Аггей, Захария и Малахия жили после плена в Палестине и также сравнительно чистым еврейским языком пользовались; Даниил жил в плену и пользовался арамейским или арамеизированным языком, а Ездра и Неемия после плена в Палестине писали по-арамейски. Отчего такая разность? Оставляем ответ позднейшим библеистам. Как каноническое богодухновенное писание, книга пророка Малахии упоминается Прем. Сирахом. Так, о пророке Илии Сирах говорит: вписан во обличения на времена, утолити гнев прежде ярости и обратити сердце отчее к сыну и устроити колена Иаковля ( Сир.48:10 ). Это назначение пророка Илии «вписано» в пророчествах книги Малахии (4:5–6). Иисус Христос прилагает к Иоанну Предтече пророчество Малахии: сей бо есть о нем же есть писано: се Аз посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, иже уготовит путь Твой пред Тобою ( Мф.11:10 = Мал.3:1 ). Евангелист Марк тем же пророчеством также в приложении к Иоанну Предтече начинает свое евангелие (Мк.1:2). Архангел Гавриил другими словами того же пророка Малахии характеризует Иоанна Предтечу: и той предыдет пред Ним (Мессией Иисусом Христом) духом и силою Илииною обратити сердца отцем на чада ( Лк.1:17 = Мал.4:5–6 ). Несомненно, на этом же последнем (4:5–6) пророчестве Малахии основывалось неоднократное уподобление Иисусом Христом Иоанна Предтечи пророку Илии: аще хощете, той естъ Илия хотяй приити ( Мф.11:14; 17:10 ; Мк.9:10). Ап. Павел приводит следующее место из книги Малахии: яко же есть писано. Иакова возлюбих, Исава же возненавидех ( Рим.9:13 = Мал.1:2 ). Новая западная экзегетическая литература: Vitringa Observationes sacrae. VI. Reinke. D. Prophet Malachi. 1856. Kohler. Die Weissagungen Maleachis 1865. B русской литературе есть две экзегетических монографии: Грецов. Книга пр. Малахии. Чтения в Общ. Люб. дух. просв. 1888, июнь сентябрь, и отдельно: M. 1889 г. П. Тихомиров. Пророк Малахия. Святотроицкая Сергиева Лавра. 1903 г. Последняя очень ценна и по обстоятельному исследованию библиологических вопросов, и еще более по обстоятельнейшей экзегетике всей книги. Книгой пророка Малахии заканчиваются пророческие книги, а вместе с тем и все канонические книги. Общий вывод из детального обозрения их: подлинность, неповрежденностъ, богодухновенность и высочайший во всех отношениях их авторитет для христиан. Теперь перейдем к обозрению неканонических книг и отделов, к вопросу об их происхождении и авторитете.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

P. 69-72); в четверг 6-й седмицы (Ibid. P. 78). Кроме того, на праздник Успения Пресв. Богородицы 15 авг. читался отрывок Иов 28. 5-11 (Ibid. T. 2. P. 27). Согласно Типикону Великой ц. IX-XI вв., отражающему соборную богослужебную практику К-поля IX-XII вв., И. к. использовалась только за богослужением Страстной седмицы: паремия Иов 1. 1-12 - на вечерне в Великий понедельник, Иов 1. 13-22 - в Великий вторник, Иов 2. 1-10 - в Великую среду, Иов 38. 1-21 - в Великий четверг, Иов 42. 12-17 - в Великую пятницу (см.: Mateos. Typicon. T. 2. P. 68, 70, 74, 80). В памятниках Студийского (напр., в Мессинском Типиконе 1131 г.; см.: Arranz. Typicon. P. 235, 242) и Иерусалимского уставов (напр., в первопечатном греч. Типиконе 1545 г.), а также в современных греческих и славянских богослужебных книгах, унаследовавших к-польскую лекционарную систему постиконоборческого периода, назначаются те же чтения из И. к., что и в Типиконе Великой ц. Помимо богослужения И. к. также могла читаться во время монастырской трапезы. Об этом говорится, напр., в древнейшей редакции Жития прп. Михаила Клопского (см.: ПЛДР. 2-я пол. XV в. М., 1982. С. 336). Е. Е. Макаров Лит.: Ewald H. Die Dichter des Alten Bundes. Gött., 18542. Tl. 3: Das Buch Ijob; idem. Commentary on the Book of Job. L., 1882; Бухарев А. М. Св. Иов многострадальный: Обозрение его времени, и искушения по его книге. М., 1864; Novakovi S. Apokrifna pria o Jovu//Starine. Zagreb, 1878. Knj. 10. S. 157-170; Polivka G. Apokrifna pria o Jovu//Ibid. 1891. Knj. 24. S. 135-155; Erman A. Der Hiobsstein//ZDPV. 1892. Bd. 15. S. 205-211; Kaufmann H. E. Die Anwendung des Buches Hiob in der rabbinischen Aggadah. Fr./M., 1893; James M. R., ed. Apocrypha Anecdota. Camb., 1897. P. 104-137; Kohler K. The Testament of Job//Semitic Studies in Memory of A. Kohut/Ed. G. A. Kohut. B., 1897. P. 264-338; Wiernikowski I. Das Buch Hiob nach der Auffassung des Talmud und Midrasch: Diss. Breslau, 1902; Юнгеров П. А. Происхождение Книги Иова//ПС. 1906. Ч. 1. 3. С.

