaeno: Die Diakon sollen nach den Priestern ordentlich das Sacrament empfahen vom Bischof oder Priester».... Читать далее Источник: Керенский В.А. Новые книги : Н. Терентьев. Лютеранская вероисповедная система по символическим книгам лютеранства. Казань. 1910 г. [Рец.]//Христианское чтение. 1911. 4. С. 574–581.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Keren...

Основное издание: А. Дмитриевский. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного востока, т. I. Киев, 1895. Ср. еще Typicon Gregorii Pacuriani, ed. S. Kauchtschischvili. Thbilisiis, 1963. Византийский период: loannis Zonarae Epitomae historiarum, vol. III. Bonnae, 1897. 17Georgius Cedrenus loannis Skylitzes ope, v. I—II. Bonnae, 1838—1839. См. А. П. Каждан. Хроника Симеона Логофета.— ВВ, XV, 1959, стр. 125—143; его же. Из истории византийской хронографии,— ВВ, XIX, 1961, стр. 76—96; XX, 1961, стр. 106—128; XXI, 1962, стр. 95—117; Ν. Ρanagiotakis. Λων Δικονος. Athenai, 1965. Michel Psellos. Chronographie, t. 1—2. Paris, 1926—1928. Michaelis Attaliotae Historia. Bonnae, 1853. См. о нем: Ε. Th. Tsolakis. Aus dem Leben des Michael Attaleiates (seine Heimatstadt, sein Geburts- und Todesjahr).— BZ, 58, 1965. Anne Comnene. Alexiade, t. I—III. Paris, 1937—1945. Русск. дерев. Я. Н. Любарского: Анна Комнина. Алексиада. М., 1965. Ioannis Cinnami Epitome rerum ab loanne et Alexio Comnenis gestarum. Bonnae, 1836. Nicetae Choniatae Historia. Bonnae, 1835. Издано в русском переводе вместе с «Псамафийской хроникой» в кн.: «Две византийские хроники». М., 1959. Подробная библиография в кн.: Gy. Moravcsik. Byzantinoturcica, I, S. 356—390. Ср. еще: Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio, vol. II. London, 1962. Относящийся ко всему X в. сборник писем, изданный Ж. Даррузе (J. Darrouzes. Epistoliers byzantins du X-e siecle. Paris, 1960), довольно бессодержателен. См. о нем: P. Gautier. L " episcopat de Theophylacte Hephaistos, archeveque de Bulgarie.— REB, XXI, 1963, p. 159—178. См. ниже, стр. 463, прим. 26. ] Eustazio di Tessalonica. La espugnazione di Tessalonica. Palermo, 1961. Ср. еще Eustathii Thessalonicensis Opuscula. Francof. a. M., 1832. Частично издано: W. Regel. Fontes rerum byzantinarum, f. 1—2. Petropoli, 1892—1917. C. Will. Acta et scripta quae de controversiis ecclesiae graecae et latinae saec. XI composita extant. Lipsiae — Marpurgi, 1861, p. 150—152.

http://sedmitza.ru/text/444009.html

Bonheiden, 1983. (Monastieke cahiers; 23); Lucchesi E. Deux pages inédites d " une instruction d " Horsièse sur les amitiés particulières//Orientalia. N. Y. etc., 2001. Vol. 70. N 2. P. 183-192; Bacht H., Ü bers. Horsiese: Geistliches Testament: (Liher Orsiesii). St. Ottilien, 2010; Joest F., Ü bers., Komment. Theodoros von Tabennese, Horsiese von Šeneset: Katechesen, Briefe und Fragmente der frühen Pachomianer. Mit einem Anhang: Fragmente von Pachom. Beuron, 2013; idem. Horsiese von Seneset: Regelkommentar zu den Mönchsregeln der Pachomianer. Beuron, 2015; Ист.: Lefort L.-T., ed. S. Pachomii vita Bohairice scripta. P., 1925. Louvain, 19532 [копт. текст]; Louvain, 1936, 19522 [франц. пер.]. (CSCO; 89, 107. Copt.; 7, 11); idem. S. Pachomii vitae sahidice scriptae. P., 1933/1934. Louvain, 19522, 19653. 2 Pt. (CSCO; 99-100. Copt.; 9-10); idem, trad. Les vies coptes de st. Pachôme et de ses premiers successeurs. Louvain, 1943. (Biblioth. du Muséon; 16); Halkin F., ed. S. Pachomii vitae graecae. Brux., 1932. (SH; 19); Goehring J. E., ed. The Letter of Ammon and Pachomian Monasticism. B.; N. Y., 1986. (PTS; 27); Guy J.-C., ed. Les apophtegmes des pères: Collection systematique. P., 2003. [Vol. 2:] Chap. X-XVI. (SC; 474). Лит.: Lefort L.-T. Un document pachômien méconnu//Le Muséon. 1947. Vol. 60. P. 269-283; Bacht H. Studien zum «Liber Orsiesii»//Historisches Jb. Münch., 1958. Bd. 77. S. 98-124; idem. Ein verkanntes Fragment der koptischen Pachomius-Regel//Le Muséon. 1962. Vol. 75. P. 5-18; idem. Vexillum crucis sequi (Horsiesius): Mönchtum als Kreuzesnachfolge//Martyria, Leiturgia, Diakonia: FS H. Volk(?) zum 65. Geburtstag/Hrsg. O. Semmelroth. Mainz, 1968. S. 149-162; idem. Das Vermächtnis des Ursprungs: Studien zum frühen Mönchtum. Würzburg, 1972. Bd. 1. (Studien zur Theologie des geistlichen Lebens; 5); Steidle B., Schuler O. Der «Obern-Spiegel» im «Testament» des Abtes Horsiesi ( nach 387)//Erbe und Auftrag: Benediktinische Monatsschrift. Beuron, 1967. Bd. 43. S. 22-38; Tamburrino P.

