89, 588–589 —603— Латинское название TLG (2021) 89, 596–597 Армянские тексты Латинское название TLG (2021) Sermo de Antichristo Sermones varii: 3793/a–b Oratio de imagine Edessena 3793/a Homiliae 3793/b Литургика Латинское название TLG (2021) 43,1285–1328 Fragmenta precationis et exorcismi [Sp.] 43, 537–538 Anaphora Graeca (fragmenta) [Sp.] Anaphora aethiopica (эфиоп.) —604— Гомилии грузинские Латинское название TLG (2021) Homilia de conceptione Annae Гомилии коптские Латинское название TLG (2021) Sermo de Christo nato (fragmentum) De epiphania (част. издано) Гомилии арабские Латинское название TLG (2021) Homiliae arabicae, Tractatus contra Iudaeos Fragmenta arabica Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) 119–124 (К-польский 431 (только 7 правил: 852–853 Р. п. частичный. С. 592 – 594. —606— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод Собор 814 г.) 2=1; 3=2; 4=3; 9=4; 12=5; 13=6; 16=7) Canones 2–4=правила 39–41; 9=42; 12–13=43–44; 16=45. 124–128 (1–37) (=Cotelerius 1686, 445–450) (дата неизвестна) 427–431 (1–37, +38) 856–860 С. 574–592 (правила 1–38) Ex canonibus Nicephori (ex ecclesiasticis Constitutionibus) (1, 6, 9, 16, 17, 19, 29, 56, 66) 1556 129 (дата неизвестна) 431 a–b (=Cotelerius 1686, 451–453) 860–861 Р. п. частичный. с. 594–595. Сапоп 1=правило 46; 9=47; 16=48; 56=49. —607— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод [Canones] Nicephori patriarchae 129–132 (дата неизвестна) 861–864 Epistula canonica канонических вопросов и ответов] [Spurium] 431 g–i (=Cotelerius 1686, 453) Epistula ad monachum quemdam Theodosium, et inclusum Corinthi, contens quarumdam quaestionum solutionem [Spurium] 1559 V (1855), 399–401 1061–1064 Ejusdem ad eumdem [Spurium] V (1855), 401–402 —608— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод Ejusdem ad eumdem [Spurium] De VI primis oecumenicis conciliis 317–320 320–327 —609— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

386 О Лепсиусовской экспедиции в Египет см. на русском яз. А. Михаэлис, художественно-археологические открытия за сто лет. Москва, 1914, стр. 90 слл. 387 Полное заглавие этого труда следующее: Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien nach den Zeichnungen der von Sr. Majestät dem Könige von Preussen Friedrich Wilhelm IV, nach diesen Ländern entsendeten und in den Jahren 1842–1845 ausgeführten wissenschaftlichen Expedition herausgegeben von Carl Richard Lepsius. 390 К этой области относятся исследования Лепсиуса: Die Chronoligie der Aegypter 1849 и целый ряд других работ по вопросу о египетской хронологии и календаре. Die altägyptische Elle u. ihre Einteilung 1865, Die Langenmásse der Alten 1883 и другие работы по метрологии; из мнеологических трудов Лепсиуса упомяну его Ueber den ersten altägyptischen Götterkreis u. seine geschtlich – mythologische Entstehung 1851, Ueber diè widderkópfigen Götter Ammon u. Chnumis: к истории египетского искусства относятся его Wandgemälge (публикация и описание древностей египетского отделения Берлинского Музея) и много друг. Он пытался также составить универсальный алфавит для передачи звуков различных звуков различных языков (Das allgemeine linguistische Alphabet 1855; Standard alphabet 1863). 391 О «Wanderjahre» Лепсиуса см. соответствующую главу в интересной биографии его, составленной Ebers’oм (цит. выше), стр. 62–198. 393 Краткую характеристику и оценку этого замечательного труда см. в статье G. Ebers’a в Zeitschr d. Deutsch. Morgenländ. Ges. XXXV. 1881, стр. 207 слл. 394 О жизни и научной деятельности Лепсиуса см., кроме упоминавшейся уже книжки G. Ebers’a, еще: Joh. Dümichen, Zur Erinnerung an Rich. Lepsius, Strassb. 