http://pravenc.ru/text/578206.html

S. Frerichs. Chico (Calif.), 1985. P. 93-115; Richard E. Expressions of Double Meaning and their Function in the Gospel of John//NTS. 1985. Vol. 31. N 1. P. 96-112; Robinson J. A. T. The Priority of John. L., 1985; Winston D. Logos and Mystical Theology in Philo of Alexandria. Cincinnati, 1985; Beasley-Murray G. R. John. Waco (Tex.), 1987. Nashville, 19992. (WBC; 36); Kohler H. Kreuz und Menschwerdung in Johannesevangelium: Ein exegetisch-hermeneutischer Versuch zur johanneischen Kreuzestheologie. Zürich, 1987; Mlakuzhyil G. The Christocentric Literary Structure of the Fourth Gospel. R., 1987; Schnelle U. Antidoketische Christologie im Johannesevangelium: Eine Untersuch. zur Stellung des vierten Evangeliums in der johanneischen Schule. Gött., 1987; Ehrman B. D. Jesus and the Adulteress//NTS. 1988. Vol. 34. N 1. P. 24-44; Thompson M. M. The Humanity of Jesus in the Fourth Gospel. Phil., 1988; eadem. Eternal Life in the Gospel of John//Ex Auditu. Allison Park, 1989. Vol. 5. P. 35-55; eadem. John, Gospel of//Dictionary of Jesus and the Gospels/Ed. J. B. Green, S. McKnight, I. H. Marshall. Downers Grove, 1992. P. 368-383; eadem. The Historical Jesus and the Johannine Christ//Exploring the Gospel of John: In Honor of D. Moody Smith/Ed. R. A. Culpepper, C. C. Black. Louisville, 1996. P. 21-42; Dunn J. Christology in Making: A NT Inquiry into the Origins of the Doctrine of the Incarnation. L., 19892; Hemer C. J. The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History/Ed. C. H. Gempf. Tüb., 1989. (WUNT; 49); Korting G. Joh 1. 3//BiblZschr. 1989. Bd. 33. S. 97-104; Loader W. R. G. The Christology of the Fourth Gospel: Structure and Issues. Fr./M.; N. Y., 1989; Quast K. Peter and the Beloved Disciple. Sheffield, 1989; Wahlde U. C., von. The Earliest Version of John " s Gospel: Recovering the Gospel of Signs. Wilmington (Del.), 1989; idem. The «Upper Pool», its «Conduit» and «the Road of the Fuller " s Field» in the 8th Cent. BC Jerusalem and their Significance for the Pools of Bethesda and Siloam//RB.