http://pravenc.ru/text/2581571.html

Евангелия; затем в своем переводе сочинений Townson’a о четырех евангелиях он признал многие еврейские и сирские первоисточники (1783); наконец он согласился с выводами Stroth’a о евангелии от Евреев. 9 Conjecturae ad illustrandum plurimorum. N. T. scriptorum silentium de primordiis vitae Iesu Christi, 1790. 12 Allgemeine Bibliotek der biblbc. Literatur, V, 1794. Einleitung in das Nene Testament I. 1804. 16 Kritischer Versuch uber die schriften des Lucas, 1817. (Werke 1,2,5, 1–220). Einleit. in,s Neve tertament (Werke 1,8. s. 217 и т.д.). 19 Theologische Beiträge, 1796, v, 2, s, 148. – Erklärung aller dunklen Stellen des Neuen Testaments, 1, 1806, s. XI. f. 20 Von der regel der Zusammenstimumug unserer evangelien, 1797.– Здесь первоначальной записью предания признается евангелие Марка. 26 В своих последних сочинениях Вейссе отступил от своего взгляда на евангелие от Марка в Die Evg. «Geschichte. В сочинении Die Evangelien frage in ihrem gegensvärtigen stadium», изданном в 1856 г., он уже смотрит на нынешнее 2-е каноническое евангелие как на недостаточную форму (defecte Gestait) первоначального евангелия Марка, покрайней мере со стороны добавлений. 38 Meyer Comment. 1. Thls. 2. Abth: «Τι στι τοτο; естественный вопрос о случившемся, возбужденный удивлением. Далее следует читать: διδαχ καιν κατ ξσαν κα τις πνεμασι τις καϑρτοι….υτ! Народ назвал то, что привело его в изумление и что было для него непонятно; при этом он употребил не периодическую речь, что очень естественно для людей, нахлдившихся в состоянии аффекта: новое учение с силою! Он запрещает и нечистым духам и т.д.! Народ удивляется тому и другому, так как и то и другое от Иисуса (народ удивляется не тому, что Иисус как учитель изгоняет также бесов, как думает Фритцше, имея в виду“ τι). Пусть будет стоять здесь τι; тем не менее отдельные части восклицания будут относится к двум различным обнаружениям деятельности Иисуса в синагоге». Наконец Баур, как на доказательство двойной зависимости Марка, указывает на то, что в его евангелии опущен рассказ о Капернаумском сотнике, находящийся у Матфея 8, 5 и дал.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

175 В. русск. перев.: «в памятных записях, которые, я говорю, составлены апостолами Его и их последователями». Тут же следом св. Иустин приводит одно место буквально из Лк.22:42, 44 . См. 103, стр. 319 в Памятн. древн. христ. письм. Перев. Том III. Москва. 1862 г. 180 Hilgenfeld. d. Markus – Evangel. Leipz. 1859. и др. Meyer " s Komment. über Evang. Matth. Gött. 1864. и др. 181 Historisch-kritischen Versuch über die Entstehung und die fruhesten Schicksale der christlichen Evangelien, Leipzig, 1818. Но изобретателем этой гипотезы считается Гердер: Regel d. Zusammenstimmung unserer Evangel. 1797. in 12 Theile seiner Werke. 202 Holzman. Die synopt. Evang. S. 26. Подробные обозрения этих гипотез можно ещё читать у Гильгенфельда: Historisch-krit. Einl. in d. N. T. 1875, у Godet во введен. к комментар. на Евангелие Луки, на немецк. языке, стр. 30–36, у Герике в переводе на русск. языке, во введен. в Нов. Зав. 1869 г. стр. 79–97; у Шикоппа, в Апологет. бес., перев. 1870 г. стр. 61–102; в сочинен. Ник. Тройцкого: О происхождении первых трёх канонич. Евангелий. Кострома. 1878 г. и мн. друг. 205 Что касается письма Спасителя к Авгарю, царю Едесскому в Месопотамии, о котором говорит Евсевий (Церк. Ист. I. 13), то оно признано сомнительным, хотя ещё в новейшее время Ринк старался доказать противное (in Ulgen " s Zeitschr. für hist. Theologie. 1843. Heft. 2). Ещё менее заслуживает вероятия письмо Спасителя о дне воскресном, упавшее с неба, – Acta Thomae, proleg. p. 85, которое не выдерживает самой слабой критики. 212 Понимание вдохновения в смысле механического действия Духа Божия на дух писателей было общепринятым в протестантском богословии 18-го века. Боэций, один из представителей старопротестантской ортодоксии, на вопрос: нужны ли были для священ. писателей обыкновенные занятия, исследования и предварительные размышления? отвечал: нет, потому что Дух непосредственно, чудесно и непогрешимо сообщал всё писанное. См. Труд. Киев. дух. акад., в статье: Протестантское богословие и вопрос о богодухновенности. 1864 г. 1 кн.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010