200 До 1855 года подлинный текст «Пастыря» считался вовсе утраченным; в этом году он был открыт на Афонской горе греком Симонидом; но текст Симонида, известного по своим литературным подлогам, возбуждал справедливые подозрения к себе, – и хотя древность открытой им Афонской рукописи была потом доказана, но между учеными возник спор о том, греческий текст самой рукописи Афонской – не есть ли сделанный в средние века перевод с латинского? Открытие Синайского манускрипта и в нем книги «Пастырь», подтвердив оригинальность греческого текста Афонской рукописи, дало наконец возможность располагать этим важным сочинением не в переводах, а в подлинном греческом тексте (ср. «Памятники древней христ.письменности в русском переводе», Москва, 1860, Том II, стр. 217 – 222) 203 Prolegomena, pag. 16:... «codici Sinaitico in numero praestantissimornm codicum nostrorum deberi locum putem. Dignus videtur qui omnium principatum teneat». 204 Prolegomena, p. 11 – 14. Рассмотрение доказательств глубокой древности манускрипта Тишендорф заключает следующими словами: «Sed haec jam satis sunto. Satis enim erunt ad ostendendam mirificam textus istius indolem, qua maxima cum fide confirmatur, codicem Sinaiticum propius Vaticano ceterisque omnibus ad similitudinem eorum accedere codicum, quibas summa Christiana antiquitas utebatur». Cp. изд. 1865 г. Prolegom. p. LIII – LXX. 205 «Quod etsi non ita intellegi velim ac si ubique, exceptis vitiis manifestis, textum sacrum ad normam codicis Sinaitici edi jubeam, tamen nullus alius est quo tutiore fundamento textus constituendi uti possimus». (Prolegomena, p. 16). 206 См. отзывы: K. Wieseler’a in den Theolog. Stud, und Kritiken. 1864. S. 399 – 438; Phil. Buttmann " a – Zeitschrift fur wissenschafil. Theolugie. 1864. S. 367 ff; Scrivener " a: A full collation of the Codex Sinaiticus with the received text, to which is prefixed a critical introduction. Cambridge u. London, 1864. Zeitschrift fur Wissensch. Theol. 1864. Hef. 1 – 2. В нашей русской литературе Синайский манускрипт возбудил также на первых порах горячие прения относительно своей критической важности. Противником его выступил наш известный ученый и знаток христианского Востока преосвящ. Порфирий (он же первый видел и отчасти описал манускрипт), издавший брошюру: «Мнение о Синайской рукописи, содержащей в себе В. Завет неполный и весь Н. Завет, с посланием св. ап. Варнавы и книгою Эрмы». На эту брошюру отвечал пользовавшийся не меньшею известностью ученый автор «Путешествия по св. местам» – А. С. Норов : «Защита Синайской рукописи Библии от нападений о. архим. Порфирия Успенского ». Спб. 1863 г. Значение манускрипта отчасти обсуждалось и в нашей духовной периодической литературе. См. статьи в «Православном Обозрении», 1860 г. т. II, стр. 392 и д.; 1862 г. т. II, стр. 95 и др.; в «Христианск. Чтении«, 1861 г. ч. I. стр. 241 и др.; прибавления к «Твор. св.отцев», кн. 2, стр. 167 и д.; «Труды к. д. а.» 1865 г. т. III, стр. 429 и д.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Мариан Скотт указывает, что И. скончался 11 апр. 1042 г., под этим числом память святого значится в Мартирологе Гормана. Гробница святого с эпитафией, написанной элегическим дистихом с леонинской рифмой (Hac tumuli fossa conduntur Praesulis ossa/Heliae miri mirificique viri - В этом могильном рве сокрыты кости предстоятеля Илии, дивного и удивительного мужа), находилась в капелле св. Бенедикта в сев. апсиде монастырской церкви до 1943 г., когда в результате бомбардировки здание храма было разрушено, а гробница утрачена. Нек-рые позднейшие герм. авторы расходились во мнении относительно статуса И. Иоганн Тритемий в соч. «О знаменитых мужах ордена св. Бенедикта» (1492 - Trithemius J. De viris illustribus Ordinis S. Benedicti. Cap. 141// Joannis Trithemii Opera pia et spiritualia/Red. Johannes Busaeus. Moguntia, 1605) называл его святым, однако кёльнский антикварий Эгидий Гелений именовал И. блаженным ( Gelenius A. De admiranda, sacra et civili magnitudine Coloniae. Coloniae, 1645). Вероятно, в Кёльне не сложилось почитание И., память о к-ром сохранилась в Ирландии. На континенте память святого появляется лишь в поздних бенедиктинских мартирологах (XVI-XVII вв.) под 12 апр. В Римском мартирологе кард. Цезаря Барония память И. отсутствует. Ист.: ActaSS. Apr. T. 2. P. 65; Marianus Scottus. Chronicon. An. 1026-1064 (1004-1042)//MGH. SS. T. 5. P. 555-557; Annala Uladh. An. 1042//The Annals of Ulster/Ed. S. Mac Airt, G. Mac Niocaill. Vol. 1. Dublin, 1983. P. 480-481; Abbatum monasterii S. Martini Coloniae: Catalogus II// Kessel J. H. Antiquitates monasterii S. Martini Majoris Coloniensis. Colonia, 1862. P. 112-114; Gorman. Félire Húi Gormáin: The Martyrology of Gorman/Ed. W. Stokes. L., 1895. P. 74-75; O " Clery M. The Martyrology of Donegal: A Calendar of the Saints of Ireland/Ed. J. H. Todd, W. Reeves. Dublin, 1864. P. 100-101; Lambertus Tuitiensis. Vita S. Heriberti Archiepiscopi. 28//ActaSS. Mart. T. 2. P. 474; Rupertus Tuitiensis. Vita S. Heriberti Archiepiscopi. 29//Ibid. P. 487.