http://pravenc.ru/text/469832.html

Аггей, Захария и Малахия жили после плена в Палестине и также сравнительно чистым еврейским языком пользовались; Даниил жил в плену и пользовался арамейским или арамеизированным языком, а Ездра и Неемия после плена в Палестине писали по-арамейски. Отчего такая разность? Оставляем ответ позднейшим библеистам.    Как каноническое богодухновенное писание, книга пророка Малахии упоминается Премудрым Сирахом. Так, о пророке Илии Сирах говорит: вписан во обличения на времена, утолити гнев прежде ярости и обратити сердце отчее к сыну и устроити колена Иаковля (Сир.48:10). Это назначение пророка Илии «вписано» в пророчествах книги Малахии (4:5—6). Господь Иисус Христос прилагает к Иоанну Предтече пророчество Малахии: сей бо есть о нем же есть писано: се Аз посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, иже уготовит путь Твой пред Тобою (Мф.11­­ Мал.3:1). Евангелист Марк тем же пророчеством также в приложении к Иоанну Предтече начинает свое Евангелие (Мк.1:2). Архангел Гавриил другими словами того же пророка Малахии характеризует Иоанна Предтечу: и той предыдет пред Ним (Мессией Иисусом Христом) духом и силою Илииною обратити сердца отцем на чада (Лк.1­­ Мал.4:5—6). Несомненно, на этом же последнем (Мал.4:5—6) пророчестве Малахии основывалось неоднократное уподобление Иисусом Христом Иоанна Предтечи пророку Илии: аще хощете, той есть Илия хотяй прийти (Мф.11:14; 17:10; Мк.9:10). Апостол Павел приводит следующее место из книги Малахии: яко же есть писано: Иакова возлюбих, Исава же возненавидех (Рим.9­­ Мал.1:2).    Новая западная экзегетическая литература: Vitringa. Observationes sacrae. VI. Reinke. D. Prophet Malachi. 1856. Kohler. Die Weissagungen Maleachis. 1865.    В русской литературе есть две экзегетических монографии: Грецов. Книга пророка Малахии. Чтения в Общ. Люб. дух. просв. 1888, июнь-сентябрь, и отдельно: М. 1839 г. П. Тихомиров. Пророк Малахия. Свято-Троицкая Сергиева Лавра. 1903 г. Последняя очень ценна и по обстоятельному исследованию библиологических вопросов, и еще более по обстоятельнейшей экзегетике всей книги. пророка Малахии заканчиваются пророческие книги, а вместе с тем и все канонические книги. Общий вывод из детального обозрения их: подлинность, неповрежденность, богодухновенность и высочайший во всех отношениях их авторитет для христиан. Теперь перейдем к обозрению неканонических книг и отделов, к вопросу об их происхождении и авторитете.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