1884· (краткий некролог); Ad. Harnack, Gesch. d. Akademie Berl. 1900, I, 2, стр. 951 слл.; G.P. Gooch, History and Historians in the XIX-th Century, bond. 1913, стр. 498 слл. См. также Allgem. Deutsche Biographie, LI, стр. 659 слл. 401 О жизни и научной деятельности Эм. Де-Руже см. H. Wallon, Notice historique sur la vie et les travaux de M.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В настоящее время Венская и Берлинская Академии наук поставили себе задачей переиздание древних церковных писателей. Венская Академия с 1866 г. издаёт и латинских писателей (до VII в.) Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum («Венский корпус»), До сих пор выпустили 5-й том. 1) Берлинская (Прусская) Академия издаёт произведения греческих писателей первых трёх веков – Die griechischen Schriftstelle и выпустила до сих пор 8 томов. Оба издания ведутся, хотя и медленно, но по строго научному методу. Это лучшие научно-критические издания. Впрочем, в Вене работают филологи, а потому на богословие они мало обращают внимания: они дают варианты и текстуально-критические введения, но богословской критикой и комментированием не занимаются. В Берлине дело ведётся богословами, под руководством Адольфа Гарнака, при участии лучших научных сил. В наше же время предпринято издание восточных писателей. Так, в 1903 г. в Париже начато издание Patrologia orientalis (в формате Миня), под редакцией Граффэна (R. Graffin) и Ho (F. Nau) (до сих пор издано 4 тома). Одновременно издаётся в Париже аббатом Шабо (J.B. Chabot) Corpus scriptorum Christianorum orientalium рассчитанный на 200 томов (вышло 16); этот корпус разделяется на серии Scriptores arabici, aethiopici, coptici, syri (отдельно латинский перевод) – Отметим ещё особый вид сборников святоотеческих творений. Это – экзегетические катены на Ветхий и Новый Завет . Все они относятся к старым изданиям. V. Группировка патрологического материала 1. В патрологической науке возможны разного рода группировки [исследуемого] материала. Блж. Иероним применил хронологическую. Для истории литературы такого рода группировка, конечно, необходима по существу: она должна представить последовательное развитие литературы, но история должна также отмечать и внутреннюю связь отдельных литературных явлений, а не нанизывать их одно на другое в хронологическом порядке. Хронологическая группировка патрологического материала с начала XVIII в. была оставлена, как мало отвечающая строго научной систематизации материала.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

525 . Arras V. Patericon aethiopice. Louvain 1967. CSCO 277 (Script. aeth. 53); CSCO 278 (Script, aeth. 54). 277 [текст]. 158–167; 278 [пер.]. 526 . Тураев Б. А. Эфиопское аскетическое послание, приписанное св. Макарию Египетскому //Христианский Восток Пг. 1916. 4. 141–154. [С рус. пер.]. 527 . Zanetti U. Deux lettres de Macaire conservées en arabe et en géorgien//Muséon. 1986. 99:3/4. 319–333. См. также: Нинуа Г. Груз, версия произведений Псевдо-Макария 14 .324). 136–156. Послание о славе святых Издана только груз, версия: Нинуа Г. Груз. версия произведений Псевдо-Макария 14 .324). 109–136. Также ряд посланий приписан Макарию в латинской традиции : 528 . «Третье письмо» (PG 34. 441–444; PL 103. 451–452; CPG 2415/3; CPL 1843): ср. 529 . Wilmart A. La fausse lettre latine de Macaire//RAM 1922. 3. 411–419. Дан. «письмо» – компиляция VII в. из Пс.-Нилова (Евагриева) трактата «О восьми лукавых духах» (CPGS 2451) и «Подвижнической речи» Ефрема Сирина (Assemani 5 .172). 1. 40–79; CPG 3909, 3968). 530 . «Четвертое письмо» (PG 34, 443–446; CPG 2415/4. CPL 1843а): компиляция из «Первого письма» («К чадам») и «Третьего». Частично совпадает с Doctrina abbatis Macarii de his qui in cenubiis sunt среди творений Кесария Арльского (PL 67, 1163–1166.=CChL 103, XLIX-LI, CPL 1017, 1019a), cp.//Wilmart 4 .522). 68–70. Ср. также: 531 . Styblo H. Die Regula Macarii//Wiener Studien. 1963. 76. 124–158; CPL 1842 (CPG 2403), CPL 1859, (CPG 2403). 