См. наиболее актуальный на сегодняшний день комментарий к тексту: BradshawP. F., JohnsonM. E., PhillipsL. E.The Apostolic Tradition: A Commentary. Minneapolis, 2002. Bausi A. La «nuova» versione etiopica della Traditio apostolica: edizione e traduzione preliminare// Christianity in Egypt: literary production and intellectual trends/Eds. P. Buzi, Camplani A. Rome, 2011. P. 19–69 (Studia Ephemeridis Augustinianum. Vol. 125). Нумерация глав и разбивка на стихи приводится по изданию Bradshaw P. F., Johnson M. E., Phillips L. E.Op. cit. Издание текста на арабском языке с французским переводом см.: Coquin R-G.Les Canons d’Hippolyte. Paris, 1966 (Patrologia Orientalis. Vol. 31. N 2); о Канона Ипполита см.: Ткаченко А. А. Каноны Ипполита//Православная энциклопедия. Т. 30. М., 2012. С. 425–427. Издание текста на греческом языке с французским переводом см.: Metzger M. Les Constitutions Apostoliques/Introd., texte critique, trad. et notes. Paris, 1987 (Sources Chretiennes. Vol. 336); об Апостольских постанолениях см.: Желтов М. С.Апостольские постановления//Православная энциклопедия. Т. 3. М., 2001. С. 113–119. Мною используется перевод текста на английский язык, подготовленный А. Выбусом: Vööbus A. The Synodicon in the West Syrian Tradition. Louvain, 1975 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Vol. 368); о памятнике см.: Ткаченко А. А. Завет Господа нашего Иисуса Христа//Православная энциклопедия. Т. 19. М., 2008. С. 457–461. О латинской версии памятника подробнее см.: Wilmart A. Le texte latin de la Paradosis de saint Hippolyte//Recherches de science religieuse. 1919. Vol. 9. P. 62–79; также см.: Walls A. F. The Latin Version of Hippolytus’ ‘Apostolic Tradition’//Studia Patristica. 1961. Vol. 3. P.155–162. Vööbus A. The Synodicon…P. 36–37. Origenes. Homiliae in Leviticum 6. 3//Patrologiae cursus completes. Ser. Graeca/Ed. J. P. Migne. Paris, 1857–1866. Vol. 12. Col. 469; об избрании епископа в творениях Оригена см.: Ferguson E. Origen and the Election of Bishops//Church History. 1974. Vol. 43. N 1. P. 26–33.

http://sedmitza.ru/lib/text/4010528/

Brennan, 1976 – Brennan B.R. Dating Athanasius’ Vita Antonii//VigChr. Vol. 30. 1976. P. 55–62. Brennan, 1985 – Brennan B. Athanasius’ vita Antonii: a sociological interpretation//VigChr. Vol. 39. 1985. P. 209–227. Brown, 1978 – Brown Р. From the Heavens to the Desert: Antony and Pachomius//idem. The Making of Late Antiquity. Cambridge, 1978. P.81–101. Brown, 1982 – Brown P. The Rise and Function of the Holy Man in Late Antiquity//idem. Society and the Holy in Late Antiquity. Berkeley; Los Angeles; Oxford, 1982. P. 103–152. Browning, 1995 – Browning R. Tradition and Originality in Literary Criticism and Scholarship//Originality in Byzantine Literature. Oxford, 1995. P. 17–28. Butler, 1921 – Butler C. Palladiana//JTS. Vol. 22. 1921. P. 21–35, 138–155, 222–238. Cameron, 2000 – Cameron A. Form and Meaning: The Vita Constantini and Vita Antonii//Greek Biography and Panegyric in Late Antiquity/Ed. by T. Hägg, Ph. Roussaeu. Berkerley, 2000. P. 72–88. Camplani, 1999 – Camplani A. Did Athanasius know Antony? A Response to Leslie D. Barnard//XB. T. 1(7). 1999. C. 296–301. Cannuyer, 2003 – Cannuyer C. Des sarabaïtes à l’ecclésiologie copte. Quelques réflexions sur le «pharaonisme patriarcal» de l’Église d’Égypte//Études coptes. VIII. Lille; Paris, 2003. P. 59–76. Capuani, 1999 – Capuani M. L’Égypte Copte/Avec les contribution de O. Menardus et M.-H. Rutschowscaya. Milan; Paris, 1999. Clackson, 2000 – Clackson, S. Coptic and Greek Texts Relating to the Hermopolite Monastery of Apa Apollo. Oxford, 2000. Clédat, 1910– Clédat J. Baouït//Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie/Publié par dom Ferdinand Cabrol. Paris, 1910. T. 2. Part. 1. Col. 203–251 . Clédat, Bénazeth, Rutschowscaya e. a., 1999 – Clédat J. Le monastère et la nécropole de Baouit/Note et mises en œuvre et éditées par D. Bénazeth et M.-H. Rutschowscaya. Avec des contributions de A. Boud’hors, R.-H. Coquin (†), É. Gaillard. Le Caire, 1999 (MIFAO, 111). Chitty, 1966 – Chitty D. The Desert a City: An Introduction to the Study of Egyptian and Palestinian Monasticism. Oxford, 1966 [переиздания – N. Y., 1977, 1995; рус. перевод – Читти Д. Град пустыня: Введение в изучение египетского и палестинского монашества в христианской империи. СПб., 2007].