3 Постановления Собора были первоначально опубликованы без всякого вступления и комментария в Церковных ведомостях, затем отдельно под названием «Собрание определений и постановлений Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг.» Выпуск 14. М., Издание Соборного Совета, 1918. 5 Священный Собор Православной Российской Церкви 1917–1918. Обзор деяний, третья сессия. М., 2000 (дополняет издание деяний третьей сессии архивными данными ГАРФ и РГИА), 2001 (дополнение к деяниям второй сессии), 2002 (дополнение к деяниям первой сессии). 6 Поместный Собор Русской Православной Церкви 1917–1918 годов. О церковном пении. Сборник протоколов и докладов/Изд. Русоль Е. В. М., 2002. 7 Ореханов Георгий, священник. На пути к Собору. Церковные реформы и первая русская революция. М, 2002. 9 Cm.: Legrand H. La synodalite mise en oeuvre par le concile local de l’Eglise orthodoxe russe de 1917–1918//Trenikqn T. 76. 2003. P. 506–531. 11 Подробнее о традиционном разделении истории Русской Церкви на периоды см.: Карташев А. В. Очерки по истории Русской Церкви. СПб., 2004. Т. 1–2. 12 Meyendorff J. L’Eglise orthodoxe. Hier et aujourd’hui. Paris, 1995. P. 85–98; Schmemann A. Le chemin historique de l’orthodoxie. Paris, 1995. P.319–367. 14 Там же. С. 51–52. Доминирующее использование латинского языка было осуждено уставом Академий 1814 года. С 1840 года, под влиянием митрополита Филарета (Дроздова) , во всех семинариях и академиях стал использоваться русский язык. Однако это совсем не значит отступление от схоластики. О развитии и реформах духовных академий и о значении латыни как языка преподавания см.: Kohler М. Die Geistlichen Akademien in Rutland. Ein Jarhundert hohere geistliche Bildung (1814–1917)//Ostkirchliche Studien Bd. 45 (1996). S. 116–135. Об их проблемах, согласно документам того периода, см.: Иларион (Алфеев), иеромонах. Православное богословие на рубеже столетий. М., 1999. 16 Император тщательно подготовил написание и издание Регламента. Лично проконтролировав его составление Феофаном Прокоповичем , он добился подписания Регламента сенаторами, шестью епископами и тремя архимандритами, подписал его сам, а позднее, довольный столь легитимным началом, представил его на подпись еще семидесяти церковным деятелям. Петру удалось также получить согласие восточных патриархов. В 1723 году патриархи Константинопольский и Антиохийский признали Священный Синод своим «братом во Христе». (См.: Карташев А. В. Указ. соч. Т. 2. С. 319–388).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Наиболее принятое у исследователей мнение таково: если во время первосвященства Иисуса дед пророка Аддо был еще представителем своего священнического рода, то следовательно, Захария, при возвращении пленников в Иерусалим в царствование Кира, был сравнительно молодым человеком; а из того обстоятельства, что он, восемнадцать лет спустя, во втором году Дария Гистаспа (519 до Р. X.), называет себя naar – юноша ( Зах.2:4 ; ст. 8 масор. т.), это предположение становится еще более вероятным. Отсюда делается такое заключение: пророк родился в Вавилоне незадолго до издания указа Кира и в детском возрасте прибыл в Иерусалим (А. Kohler, Der Weissagungen Sacharjas erste Hallte, Cap. 1–8. Saugen 186f. Ss. 9–10). Подобно Иеремии ( Иер.1:1 ) и Иезекиилю ( Иез.1:3 ), пророк Захария принадлежал к священническому роду. Св. Кирилл Алекс. прямо называет Захарию «происходившим от священнической крови, то есть из колена Левиина» (с. 2). Большинство новейших толкователей (Kell, Cornill, Pusey, Marti) полагают, что в Неем.12:4, 16 под Иддо и Захарией разумеются те же самые лица, что и 1Ездр.5:1 и 1Ездр.6:14 . Отсюда вывод: пророк Захария принадлежал к священническому роду, – следовательно, и сам был священником. Кроме того, Захария был главою своего священнического рода, каковое звание он унаследовал от своего деда Иддо при первосвященнике Иоакиме, сыне Иисуса ( Неем.12:10, 12, 16 ). Свое пророческое служение Захария начал отправлять немногим позже Аггея (во второй же год царствования Дария Гистаспа, только два месяца спустя), когда первосвященником был Иисус; при Иисусе Иддо, дед пророка, был еще главою своего рода ( Неем. 12:4, 7, 12, 16 ), следовательно, Захария пророческое служение начал ранее священнического (т. е. в качестве главы рода). Есть некоторое основание предполагать, что и пророческое достоинство было в роде Захарии как бы наследственным. Св. Василий Великий , в толковании Ис.1:1 , замечает; «для чего присовокуплено пророком имя отца? Чтобы показать, что пророческое дарование у него есть отеческое наследие» (Творения иже во св.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Наконец, вечная жизнь обретается через знание: «Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа» (17. 3). Эти слова исследователи понимают по-разному: как указание на определенное качество вечной жизни ( Dodd. 1953), как отождествление жизни и познания ( Barrett. 1978). Нек-рые усматривали в данном месте влияние гностиков ( Bultmann. 1941). Но большинство считает, что в основе гносеологии Евангелия от Иоанна лежит ветхозаветное представление о познании как личном отношении к чему- или кому-либо (ср.: Быт 4. 1; Пс 1. 6; напр., познание Бога ветхозаветными праведниками - 1 Цар 3. 7). Познание Бога предполагает личные отношения с Ним ( Ladd. 1993), построенные по образу внутритроичных отношений (ср.: Ин 15. 26-27; 14. 7), и именно это отличает ученика Христова от др. людей (16. 2-3; 17. 6, 25). Часть толкователей понимает спасение в Евангелии от Иоанна как живое, личное общение с воскресшим Христом ( Cullmann. 1953; Brown R. 1966; Dodd. 1953 и др.), другие - как принятие принесенного Христом откровения (ср.: Ин 14. 6) ( Bultmann. 1941; M ü ller. 1961; Forestell. 1974). Важную роль при этом играет образ Иисуса Христа как «свет миру» (Ин 8. 12; 9. 5). С учетом того что в ВЗ свет символизирует руководство и наставление (ср.: Пс 26. 1), принесенное Христом откровение понимается как путь, по которому должны идти люди, чтобы обрести спасение. Тема смерти Иисуса Христа в христологии Евангелия от Иоанна уступает по важности теме - Христос как воплощенная Истина. Мн. экзегеты считают, что Его смерть у евангелиста И. Б. не понимается как искупительная в той степени, как в синоптических Евангелиях ( Bultmann. 1941; Forestell. 1974; Loader. 1989; K ä semann. 1971). По мнению других, евангелист уверен в искупительном характере страданий Христа как Жертвы за грехи, хотя выражена эта мысль недостаточно явно: на такое понимание смерти Христа могут указывать слова Иоанна Крестителя: «Вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира» (Ин 1. 29; ср.: 1. 36), а также притча о Добром Пастыре (10. 1-16), который «полагает жизнь свою за овец» (10. 11, ср. ст. 15; Kohler. 1987; Carson. 1991; Beasley-Murray. 1987; Turner. 1990; Moody Smith. 1992).