532 . Vogüé A. de. La «Vita Pachomii Iunioris» (В. H. L. 6411). Ses rapports avec la Règie de Macaire, Benoot d’Aniane et Fructueux de Braga//StudMed 1979. 3,20:2. 535–553. 533 . Vogüé A. de. Trithème, la Règie de Macaire et l’héritage littéraire de Jean de Biclar//SEJG 1978–1979. 23. 217–224. Молитвы (CPG 2416) В греч. (PG 34, 445–448.=TLG 2109/10) и слав. традициях дошел ряд молитв, явно Макарию не принадлежащих. О греч. молитвах (с учетом слав. рукописных пер.) см.: Бронзов, 1899 4 .582). 338–344, 358–359, 407–408. В арабской традиции Макарию приписана молитва девятого часа в некоторых яковитских молитвословах, см.:

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Memorie. 1987 8:29. 469–516. Эфиопский корпус апофтегм CPGS 5597–5598 Состоит подавл.частью из пер. с арабского; араб. оригиналы частью были переводами с сирийского, частью – с коптского. 275 . Arras V. Collectio monastica aethiopica. Lovanii 1963. (CSCO 238–239. Aeth. 45–46). 276 . Arras V. Patericon aethiopice. Lovanii 1967. (CSCO 277–278. Aeth. 53–54). 277 . Arras V. Asceticon. Lovanii 1984. (CSCO 458–459. Aeth. 77–78). 278 . Arras V. Geronticon. Lovanii 1986. (CSCO 476–477. Aeth. 79–80). 279 . Arras V. Quadraginta Historiae Monachorum. Lovanii 1988. (CSCO 505–506. Aeth. 85–86). Армянский корпус апофтегм CPG 5582–5583; CPGS 5584; BHO 801–862 Сохранилось два собрания – так наз. Arm А и Arm В. Arm А восходит к утраченному греч. оригиналу VII в. (возможно, при посредстве какого-то сирийского собрания); Arm В переведено с грузинского алфавитно-анонимного собрания (редакции, близкой к собранию св. Феофила, XI в.). Параллельное изд. обоих арм. собраний: 4 .203); дословный лат. пер. всего арм. корпуса: 280 . Leloir L. Paterica armeniaca a PP. Mechitaristis edita (1855), nunc latine reddita. Lovanii. 1 (1974) – 4 (1976). (CSCO 353, 361, 371, 377/Subs. 42, 43, 47, 51). 281 . Leloir L. Désert et Communion. Témoignages recueillis à partir des Paterica arméniens. Bellefontaine 1978. 406. (Spiritualité orientale. 26: Monachisme primitif). [Сб-к статей, посвященных разл. сторонам монашеской жизни. Библ. 363–378]. 282 . Zanetti U. Apophtègmes et histoires monastiques dans le synaxaire arménien//AB 1987. 105. 167–199. [Материал апофтегм в арм. агиографич. сб-ках]. Грузинский корпус апофтегм CPG 5593–5594. См. Разд. 14 . Славянский корпус апофтегм CPGS 5610–5613 Слав. корпус чрезвычайно обширен и состоит из нескольких переводов нескольких разных редакций греч. собр., как алфавитно-анонимного, так и систематич. Древнейший перевод (как считает большинство ученых, алфавитно-анонимного собрания) был выполнен еще св. Мефодием во второй пол. IX в. К сожалению, ранние редакции слав. сб-ков апофтегм до сих пор не издавались (за малым искл.) и даже не изучались текстологически.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

W. M. Muller, Aethiopien. Deralte Orient 6, 2, 1904. Е d. Меуег, Em neues Bruchtiick Manethos tiber das Lamm des Bokhoris. Aegypt. Zeitschr. 46. Krall, Vom Konig Bokchoris (папирус об агнце). Festgabe zur Ehren M. Biidinger. Wien, 1898. Могет, De Bocchori rege. Par., 1903 (указана вся литература). О фиванских царицах см. между проч. Егтап в Abhandl. Konigl. Preuss. Akad., 1885. Надпись (дарственная) с царским именем Тефнахта: Mallet, Quelques monuments egyptiens du Musee d " Athenes. Recueil de travaux XVIII. Spiegelberg, Die Tefnach-tosstele des Museums von Athen. Ibid. 25. Время раздробления Египта было известно и библейским пророкам (Исаия, 19) и грекам («додекархия»): оставило оно надолго память и в Египте. В эпоху Птолемеев возник цикл сказаний о фараоне Петубасте, вероятно, современном ассирийскому завоеванию царе Таниса. До нас дошли два больших демотических папируса (в Вене и Страссбурге), содержащих, исторические романы о смутах при этом царе