http://pravenc.ru/text/389351.html

Non mediocri certe solatio affecti fuimus ubi eorumdem Venerabilium Fratrum ad Nos responsa venerunt. Nam iidem incredibili quadam iucunditate, laetitia, ac studio Nobis rescribentes non solum singularem suam, et proprii cuiusque cleri, populique fidelis erga Immacuiatum beattssimae Virginis Conceptum pietatem, mentemque denuo confirmarunt, verum etiam communi veluti voto a Nobis expostularunt, ut Immaculata ipsius Virginis Conceptio supremo Nostro iudicio et auctoritate definiretur. Nec minori certe interim gaudio perfusi sumus, cum VV. FF. NN. S. R. E. Cardinales commemoratae peculiaris Congregationis, et praedicti Theologi Consultores a Nobis electi pari alacritate et studio post examen diligenter adhibitum hanc de Immaculata Deiparae Conceptione definitionem a Nobis efflagitaverint. Post haec illustribus Praedecessorum Nostrorum vestigiis inhaerentes ac rite rectaque procedere optantes indiximus et habuimus Consistorium, in quo Venerabiles Fratres Nostras Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinales alloquuti sumus, eosque summa animi Nostri consolatione audivimus a Nobis exposcere, ut dogmaticam de Immaculata Deiparae Virginis Conceptione definitionem emittere vellemus. Itaque plurimum in Domino confisi advenisse temporum opportunitatem pro Immaculata sanctissimae Dei Genitricis Virginis Mariae Conceptione definienda, quam divina eloquia, veneranda traditio, perpetuus Ecclesiae sensus, singularis catholicorum Antistitum, ac fidelium conspiratio et insignia Praedecessorum Nostrorum acta, constitutiones mirifice illustrant atque declarant; rebus omnibus diligentissime perpensis, et assiduis, fervidisque ad Deum precibus effusis, minime cunctandum Nobis esse censuimus supremo Nostro iudicio Immaculatam ipsius Virginis Conceptionem sancire, definire, atque ita pientissimis catholici orbis desideriis, Nostraeque in ipsam sanctissimam Virginem pietati satisfacere, ac simul in Ipsa Unigenitum Filium suum Domuium Nostrum Iesum Christum magis atque magis honorificare, cum in Filium redundet quidquid honoris et laudis in Matrem impenditur.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kato...