http://pravenc.ru/text/469832.html

Церкви св. Геновефы возникали в ср. века и в др. городах Франции (Мо, Арси-сюр-Об, Сен-Дени, Реймс). В Нантере церковь была выстроена на месте, где, по преданию, находился дом святой и колодец, связанный с ее первым чудом - исцелением матери. В предместье Парижа, в Сент-Женевьев-де-Буа, ц. св. Геновефы, устроенная в гроте природного происхождения, пользовалась популярностью среди рус. эмигрантов. В православных общинах во Франции сохранилось почитание святой. С 1928 г. в Париже существовал франц. правосл. приход, состоявший гл. обр. из рус. молодежи и студентов, почитавших Г. В 1935 г. на холме св. Женевьевы был освящен храм в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» (ул. Сен-Виктор, 4; с 1936 в юрисдикции МП РПЦ). Из-за близости к тому месту, где когда-то находилось древнее аббатство Сент-Женевьев, а также к католич. ц. Сент-Этьен-дю-Мон с гробницей Г. и частицами мощей, этот правосл. храм стал известен и как ц. св. Геновефы, впосл. в честь святой был освящен престол. В 1941 г. свящ. Михаил Бельский и приходский совет обратились к настоятелю ц. Сент-Этьен-дю-Мон с просьбой разрешить служить правосл. молебны у гробницы Г. Ежегодно 3 янв. (по н. с.) после литургии в ц. иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» и св. Геновефы совершается торжественный молебен соборным служением всего духовенства патриарших приходов в Париже над гробницей святой. В 1945 г. прибывший в Париж митр. Крутицкий Николай (Ярушевич) отслужил молебен, а затем настоятель ц. Сент-Этьен-дю-Мон вручил иерарху ковчежец с частицами мощей Г. Ист.: BHL, N 3334-3350; CPL, N 2104; Vita B; Vita C//ActaSS. Ian. T. 1. P. 136-153; Vita A/Ed. B. Krusch//MGH. Scr. Mer. T. 3. P. 215-238; Kohler Ch. Étude critique sur le texte de la vie latine de S. Genviève//BEHER. P., 1882. Vol. 48 [ред. В]; Vita S. Genovefae virginis Parisiorum patronae/Ed. Ch. Kunstle. Lipsiae, 1810 [ред. С] (в рус. пер.: Житие св. Женевьевы/Пер. М. А. Тимофеева//АиО. 1996. 4 (11). С. 126-139); Coltri E. Per nuova edizione d. «Vita Genovefae virginis Parisiensis»//Scripta Philologica. 1982. Vol. 2. P. 71-118.