и об участии в них между проч. «13 азиатов», которых удается изгнать из Египта только после упорной борьбы и при особенной помощи Амона. Так как папирусы позднего, частью римского времени, то Шпигельберг склонен видеть здесь уже смешение с евреями – Иаковом и его 12 сыновьями. См. Spiegel berg, Der Sagen-kreis des Konigs Petubastis. Lpz., 1910 (Demotische Studien 3). Недавно в развалинах Мендеса найдены две надписи местных князей ливийцев Смендеса и Горнахта, относящиеся к этой эпохе и содержащие датировку по 10-му году танисского фараона, имя которого не вписано в овал (может быть, по Псаммуфу, т. е. пред Бокхорисом). Князья, по случаю торжественного входа в свой город, приносят жертву и молятся местному овноголовому божеству. Горнахт упоминается в сказаниях о Петубасте. См. Daressy, Inscriptions historiques Mendesiennes. Requeil de travaux XXXV (1913). Ассирийские завоевания При Ассурдане II и Ассурнирари II государство дошло до полного упадка извне, внутри были смуты и недовольство. Восстание в Калахе посадило на престол сторонника энергичной внешней политики Тиглатпаласара IV (745–727), уже самое имя которого указывает, каким традициям он решил следовать.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

423 Историй Полибия считалось 40 книг. Дошли до нас вполне 5 первых книг, большие выдержки из первых 18 книг (в код. Урбинском), и часть большого извлечения имп. Константина Порфирородного. Главных кодексов – 2. Лучший Ватиканский. 425 Песни Пиндара дошли только в одном вполне исправном кодексе, другие имеют искажения в конце и ошибки. Распадаются вообще на старые и более новые, интерполированные. Из первых лучшие: Ватиканский В. (полный), Амброзианский (Ambrosianus) и Братиславский список с него и др. 426 Heliotrops sine Gynothaet. Неизвестен. Был Гелиодор, указываемый Клоссиусом, написавший эрот. роман Aethiopica (ок. 380 г. по Р. Хр.). 427 Haephestion (Hephaestion) sine Geograph. Есть астрономическое сочинение Гефестиона. Так как астрономы писали и географические сочинения, является вероятным, что Геф. – астроном был автором какой-нибудь географии. 430 Baphias – также. Был Babrius поэт (вер. ок. 150 г. по Р. Хр.): Μυθιμβων β». Также был лат. поэт Vavius илпв противник Вергилия. 431 Перечень трудов Дабелова см. у Recke und Napiersky Allgem. Schrifts. и Geb. Lexicon der Provinzen Livland, Estland und Kurland, Митава, 1827 г., I, 394–398 и в дополнении Napiersky und Recke, Митава, 1859 г., I, 143–145. 432 Hallische allgemeine Litteraturzeitung 1825, 45 и 46. Пользуюсь выдержкой отсюда, приведенной Η. П. Лихачевым (Библиотека и архив etc. стр. 35, примеч. 2-е). Перечень полемич. статей приведен в статье Клоссиуса. Судя по некоторымъ замечаниям Н. П. Лихачева, полемика была им просмотрена, но ничего важнаго не отмечено (если только оно г. Лихачевым не упущено из виду). См. Библиотека и архив Московских государей в XVI столетии, Спб. 1894 г., стр. 35–36. 435 Это же сообщение см. в Sitzungsberichte der Gelehrten Estnischen Gesellschaft, 1895. Dorpat, 1896 г., стр 44–46. 436 См. указанную статью в Ж. Μ. Η. П., стр. 407; также в Энциклопед. лексиконе Плюшара, ч. V, Спб., 1836 г., стр. 508. 437 См. статью его в Dorpater Jabrbücher. Немецкий текст статьи Клоссиуса отличается от русского только присоединением двух примечаний – о духовенстве Юрьева и сочинениях Цицерона; остальное почти одно и тоже, и встречающиеся в немецком тексте ничтожные прибавки не имеют никакого существенного значения. – В 1836 г. Клоссиус в «Известиях Юрьевского университета» сообщал, что готов к печати его Jter rossicum, но в 1337 г. Клоссиус, уехал из Юрьева, в 1840-х годах умер в Гиссене и книга не явилась. Справки Гаусмана в Гиссене, при всей тщательности поисков, сделанных тамошними, были безуспешны. (Сообщение Гаусмана на Рижском археологич. съезде.)