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Les Statuta Ecclesiae Antiqua/Ed. Ch. Munier. Paris, 1960. P. 95–96. См., например: Rordorf W. L’ordination de l’évêque selon la Tradition apostolique d’Hippolyte de Rome//Questions liturgiques. 1974. Vol. 55. P. 145–150. См.: Coquin R-G. Op. cit. P. 355. Пропуск большинства молитв является особенностью коптских и зависящей от них арабской версий «Египетского церковного чина». Причины этого явления установить затруднительно, но не исключено, что переводчику саидской версии был ближе другой Евхологий (например, Сакраментарий Серапиона, епископа Тмуитского), и он оставил лишь те молитвы, аналоги которых отсутствовали в известном ему Евхологии. См.: Bartlet V. J. The Ordination Prayers in the Ancient Church Order//Journal of Theological Studies. 1916. Vol. 17. 248–256. Metzger M. Op. cit. P. 218–220. Vööbus A.The Synodicon ... P. 40. Ср.: Turner С. Н. The Ordination of a Presbyter in the Church Order of Hippolytus//Journal of Theological Studies. 1915. Vol. 16. P. 542–547, особенно P. 545–546. См.: Lietzmann H. Das Sacramentarium Gregorianum. Münster, 1921. P. 131, 5–6; также см.: Тигпег C. H. Op. cit. P. 543–544. Jilek А. Initiationsfeier und Amt: Ein Beitrag zur Struktur und Theologie der Ämter und des Taufgottesdienstes in der frühen Kirche (Traditio Apostolica, Tertullian, Cyprian). Frankfurt am Main, 1979 .P. 40. N 4; также см.: Bradshaw P. F., Johnson M. E., Phillips L. E.Op. cit. P. 55. См.: Bradshaw P. F., Johnson M. E., Phillips L. E.Op. cit. P. 55. См.: Макаров Е. Е. «Египетский церковный чин» как древнее свидетельство... Перевод выполнен с латинской версии текста ( HaulerE. Didascaliae apostolorum fragmenta Veronensia latina. Leipzig, 1900. P. 108–109; Tidner E. Didascaliae apostolorum Canonum ecclesiasticorum Traditionis apostolicae versiones Latinae. Berlin, 1963. S. 128–129). Johnson M. E.The Prayers of Sarapion of Thmuis. R., 1995. P. 60. Греческие формы даются по тексту молитвы, сохранившемуся в Апостольских постановлениях VIII. 16 ( MetzgerM.Op. cit. 1987. P. 216–217).