http://pravenc.ru/text/162115.html

   О подлинности книги Аггея почти не было сомнений, так как она содержит многократные указания на самого Аггея и его эпоху (Агг.1:1, 3, 12, 13, 14, 15; 2:2, 4, 10, 13, 14, 20, 23). Все обличения, угрозы и пророчества стоят в теснейшей связи между собою и с временем жизни пророка. Все его пророчества, ободряющие строителей второго храма, имеют себе подтверждение в словах священного историка: «пророк Аггей и пророк Захария говорили иудеям пророческие речи… тогда встали Зоровавель и Иисус… и начали строить дом Божий» (1Езд.5:1—2). И старейшины иудейские строили и преуспевали по пророчеству Аггея пророка (1Езд.6:14). — Поэтому храбрая и придирчивая критическая литература цитирует лишь двух ученых: Рейса и Бёме, сомневавшихся в подлинности некоторых отделов (Агг.2и 23 ст.) книги Аггея, но эти сомнения столь слабы, что Баудиссина не могли увлечь.    Язык книги Аггея носит, по своему грамматическому и лексическому строю, черты послепленной эпохи с смешанными еврейско-арамейскими словами и оборотами. Более примыкает к прозе, чем к поэзии, и оживляется лишь частыми вопросами (Агг.1:4, 9; 2:3, 12, 13, 19), иногда ритмом (1:6, 9, 10; 2:6, 8, 22) и часто повторяемым любимым выражением: «положите на сердца ваши » (Агг.1:5, 7; 2:15, 18).    Как каноническое писание, книга Аггея была уже известна премудрому Сираху: како возвеличим Зоровавеля? и сей яко печать на десней руце (Сир.49:13); очевидно, это возвеличение заимствовано из пророчества Аггея (2:23). Апостол Павел говорит: ныне обетова (Господь) глаголя: еще единою Аз потрясу не токмо землею, но и небом (Евр.12:26). Это «обетование,» несомненно, находится в пророчестве Аггея (Агг.2:6, 21). Следовательно и апостол Павел признавал книгу Аггея богодухновенно-пророческим писанием, заключавшим обетования Господни.     Экзегетические монографии: A.Kohler. Die nachexilischen Propheten. 1. Aggai. Erlang. 1890 г. Pressel. Com. zu den Schriften d. Propheten Haggai, Sacharja u. Maleachi. Gota. 1870 г. Reinke. D. Proph. Haggai. 1868. Perrowne. Haggai a. Zechariah. Cambr. 1888 г. Andrй . L. prophet Aggee. Flor. 1895 г.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

172 Тир, величайший и богатейший торговый город древнего мира, первоначально был построен на твердой земле, в весьма красивой и плодоносной приморской равнине. Каменная скала, на которой он стоял, составляла, при этом, для него естественную и, притом, неподдающуюся искусственному разрушению крепость (seh. Winer, Realwormerbuch, s. v. Tyrus). В священной истории он стал известен со времен Давида и, особенно, Соломона (см. 2Цар. 5:11 ; 3Цар. 5:15–32; 9:11, 14 ; 2Пар. 2 и др.; сравн. Иосиф Флав. Древн. ч. втор. кн. VIII, гл. 5, стр. 26–27), но начало его существования принадлежит еще более раннему времени (см. у Винер. в цитов. мест.). С усилением ассириян в Азии, тиране, из желания обезопасить себя со стороны их притязаний, местопребывание царей и важнейшую часть города переместили на, лежавший в 3 – 4 стадиях от берега и 30 от города, на север, остров (cf. Plin. hist. nat. V, 17; Arrian. expedit. Alexandr. II, 18). Этот островной Тир, по Плинию, имел только 22 стадии в окружности (cf. Curt. de rebus gestis Alexandr. Magn. IV, 2), но над морем возвышался на 150 Футов (cf. Arrian. II, 21) и представлял собою такую сильную крепость, что Салманассар осаждал его 5 лет, Небукаднецар – 13 и Александр Великий – 7 месяцев (сравн. Иосиф Флав. Древн. кн. IX, гл, 14, на русск. во втор. ч. стр. 122 – 123; кн. X, гл. 11, стр. 163; Diodor. Sicul. bibl. hist. ΧVΙΙ, 46; Curt. de rebus gest. Alexandr. Magn. IV, 4). Сидон, по книге Бытия (10:15, 19), оказывается основанным и получившим свое имя от Сидона, первенца Ханаанова, внука Хамова. Гомер представляет жителей его богатыми, ведущими торговлю произведениями искусств, и мореплавателями, сведущими в астрономии и искусными в строении кораблей (vid. Iliad. 6, 289; 23, 745; Odyss. 4, 84; Strab. 16, 2. § 22–24). В 350 г. он был завоеван персами, и после того, никогда уже не возвращал своей самостоятельности (cf. Arrian. in 1. II; Curt. IV). 173 Характеристично и знаменательно в этом случае сравнение у пророка серебра с песком, и золота с уличной грязью, – оно указывает на малоценность этих металлов у богатых финикиян, вообще, и, в частности, и особенности, у тиран (cf. Kohler, s. 22; Rosenmull. p. 242 – 243; Cornel. a Lapid. p. 712; толков. блаж. Феодорит. стр. 119).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010