Кальвин говорит, что нельзя человеку заповедь Божию соблюдать. А мы говорим, что по милости Бозе весьма возможно. Ибо Писание говорит о Давиде царе: Non fuisti sicut servus Meus David, qui custodivit mandata Mea & secutus est Me in Toto corde suo, это iest: ты не был слугой мой Давид, который хранил заповеди Мои и следовал мне всем сердцем своим. Кальвин говорит, что есть места, к которым не спускался Спаситель после Крестной смерти; и те места не были посещены после смерти Спасителя. Мы же верим, что есть места, куда спускался Спаситель и спасал святых отцов (праведников, пророков умерших до Христа), от воскресения умерших. Ибо говорит святой Павел: Quod ascendit, quid est nisi quia & descendit primum in inferiores partes terrae, это iest: что он вступил, не est только, но вступил в низшие части Земли. Так нас учат верить святые отцы нашей Церкви, которых для краткости Юстина Святого я только ставлю, который говорит: Христос certéquidem viuificam potentiam suam mortuis excitandis mirifice exhibuit in praesenti Rerum statu & animis piis defunctorum apud inferos omnibus liberandis, это iest: эта воистину оживляющая власть, воскрешающая мертвых, необъяснимым образом показала в то же время, что повлияла на избавление благочестивых душ умерших до Христа находящихся в аду и ожидавших избавление. Потому мы не можем согласиться с Кальвином и его словами о могиле infernum. Кальвин говорит, что Спаситель наш умер только ради тех, кто пойдет за Ним, а не для тех, кто хочет жить своей жизнью. Мы же говорим, что Господь y Спаситель наш sufficienter умер не только за тех, кто предназначен для жизни вечной, но y за тех, кто reprobati. Ибо Павел святый: pro omnibus mortuus est Христос, Христос умер за всех. У Иоанна святого читаем: Ipse est propitiatio pro peccatis nostris; non pro nostris autem tantum (id est praedestinatis, ибо Иоанн святой был praedestinatus к вечной жизни), sed etiam pro totius mundi, On iest помилование за грехи наши; и не только за наше, но и за все в мире. И во всем мире y praedestinati y reprobati знают друг друга.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr-Kosov...

Андрея, сооруженную Виньолой, мы повернули направо и очутились у входа в катакомбы. Здесь уже теснился народ, почти совсем закрывая чуть поднимавшиеся над землей развалины древней базилики св. Валентина. Одна старинная книга De locis sanctis martyrum называет эту базилику mirifice ornata, но теперь археологам приходится серьезно, сопоставлением различных текстов и данных, доказывать, что и эти жалкие кирпичные остатки принадлежат одной из сильно почитаемых в древнем христианском Риме церквей. Войдя в катакомбы, первый, самый древний, этаж которых находится на уровне с виа-Фламминия, ибо остальные два этажа вырыты в холме и расположены над первым, я увидал необычную картину. Тесное пространство переплетающихся галерей было сплошь занято молящимся народом. Желто-зеленые туфовые стены и своды были ярко —761— освещены множеством восковых свеч, расположенных по три на всех выступах. В глубине возвышался алтарь и около него группа священников резкими завывающими голосами славила бестрепетно павшего мученика. Трудно было разобрать, что именно они пели, но самое имя святого, часто повторявшееся, вдруг разрывало власть времени и беспамятства – и умиляло и трогало до слез. Когда священники двинулись от алтаря и вместе с толпой, продолжая славословия, пошли по всем галереям, – впрочем весьма немногочисленным в сравнении с бесконечными галереями других римских катакомб, – на мгновение вдруг показалось, что ожила седая древность, что воскресло одно из собраний верных перед свежей могилой только что пострадавшего брата и радостное видение первоначального катакомбального христианства стало волнующе близко. Тот же колеблющийся свет, те же мирные могилы по стенам, те же саркофаги с замаскированной символикой, то же тихое, целомудренное лоно молчащей Земли, принимающей в себя посевы Божественного Слова… Священники, обойдя все галереи, вернулись к алтарю. Богослужение было окончено. Сторож принес два стула: для монсиньора в красных перчатках, скромно усевшегося в уголке, и для профессора Орацио Марукки, ревностного ученика и продолжателя великого дела Джамбаттиста де-Росси.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