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

   Намерение Миня издать писателей на восточных языках в недавнее время нашло на западе осуществление даже сразу в двух видах. С одной стороны, в Париже начала издаваться с 1903 г. «Patrologia Orientalis», под редакцией R. Graffin и F. Nau, профессоров парижского католического института. По замечанию издателей, эта «Патрология» должна восполнять греческую и латинскую патрологию Миня, удерживая даже формат последней, и является как бы продолжением предпринятой еще ранее Graffin " oM, но не пошедшей далее первого тома Patrologia syriaca (1894, гомилии Афраата). В ней будут находить место и греческие тексты, которых нет у Миня. Вместе с подлинными текстами дается перевод их на латинский или какой-либо из новых европейских языков (французский, немецкий, английский, итальянский). Появившиеся выпуски первых четырех томов не обнаруживают какого-либо определенного плана в размещении издаваемых памятников. Одновременно с этой «Патрологией», с другой стороны, задуман, также в Париже, и издается под редакцией ориенталистов . В. Chabot, J. Guidi, Η. Hyvernat, В. Carra de Vaux по заранее выработанной весьма широкой программе «Corpus scriptorum christianorum orientalium». Все издание разделяется на отделы по языкам печатаемых произведений (scriptores arabici, aethiopici, coptici, syri), отделы — на серии применительно к содержанию. Намеченный план выполняется по мере приготовления к печати отдельных томов или выпусков. Доселе вышли или частью только начаты 16 томов.„В целом соб-рание рассчитано, по крайней мере, на 200 томов in 8°. Перевод предположено давать, за немногими исключениями, лишь на латинском языке; он печатается и может быть приобретаем отдельно от восточных текстов. В то и другое издание будут входить самые разнообразные по содержанию памятники восточных литератур, в том числе агиографические, литургические, канонические, даже философские (в Corpus). Конкуренция между двумя однородными предприятиями, в которых принимают участие большинство выдающихся современных ориенталистов, представляется не совсем понятною и в данном случае едва ли желательною (ср. Б. А. Тураев, Современные предприятия по изданию литературных памятников христианского востока. Журн. Мин. Нар. Проев. 1905, и уже сопровождалась некоторыми неприятными недоразумениями между издателями по поводу появления в обоих изданиях одного и того же памятника (арабской истории александрийских патриархов Севира эшмунского, Seybold в Corpus и Evetts в Patrologia). Во всяком случае, нельзя не признать чрезвычайной важности этих предприятий для церковной истории и вообще для богословской науки, так как они обещают познакомить ученый мир с массою малоизвестных или даже совсем неизвестных доселе памятников. (А. Б.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4058...