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

171 Акцент на посредничестве Христа характерен для александрийских анафор: Coquin. L’anaphora. P. 328–329. Кокен полагает, что этот акцент является следом доникейской традиции. 173 Это – или указание на практику сослужения за Божественной литургией (см. Coquin R.-G. Vestiges de concélébration eucharistique chez les melkites égyptiens, les coptes et les éthiopiens//Le Muséon. Louvain, 1967. Vol. 80. P. 37–46), или свидетельство того, что в рукописи «иерей»=«епископ». 177 Возглас священника и следующая за ним аккламация народа являются очевидной интерполяцией из константинопольской литургии (см., например, Hänggi , Pahl. Op. cit. P. 226), уместной в анафорах свтт. Иоанна и Василия, но разрывающей текст анафоры ап. Марка и поэтому неуместной здесь; оригинальное александрийское указание на принесение Даров приведено немного ниже (начиная со слов: «Тебе Твоё...»). 179 Прилагаемые к Лицу Святого Духа эпитеты, очевидно, восходят к НикеоЦареградскому Символу веры ; следовательно, Epiclesis II подвергался редактуре после 381 г. И. Фундулис считает те слова Epiclesis II, которые находятся между «молимся и просим Тебя» и «призри на нас», поздней вставкой (Φουντολης. Op. cit. Σ. 21). 181 В рукописи (Vat. Gr. 2281) здесь читается «ες εφροσνην» (в радость), но все остальные рукописи дают «ες σωφροσνην» (в целомудрие) (The Liturgy of St. Mark. P. 49). 183 Славословие имеет форму, характерную не для Египта, а для Сирии (Coquin. L’anaphora. P. 353–354); очевидно, оригинальное египетское славословие было вытеснено сирийским. 184 Согласно Дж. Камингу, указание на поле рукописи («λλα» – «другое», «альтернативное») следует относить к этому славословию, заимствованному из константинопольской литургии (см., например, Hänggi , Pahl. P. 228) – действительно, иначе трудно объяснить присутствие сразу двух славословий (The Liturgy of St. Mark. P. 130). 187 См. по поводу этой аккламации: Peterson E. ΒIΣ ΘΕΟΣ: Epigraphische, formelgeschichtliche und religionsgeschichtliche Untersuchungen//Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments. Göttingen, 1926. Heft. 41.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

   Schmidt С. Studien zu den Pseudoclementinum. S. 110.    Речь апостола Петра, когда, узнав о приближении смерти, он назначает своим преемником Климента, известна по двум памятникам: «Деяниям Петра» Псевдоклимента (Epitoma de gestis Petri praemetaphrastica. 146) и Посланию Иакову (Epistula ad Jacobum. 2), приписываемому Клименту. Проповедь в Антиохии и Кесарии упомянута только в «Деяниях Петра».    Caspar E. Geschichte des Papstums. S. 75.    «Каноны св. Ипполита», собрание правил главным образом литургического и дисциплинарного характера, составлены на греческом языке между 336 и 340 гг. (G. Coquin). Памятник зависит от «Апостольского предания» - сочинения, которое, как и «Каноны», долгое время ошибочно приписывалось св. Ипполиту Римскому. Из работ см.: Schwartz E. Über die Pseudoapostolischen Kirchenordnungen. Strassbourg, 1910; Connolly R.H. The So-called Egyptian Church Order and Deriver Documents//Texts and Studies. N 8. 4. Cambridge, 1916. Критические издания: Achelis, Η. Die ältesten Quellen des orientalischen Kirchenrechtes. I. Die Canones Hippolyti//TU. Bd. VI. Heft 4. Leipzig: 1891; Coquin R.G. Canones Hippolyti//Patrologia Orientalis N 31. 2. Paris, 1966.    Respice super N, servum tuum, tribue virtutem tuam et spiritum efficacem, quem tribuisti sanctis apostolis… Tribue etiam illi, о Domine, episcopatum et spiritum elementem et potestatem ad remittenda peccata… (Achelis H. Die ältesten Quellen des orientalischen Kirchenrechtes… S. 44, 46).    Funk F.X. Lehrbuch der Kirchengeschichte.    De pudicitia. 20.    Ibid. 32.    «Родственной Петру» (лат.), т. е. ведущей от него свое начало. См. Тертуллиан. De pudicitia. 21: «Не заключаешь ли ты, из того, что Господь говорит Петру: «на сем камне Я создам Церковь Мою, тебе дам ключи Царства Небесного» или: «что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах», что власть вязать и решить отведена и тебе, - она принадлежит всей Церкви, которая (вся, а не только Римская. - Ред.) ведет свое начало от Петра…»