202 Clary R. de. La conquete de Constantinople/Ed. Ph. I.auer. Paris. 1924. LXXXV: «Главный престол монастыря (Св. Софии. – А. Л.) был столь богат, что нельзя было бы его и оценить, потому что доска, которая была на престоле, была из золота и драгоценных камней, расколотых и сплавленных вместе; так приказал сделать один богатый император: а доска эта была длиной в 14 стоп: вокруг престола были серебряные столпы, которые поддерживали терем над престолом, сделанный как колокольня и весь из литого серебра» (Робер де Клари. Завоевание Константинополя/Пер. М.А. Заборова. М.. 1986. С. 61). Русский свидетель тех же событий отмечает разрушение алтарного престола: «…и трапезу чюдную одьраша, драгый камень и велий жьньчюг, а саму неведомо камо ю деша» (Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году//ПЛДР: XIII. М. 1981. С. 112). 203 Яркое описание такой драгоценной алтарной преграды IX в. из церкви Спаса Большого императорского дворца содержится в «Жизнеописании Василия I»: «А преграда, отделяющая алтарь сего божественного дома, о Боги, какого в ней только не было богатства». Колонны сделаны целиком из серебра, а балка, покоящаяся на капителях,– вся из чистого золота, и со всех сторон индийскими богатствами покрыто. Во многих местах отлит был и изображен богочеловечный образ Господа нашего» (Продолжатель Феофана. С. 138). Заметим попутно, что русский перевод не передал важную для истории искусства подробность греческого оригинала – изображения на драгоценной преграде были эмалевыми. См.: Theophanes Continuatis. Vita Basilii. Bonn ed., 1838. S. 330. 204 Bettini S. Venice, the Pala d’Oro, and Constantinople//The Treasury of San Marco. Venice. Milan, 1984. P. 35–64. Свидетельство об исполнении антепендиума в Константинополе относится к середине XIV в. и зафиксировано в хронике Андреа Дандоло («tabulam auream gemis et perlis mirifice Constantinopolim fabricatam»). 205 Joannis Diaconi. Chronicon venetum/Ed. G. H. Pertz. Hanover, 1846. P. 26. Сведения об этом и других антепендиумах Сан Марко см.: Documenti per la storia dell’augusta ducale basilica di San Marco in Venezia dal nono secolo fimo alia fino del decimo ottavo dall " Archivio e dalla Biblioteca Marciano in Venezia. Venezia. 1886, nos. 38, 39, 42, 68–72. 812. Антепендиум 976 г. не сохранился, однако предполагают, что он послужил образцом для антепендиума из собора в Каорле, сделанном в Венеции в XIII в. (позолоченное серебро. 59 х 290). Входящие в антепендиум чеканные иконы архангела Михаила в рост и поясной Богоматери, включающие греческие надписи, несомненно, восходят к византийским образцам X в. См.: Venezia е Bizanzio. Venezia. 1974. no. 55: Omaggio a San Marco. Tesori dall " Europa. a cura di H.Fillitz, G.MorelIi. Milano. 1994. no. 68. P. 174–177.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/ikonosta...

LITTERAE APOSTOLICAE DE DOGMATICA DEFINITIONE IMMACULATAE CONCEPTIONIS VIRGINIS DEIPARAE AD PERPETUAM REI MEMORIAM Ineffabilis Deus, cuius viae misericordia et veritas, cuius voluntas omnipotentia, et cuius sapientia attingit a fine usque ad finem fortiter et disponit omnia suaviter, cum ab omni aeternitate praeviderit luctuosissimam totius humani generis ruinam ex Adami transgressione derivandam, atque in mysterio a saeculis abscondito primum suae bonitatis opus decreverit per Verbi incarnationem sacramento occultiore complere, ut contra misericors suum propositum homo diabolicae iniquitatis versutia actus in culpam non periret, et quod in primo Adamo casurum erat, in secundo felicius erigeretur, ab initio et ante saecula Unigenito Filio suo matrem, ex qua caro factus in beata temporum plenitudine nasceretur, elegit atque ordinavit, tantoque prae creaturis universis est prosequutus amore, ut in illa una sibi propensissima voluntate eomplacuerit. Quapropter illam longe ante omnes Angelicos Spiritus, cunctosque Sanctos coelestium omnium charismatum copia de thesauro divinitatis deprompta ita mirifice cumulavit, ut Ipsa ab omni prorsus peccati labe semper libera, ac tota pulcra et perfecta eam innocentiae et sanctitatis plenitudinem prae se ferret, qua maior sub Deo nullatenus intelligitur, et quam praeter Deum nemo assequi cogitando potest. Et quidem decebat omnino, ut perfectissimae sanctitatis splendoribus semper ornata fulgeret, ac vel ab ipsa originalis culpae labe plane immunis amplissimum de antiquo serpente triumphum referret tam venerabilis mater, cui Deus Pater unicum Filium suum, quem de corde suo aequalem sibi genitum tamquam seipsum diligit, ita dare disposuit, ut naturaliter esset unus idemque communis Dei Patris, et Virginis Filius, et quam ipse Filius substantialiter facere sibi matrem elegit, et de qua Spiritus Sanctus voluit et operatus est, ut conciperetur et nasceretur ille, de que ipse procedit. Quam originalem augustae Virginis innocentiam cum admirabili eiusdem sanctitate, praecelsaque Dei Matris dignitate oninino cohaerentem catholica Ecclesia, quae a Sancto semper edocta Spiritu columna est ac firmamentum veritatis, tamquam doctrinam possidens divinitus acceptam, et coelestis revelationis deposito comprebensam multipliei continenter ratione, splendidisque factis magis in dies explicare, proponere, ac fovere nunquam destitit.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kato...