В 1869 г. Д. был приглашен в Берлинский ун-т, где в последующие 25 лет занимался исследованиями и читал лекции на кафедре ВЗ, сменив на ней Э. В. Генгстенберга . В течение этого времени он 15 раз избирался на должность декана теологического фак-та, в 1875 г. стал ректором ун-та. В 1878 г. Д. издал каталог эфиоп. рукописей Королевской библиотеки в Берлине. Еще в начале научной карьеры Д. вынашивал замысел написания полной истории Эфиопии, но лишь в берлинский период ему удалось приступить к его осуществлению, выпустив неск. статей об Аксумском царстве , царях Амда Сионе и Зара Якобе . С 1872 г. Д. являлся постоянным членом Баварской АН, с 1877 г.- Королевской прусской академии, зарубежным членом Лондонского азиатского об-ва и Американского об-ва востоковедения, с 1891 г. также почетным членом Американского об-ва исследования и толкования Библии. В 1881 г. на Международном конгрессе ориенталистов в Берлине Д. был избран его председателем. Соч.: исследования и толкования на книги ВЗ: Über den Ursprung des Alttestamentlichen Religion: Eine akademische Rede gehalten am 3. Mai 1865. Gießen, 1865; Über die Propheten des Alten Bundes nach ihrer politischen Wirksamkeit. Gießen, 1868; Die Genesis//Kurzgefaßtes exegetisches Handb. zum AT. Lpz., 18753. Lfg. 11; Exodus und Leviticus: Bearb.//Ibid. 18802. Lfg. 12; Die Bücher Numeri, Deuteronomium und Josua: Bearb.//Ibid. 18862. Lfg. 13; Der Prophet Jesaia: Erkl.//Ibid. 18905. Lfg. 5; Hiob: Erkl.//Ibid. 18914. Lfg. 2; Handbuch der alttestamentlichen Theologie/Hrsg. R. Kittel. Lpz., 1895; по эфиопистике: Grammatik der äthiopischen Sprache. Lpz., 1857, 18992; Lexicon linguae Aethiopicae cum indice Latino: Adiectum est Vocabularium Tigre dialecti Septentrionalis comp. a W. Munzinger. Lipsiae, 1865; Chrestomathia Aethiopica edita et glossario explanata. Lipsiae, 1866; Über die Anfänge des Axumitischen Reiches//Abhandl. der Königlichen Akad. der Wiss. B., 1878. S. 178–238; Zur Geschichte des Axumitischen Reichs im IV. bis VI. Jh.//Ibid. 1880. S. 1–51; Über die Regierung, insbesondere die Kirchenordnung des Königs Zar’a-Jacob//Ibid. 1884. S. 1–79; Die Kriegsthaten des Königs ‘Amda-Sion gegen die Muslim//SPAW. B., 1884. Bd. 2. S. 1007–1038.

http://pravenc.ru/text/172036.html

Nagl, Die Religion d. Kuthaer auf Boden d. ehemaligen Reiches Israel. Zeit. fur kath. Theol. 1904, II. Nestle, Zu den. samar. Typen. Zeit. D. M. Gesell. LVII (1903), 568 Neubauer, Chronique Samaritaine. Paris. 1873. (Extrait 14 du Journal Asiatique de 1869). Neumann, Studien uber zwei Blatter aus alten Samar. Pentateuchhandschrift. Vienna. 1896. Nicholl, A Grammar of the Samar. Language. London. 1858. Nicoll, Notitia codicis Sam.-arab. in Bibl. Bodl. adservati Pentateuchum complectentis. Oxford. 1817. Noldeke, Ueber einige Samar.-arab. Schriften die hebr. Sprache betreffend. Gottingen. 1862. Nutt, Fragments of Samaritan Targum edited from a Bodleian ms. With an introduction containing A sketch of Samaritan history, dogma and literature. London. 1874. Otho, Synopsis institutionum Samaritanarum, Rabbinicarum, Aethiopicarum et Persicarum. Francfurt. 1702. 3-ed. 1735. – Palaestra linguarum. 1702. Paulus, Zur Frage Samar.-arab. Pentateuchs. В Neues Repertorium. Th. III (1791). S. 171–176. Payne-Smith, The Samaritan Chronicle of Abul Fatch, the arabic text with a literal english translation. Deutch. Viertelj. II, 303. 431. (Перевод не окончен). Pelermann, Samaritaner в Herzog’s Real-Encycl. 1-te Ausg. – Reisen im Orient. Bd. I. Leipzig. 1865. 2 Ausg. – Versuch einer hebr. Formenlehre nach Ausprache heutigen Samaritaner. Leipzig. 1868. – Pentateuchus Samaritanus ad fidem librorum Mss. apud Nablusianos repertorum. Berlin. 1872–1891 (Петерманом изданы кн. Бытия и Исход, а остальные книги Voilers’ ом). – Brevis linguae Samaritanae grammatica. 1873. Peters, Die Samaritaner im Sir. 50, 25 . Theol. und Glaube I, 378. Pick, Horae Samaritanae; Collection of various Readings of the Sam. Pent. Bibliotheca Sacra. XXXIII (1876), 264. 533; XXXIV, 79, XXXV, 76. 309. Plumptre, The Samaritan element in the Gospels and Acts. Expositor 1878, p. 22. Poncet, Noveaux eclaircissements sur l’origine de la Pentat. des Samaritains. Paris, 1760. Попов Б. Д., Возвращение иудеев из плена Вавилонского. Киев.1905.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010