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

После Халкидонского Собора 451 г. и последовавшего за ним отделения Коптской Церкви от Православия начинается новый период в жизни егип. М. Имп. Маркиан отослал во все мон-ри копии постановления Собора с требованием подписаться под этим документом. Монахи-халкидониты оказались в меньшинстве. Основную их часть составляли общины Н. Египта, среди к-рых особо выделялся пахомианский мон-рь Метанойя, ставший на некоторое время форпостом халкидонизма в Н. Египте. Православия, видимо, изначально придерживалось и большинство пахомианских монахов В. Египта. После смерти в 477 г. Тимофея II Элура на Патриаршую кафедру Александрии избирались монахи-халкидониты: Тимофей III Салофакиол (из мон-ря Метанойя), Иоанн I Талайя (из скитского мон-ря прп. Макария Египетского). В VI в. еще одним пахомианином на Александрийской кафедре стал Павел Тавеннисиот . После смерти ближайших учеников прп. Пахомия его конгрегация продолжала разрастаться. В сер. VI в. она уже насчитывала 24 мон-ря ( Coquin. 1986. P. 12). При приемниках имп. Юстиниана I пахомианская община начала переживать кризис, вызванный появлением групп монахов, к-рые не принимали определение Халкидонского Собора. Некоторые монахи-антихалкидониты были изгнаны из их мон-рей либо покинули обители добровольно и основали ряд новых поселений, не столь лояльных к гос. власти. Так, Авраам, архим. Пбоу, был изгнан из главного пахомианского мон-ря военными чиновниками имп. Юстиниана и основал 2 новых мон-ря (мужской и женский) в Фаршуте, взяв за основу устав Белого мон-ря Шенуте Атрипского (Le synaxaire arabe Jacobite: (rédaction copte)/Trad., text. R. Basset. P., 1915. Vol. 3. P. 684-685. (PO; T. 11. Fasc. 5)). Его примеру последовал др. монах из Пбоу, Аполлоний (Аполло), также основавший 2 монофизитских мон-ря пахомианской традиции ( Coquin. 1986. P. 11-12). Общины мон-рей Скит и Келлии уже во 2-й пол. V в. разделились по вероисповедному признаку и молились отдельно, в разных храмах (Apophthegmata Patrum. Phokas. 1//PG. 65. Col. 432). Со временем Скит стал основным духовным центром Коптской Церкви. Начиная примерно с VII в. в скитском мон-ре прп. Макария Египетского происходила церемония 2-го посвящения патриарха Александрийского (1-я проходила в самой Александрии), и именно в этом мон-ре новопосвященный копт. патриарх совершал свою 1-ю литургию. Здесь он часто проводил Четыредесятницу, освящал св. миро и праздновал Пасху (Hist. Patr. Alex. I 14). В Нитрии после мученической кончины правосл. патриарха Александрийского Протерия († 457) монахи-халкидониты Мартирий Каппадокиец и Илия Араб были изгнаны Тимофеем Элуром ( Cyr. Scyth. Vita Euthym. 32).

http://pravenc.ru/text/2564108.html

1981. P. 42-43). Тем не менее сохранились на коптском (по крайней мере частично) многочисленные псевдоапостольские каноны, дошедшие через посредство др. памятников: «Церковные каноны апостолов» и «Апостольские правила» на саидском и бохайрском диалектах (CPG, N 1739, 1740), а также каноны, приписанные свт. Афанасию Александрийскому (CPG, N 2302). Каноны, приписанные апостолам, имеют крайне сложную рукописную традицию, в к-рой различные фрагменты пересекались, влияя друг на друга (см. библиографию в: CPG, N 1732, 1733; Kaufhold. 2012. P. 267-269). Каноны, приписанные свт. Афанасию, не являются подлинными, хотя и современны ему,- вероятно, они составлены на греческом до сер. IV в. (составителям еще неизвестен праздник Рождества); их копт. текст (он сохр. лишь частично на саидском диалекте) является сплошным, тогда как в араб. версии текст разделен на 107 канонов. Часто встречаются различия, порой существенные, между копт. и араб. текстами, показывающие, что араб. версия, возможно, не была переведена с коптского, а является редакцией какого-то др. араб. источника (см.: The Canons of Athanasius of Alexandria. 1904; Coquin R.-G. Canons, Apostolic//CoptE. Vol. 2. P. 451-453; Idem. Canons, Ecclesiastical//Ibid. P. 453-456; Idem. Canons of Pseudo-Athanasius//Ibid. P. 458-459; CPG, N 1730-1743). «Каноны Ипполита» (CPG, N 1742; произошли из «Апостольского предания») были составлены на греческом незадолго до 340 г., но сохранилась только араб. версия, переведенная с коптского (ок. 500), коптская же версия не сохранилась. Датировка их греч. оригинала была установлена Кокеном на основании различных данных, в особенности того факта, что им еще известен 40-дневный пост после Богоявления, не зависящий от Пасхи, который сократился впосл. до 6 дней (см.: Les canons d " Hippolyte. 1966; Coquin R.-G. Canons of Hippolytus//CoptE. Vol. 2. P. 458). Др. серии канонов, сохранившиеся только на арабском, по-видимому, дошли через мелькитов: каноны Климента (или Послание Петра Клименту); каноны Епифания (в действительности - патриарха К-польского Епифания (520-535); из 2 редакций, распространенных среди мелькитов и насчитывающих 137 и 45 канонов, К.