это и созерцание величия (magnitudo) Божиих творений; удивление Его силе (potentia), управляющей миром, Его беспредельной мудрости (immensitas scientiae) и всеведению; и размышление о справедливости (aequitas) и неизреченном милосердии (ineffabilis clementia) Божием, о Его ежедневном попечении и помощи людям (quotidianae dispensationis auxilium); и помышление о Домостроительстве Его Воплощения ради нашего спасения (dispensatio suae incarnationis), об удивительных тайнах (mirabilia mysteriorum), об обещанном нам вечном блаженстве и нескончаемых наградах (aeterna beatitudo ac perpetua praemia) и др. В полном согласии с понятием «естественного созерцания», как оно представлено уже у ап. Павла (ср.: Рим 1:20), Кассиан отмечает, что в мире существует множество различных благ, которые не только служат для пользы нашей телесной жизни, лечения болезней или еще чего-то подобного, но и для того, чтобы побуждать нас познавать «невидимое Божие» чрез «рассматривание творений» и созерцать Его «присносущную силу и Божество» из столь великого и стройного устройства мироздания и всех вещей, которые в нем содержатся . Следующий вид созерцания у Кассиана означает «размышление о делах и чудотворных служениях» «немногих святых» (paucorum consideratio sanctorum, sanctorum actus ac ministeria mirifica) . В этих «святых» некоторые исследователи предлагали видеть ангелов и таинства их небесного богослужения, что предположительно соответствует евагриевскому понятию о «первом естественном созерцании», или «созерцании бестелесного» мира (γνσις σωμτων) . Наконец, к особому виду созерцания преп. Иоанн относит и размышление над различными смыслами Свящ. Писания (notitia Scripturarum), для чего требуется овладеть определенными навыками его соответствующего толкования. Последнее Кассиан, следуя уже сложившейся на Западе традиции, разделяет на два вида: историческое толкование (historica interpretatio) и духовное разумение (intelligentia spiritalis), которое, в свою очередь, может состоять из нравственного (tropologia), прообразовательного (allegoria) и таинственно-возвышенного толкования (anagoge) .

http://bogoslov.ru/article/1243158

474 De doctr. christ. I, VII, 7. Migne, t. 34, col. 22; p. п. (неакад. изд.) стр. 21–22. Confess. VII, IV, 6. M. t. 32, col. 735; p. п. I, 164. 475 quidquid scientia comprehenditur, scientis comprehensione finitur. De Civit. Dei XII, XVIII. Migne, t. 41, col. 368; p. п. IV, 269. 480 De Civit. Dei V, IX, 4. Migne, t. 41, col. 151–152; p. n. 251–254. V, X 2; col. 153; p. п. III, 256–257. Ср. Еп. Сильвестр. Опытъ православного догматического богословия. Киев. 1885. Т. 2, стр. 145. 481 Confess. XI, XXI, 41. Migne, t. 32, col. 826; p. п. I, 368. Cnfr. quis hominum comprehendit istam (sc. Dei) sapientiam, eamdemque prudentiam, eamdemque scientiam; quandoquidem a nobis nec nostra comprehenditur? De Trinit. Dei XV, VII, 13. M. t. 42, col. 1066. Et putamus nos, utrum Dei providentia eadem sit quae memoria et intelligentia, qui non singula cogitando aspicit, sed una, aeterna et immutabili atque ineffabili visione complectitur cuncta, qnae novit, tanta mentis infirmitate posse comprehendere? In hac igitur difficultate et angustiis libet exclamare ad Deum vivum: Mirificata est scientia tua ex me; invaluit, et non potero ad illam (Psal. CXXXVIII, 6). Ex me quippe intelligo quam sit mirabilis et incomprehensibilis scientia tua, qua me fecisti; quando nec me ipsum comprehendere valeo quem fecisti. Ibid, col. 1067. Cnfr. Ibid. col. 1076. Quomodo (Deus) congnovit?... non sic ipse novit, ut dat nosse bomini. Alia est notitia Dei; alia hominis: sicut alia possessio Dei, alia hominis. Enarr. in XLIX ps., n. 18. Migne, t. 36, col. 576 cnfr. col. 577. 482 Confess. XI, IV, 6. Migne, t. 32, col. 811; p. п. I, 329. В другом месте своих творений, но по той же причине наше знание в сравнении с знанием Божиим Августин фигурально называет «тусклыми сумерками», которые просветляются и превращаются в «утро» только при свете Премудрости Божией. De Civit. D. XI, VII. Migne, t. 41, col. 322–323; p. п. IV, 184–185. 484 Confess. XI, XXI, 41. Deus-conditor universitatis, conditor animarum et corporum. Migne, t. 32, col. 826; p. п. I, 368. Cp. De Civit. Dei V, XI. M. t. 41, col. 153; p. п. III, 257: Deus unus omnipotens, creator et factor omnis animae atque omnis corporis. Contra advers. Leg. et Prophet. I, IV, 6. Migne, t 42, col. 606: Dominus Deus et coelestia et terrestia condidit. De Genes. ad litter. (lib. imperf.) с. IV, n. 18. M. t. 34, col. 227: omnium rerum quae ortae sunt, quae videntur, et quae non videntur... Deum esse auctorem et conditorem credendium est. De catech. rud. с. XVIII, n. 29. M. t. 40, col. 332. De symb. ad catechum. с. I, n. 2. M. t. 40, col. 627–628.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

12 . Есть также различие и между самими людьми. Иначе был мудр Даниил, о котором сказано: «Кто мудрее Даниила?» (Ieзek. XXVIII, 3). Иначе другие мудрецы, иначе Соломон, который своею мудростию превосходил мудрость древних, а также всех мудрецов египетских (III Цap. IV, 29 и сл.). Иное дело мудрствовать одинаково со всеми (communiter sapere) и иное мудрствовать, как подобает совершенным (perfecte). Кто 910 мудрствует одинаково со всеми, тот мудрствует о временном, о самом себе, о том, чтобы похитить что либо у другого и присвоить себе. Кто же мудрствует, как свойственно совершенному, тот не умеет (nescit) наблюдать своих выгод; но к тому, что вечно, что прилично и честно стремится он всею душой, заботясь о полезном не для себя, а для всех. 13 . Указанное различие даст нам возможность не смешивать 911 взаимоотношений честнаго и полезнаго (ut inter dao illa, honestum atque utile, errare nequeamus). Праведный и не подумает отнять что либо у другого и не захочет строить собственное благополучие на несчастии ближняго. Это правило предписал тебе и апостол, когда сказал: «Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, на не все назидает. Никто пусть не ищет своего, но того, что (касается) другого» (I Kop. X, 23–24) 912 , т. е. никто пусть не ищет своей выгоды, но (каждый выгоды) другого; никто пусть не ищет почестей для себя, но для другого. Почему и в другом месте он говорит: «Один другого почитая высшим себя, каждый заботясь не о своем, но о чужомъ» (Фuл. II, 3–4). 14 . Никто также пусть не ищет милости или похвалы для себя, а не для другого. Это (достаточно) ясно, как можно видеть 913 , было раскрыто в притчах, где Дух (святой) сказал устами Соломона (per Salomonem): «Сын (мой), если ты будешь мудр, то будешь мудр для себя и для ближних; если же станешь злым, то один почерпаешь зло» (Npumч. IX, 12) 914 . Мудрый подобно праведному дает советы другим, ибо та и другая добродетель пребывают нераздельно (quando quidem consors sui est, utriusque forma virtutis).

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010