http://pravenc.ru/text/2057208.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КОНСТАНТИН (2-я пол. VI - 1-я четв. VII в.), еп. Сиута (греч. Ликополь; араб. Асьют), церковный писатель, святой Коптской Церкви (пам. копт. 9 амшира (3 февр.)). В соч. «История Александрийских патриархов» имя К. включено в список выдающихся епископов эпохи правления патриарха Дамиана (578-607). Основным источником сведений о К. служит его Житие в составе редакции копто-араб. Синаксаря (XIII-XIV вв.), происходящей из В. Египта; наличие памяти К. является одной из ее отличительных особенностей. Житие сохранилось полностью в единственной рукописи из Луксора (изд.: Coquin. 1981) и фрагментарно в рукописи Paris. arab. 4895 (изд.: Garitte. 1950. P. 300-301). О некоторых обстоятельствах жизни К. можно узнать из его сочинений. Жизнь О родителях и месте рождения К. ничего не известно. В монахи он был пострижен, как сообщает Житие, своим братом аввой Моисеем. В тот же день обеты принесли еще 10 человек, из которых по имени кроме К. названы Руф и Иосиф - буд. епископы Шотепа (греч. Гипселис) и Сбехта (греч. Апполинополь Малый) соответственно. Об Иосифе сведений не сохранилось. Руф известен как церковный писатель; во 2-м Энкомии в честь мч. Клавдия К. рассказывает, как он «с братом Руфом» совершал паломничество в Иерусалим и по дороге, в Каппадокии, посетил б-ку. После рукоположения во епископа патриархом Дамианом (дата неизв.) К. занимал должность патриаршего викария (диадоха) в В. Египте (викарием Н. Египта приблизительно в этот же период был Иоанн , еп. Парала). Известно, что хиротония Писентия, еп. Эрмонта, состоявшаяся, вероятно, после 598 г., была одобрена К. и Шенуте, еп. Антинои, который был тогда викарием В. Египта; следовательно, К. занял эту должность позже, вслед за Шенуте ( Coquin. 1981. P. 160-161). Как видно из описания этих событий в синаксарном Житии Писентия и из Жития К., в число обязанностей викариев входило рекомендовать ставленников на епископские кафедры своей области: патриарх совершал хиротонии только после возложения рук викария и еще одного епископа и получения письменной рекомендации. В лемме, предваряющей 2-й Энкомий в честь мч. Клавдия, говорится, что он был произнесен в Сиуте в присутствии викария, который прибыл в В. Египет и записал чудеса мученика для патриарха Андроника (616-622). Р. Ж. Кокен считал, что имеется в виду викарий В. Египта и, следовательно, при Андронике К. уже не исполнял эту должность (Ibid. P. 162), однако представляется более вероятным, что речь идет о викарии Н. Египта, к-рый посетил Сиут по случаю праздника. В любом случае это упоминание служит последним известным нам хронологическим указанием о времени жизни К.

http://pravenc.ru/text/2056994.html

и пер. К., 1917; переизд.: Св. отца нашего Иоанна Постника … Послание к деве … Свт. Афанасия Великого Наставления деве. М., 1996. С. 73-80; О девстве, или о подвижничестве/Подгот. текста А. И. Сидорова//Альфа и Омега. 2000. 2 (24). С. 110-135; послания и письма: PG. 26; Lettres festales et pastorales de S. Athanase en copte/Éd. L.-Th. Lefort. Louvain, 1955. P. 110-120. (CSCO; 150); The Festal Lettres of Athanasius/Ed. W. Сигетоп. L., 1846-1848 [сир. версия]; Nova Patrum Bibliotheca/Ed. A. Mai. R., 1853. T. 6/1 [сир. версия с лат. пер.]; Die Fest-Briefe des Heiligen Athanasius von Alexandria/Übers. v. F. Larsow. Lpz., 1852 [коммент. изд. сир. версии с нем. пер.]; Histoire «acéphale» et Index syriaque des lettres festales/Éd. A. Martin avec la collab. de M. Albert. P., 1985. (SC; 317). P. 215-354; Lettres festales et pastorales de S. Athanase en copte/Éd. L.-Th. Lefort. Louvain, 1955. (CSCO; 150-151) [копт. версия]; Coquin R. -G. , Lucchesi E. Un complément au corpus copte des Lettres festales d " Athanase (Paris. BNF. Copte Lovaniensia Periodica. 1982. T. 13. P. 137-142; Coquin R. -G. Les Lettres festales d " Athanase (CPG 2102): Un nouveau complément: le manuscrit I.F.A.O., copte 25//Ibid. 1984. T. 15. P. 133-158; рус. пер.: Беседа на слова «Вся Мне предана суть Отцем Моим» (Мф 11. 27)//ХЧ. 1835. Ч. 2. С. 119-143; Беседа о слепорожденном (Ин 9)//Там же. 1837. Ч. 3. С. 150-178; то же: Евсевий (Ильинский), архиеп. Карталинский. Сочинения и переводы. СПб., 1858. Ч. 1: Переводы из творений св. отцев; Отрывок из 39-го праздничного послания; Окружное послание (341 г.)//Творения. Т. 1. С. 276-286; Свиток Афанасия, Александрийского архиепископа, к антиохийцам//Там же. Т. 3. С. 166-177; Послание епископов Египетских и Ливийских (в числе девяноста) и блж. Афанасия к досточестнейшим епископам Африканским против ариан//Там же. С. 276-289; Отрывок из 39-го праздничного послания//Там же. С. 370-372; Праздничные послания//Там же. С. 376-524; Athanasius Werke/Hrsg. H. G. Opitz. B., 1940, 19962.

http://pravenc.ru/text/76946.html

е. «пятый», но скорее всего речь идет о позднем добавлении в копт. традицию, нарушающем обычное для остальных текстов количество муж. мон-рей (9), созданных П. В. Если исключить это сомнительное свидетельство, 5-м мон-рем, также на левом берегу Нила, становится Тебеу (Τεβε, Τβο; копт. tbhue , cbhou ; возможно, на месте совр. сел. Абу-Шуше, в неск. километрах ниже по течению от монастыря Монхосис: Lefort. 1939. Р. 402-403): некто Псенеб, отец Петрония, к-рого П. В. перед смертью назначил своим преемником в качестве главы «общежития», передал П. В. все свое имущество, в т. ч. и обитель, называемую Тебеу (G1. 80; Bo. 56 о дарении обители ничего не сообщает; трудно сказать, идет ли здесь речь о монашеской обители (тогда мы располагаем еще одним свидетельством того, что монашеские общины существовали в В. Египте до появления там П. В.), или слово «монастырь» употребляется в значении «поселение» и т. п.). Еще одно затруднение при попытке определить порядок возникновения мон-рей вызывает греч. версия рассказа: до возникновения обители Тебеу П. В. по просьбе епископа Панополя (ныне Ахмим ) Ария построил мон-рь, к-рый так и назывался: «принадлежащий Панополю/возле Панополя» ( τς Πανς: G1. 81, 83), и в этом случае он (а не Тебеу) оказывается 5-м по счету, но следующее высказывание вносит еще большую путаницу: до него (т. е. Панопольского) был мон-рь, называемый Тасе (Τασ, копт. tsh ), а после него - и другие: возле Панополя, Тебеу и Тисмены (Τισμναι), соответственно 7-й и 8-й по счету, а спустя время - еще один, 9-й и последний, называемый Пихнум (Πιχνομ), возле Латополя (G1. 83). Краткий отчет греч. версии об основании последних мон-рей дополняют копт. версии (S5: Lef. 2. P. 145. 18 sq.; Coquin. 1979. P. 212-223): после Тебеу П. В. отправился на север от Шмина и построил в его окрестностях мон-рь, назвав его Тесмине ( tesmine ) и назначив его главой Петрония (Bo. 57; Coquin. 1979. Р. 217); после видения П. В. отправился на юг, в ном Латополя, т. е. в родные края, и в местечке Пхнум ( vnoum ) построил большой мон-рь, назначив его главой Сура, одного из первых своих учеников (Bo.

http://pravenc.ru/text/2579862.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009