Оба описанные нами печатные издания новозаветного текста (Комплютенское и Эразмово) долгое время оставались образцами для всех последующих печатных изданий; уклонения или перемены допускались незначительные. Поэтому издания эти и известны под именем основных, или фундаментальных, изданий (Editiones principes). 47. Издания Роберта Стефана После изданий Комплютенского и Эразмова наибольшею и во многих отношениях вполне заслуженною славою в истории печатного новозаветного текста пользуются издания Р. Стефана, ученого парижского типографщика. Р. Стефан располагал большими и лучшими средствами для исполнения своего дела, чем его предшественники. Парижская библиотека заключала много драгоценных пособий для критики новозаветная текста – пособий, которых никто еще не употреблял в дело и которые были ему доступны без затруднений. И он действительно старался извлечь из них все необходимое, составив при помощи своего сына Генриха богатую коллекцию вариантов, но и у него, как и у его предшественников, не доставало еще уменья и критического такта приложить их к делу. К тому же, вследствие преувеличенного уважения к печатному тексту предшествующих изданий, он позволял себе изменять в тексте лишь немногое. Со стороны, впрочем, характера текста издания Стефана распадаются на две рецензии: к одной принадлежат первые два печатные издания его, известные под именем mirificae (1546 г. и 1549 г.); к другой – два последних (1550 и 1551 г.). Различие между ними состоит в том, что в первых двух изданиях Стефан к положенному им в основание своих изданий тексту Эразмовой рецензии привносит немало чтений из Комплютенской Полиглотты; в последних же, напротив – он ближе держится Эразмова издания, заменяя чтения первой чтениями последнего 471 . Особенною известностью между изданиями Р. Стефана пользовалось третье (1550 г.), так называемое editio Regia; текст его в особенности послужил образцом или основанием для многих последующих изданий. При четвертом издании (1551 г.) Р. Стефан в первый раз сделал разделение греческого текста на стихи («...obtrusit triste lumen пес posthac extinguendum», – говорит Рейсс). Особенным авторитетом издания Р. Стефана пользовались между протестантами, среди которых они были перепечатываемы много раз. 48. Издания Безы

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Ист.: Brant S. Das Narrenschiff/Hrsg. M. Letter. Tüb., 19682 (рус. пер.: Брант С. Корабль дураков. М., 1984); Celtis P. C. Oratio in gimnasio in Ingelstadio publice recitata/Ed. I. Rupprich. Lpz., 1932; idem. IV libri Amorum secundum quattuor latera Germaniae/Ed. F. Pindter. Lpz., 1934; Epistolae obscurorun virorum/Hrsg. A. Bömer. Aalen, 1978 (рус. пер.: Письма темных людей. М.; Л., 1935); Hutten U. , von. Deutsche Schriften/Hrsg. P. Ukena. Münch., 1970; idem. Opera quae reperiri potuerunt omnia/Ed. E. Böcking. Lpz., 1859-1870. Aalen, 1963r. 5 vol.; Reichlin J. Briefwechsel/Hrsg. L. Geiger. Tüb., 1875; idem. De verbo mirifico=Das wundertätige Wort (1494)/Hrsg. W. Ehlers u. a. Stuttg., 1996; Wimpfeling J. Adolescentia/Hrsg. O. Herding. Münch., 1965; Авентин И. Баварская хроника. Введение//Культура Возрождения и власть. М., 1999. С. 212-220; Гуттен У. , фон. Диалоги. Публицистика. Письма. М., 1959; Дюрер А. Дневники. Письма. Трактаты. Л.; М., 1957. 2 т.; Идеи эстетического воспитания: Антология. М., 1973. Т. 1: Античность. Ср. века. Возрождение; История эстетики: Памятники мировой эстет. мысли. М., 1962. Т. 1: Античность. Ср. века. Возрождение; Цельтис К. Стихотворения. М., 1993. Лит.: Гейгер Л. История нем. гуманизма. СПб., 1899; Ritter G. Die geschichtliche Bedeutung des deutschen Humanismus//Hist. Zschr. 1923. Bd. 127. S. 393-453; Die Frühzeit des Humanismus und der Renaissanse in Deutschland. Lpz., 1938. Darmstadt, 1964r; Spitz L. W. The Religious Renaissance of the German Humanists. Camb. (Mass.), 1963; Borchardt F. German Antiquity in Renaissance Myth. Baltimore, 1971; Rid é J. L " image du German dans la pensée et la littérature allemands: De la redécouverte de Tacite а la fin du XVIe siècle. Zille; P., 1977; Бенеш О. Искусство Северного Возрождения. М., 1973; Немилов А. Н. Специфика гуманизма Северного Возрождения//Типология и периодизация культуры Возрождения. М., 1978; он же. Немецкие гуманисты XV в. Л., 1979; Смирин М. М. Эразм Роттердамский и реформационное движение в Германии. М., 1978; Володарский В. М. Эрфуртские гуманисты и Реформация//Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л., 1981. С. 151-162; он же. Полит. этика нем. гуманистов//Культура Возрождения и власть. М., 1999; Bernstein E. German Humanism. Boston, 1983; Humanismus im Bildungswesen des XV. und XVI. Jh./Hrsg. W. Reinhard. Weinheim, 1984; Renaissance - Reformation: Gegensätze und Gemeinsamkeit/Hrsg. A. Buck. Wiesbaden, 1984; Humanismus im deutschen Südwesten: Biographische Profile/Hrsg. P. G. schmidt. sigmaringen, 1993; Культура Возрождения и религ. жизнь эпохи. М., 1997; Культура Возрождения XVI в. М., 1997; Нессельштраус Ц. Г. Немецкая первопечатная книга. СПб., 2000; Доронин А. В. Миф и нац. история в культуре Возрождения в Германии//Миф в культуре Возрождения. М., 2003.

http://pravenc.ru/text/164803.html

Гораздо далее от этих великолепных спэосов, по направлению Дамасской дороги, видны стены скал, вертикально обрезанные; в них другие жилища смерти, состоящие из пещер, в два яруса; их называют гробницами Судей израилевых. Туда стекаются втайне и в положенное время евреи, и это место находится у них в особенном почитании. Множество еврейских надписей испещряют стены этих катакомб; они не менее замечательны по их обширности и по числу комнат; но там нет ни украшений, ни дверей, ни гробниц. Снаружи скал заметны еще остатки ступеней для спуска с поверхности земли. На возвратном пути в Иерусалим к Дамасским воротам, налево от ворот, близ самых стен, виден ров, высеченный в каменном слое; там есть пещера, в которой заключается небольшое водохранилище. На краю рва стоит каменная водопойня для скота, – а водопойня эта есть одна из тех царских гробниц, о которых мы говорили, – перенесенная кем-то сюда из ее векового мрака! Продолжая идти от Дамасских ворот вдоль стен на восток, мы выходим к обрывистому спуску в овраг Элеонский. На этом пространстве (около 230 сажен) не находится ничего примечательного кроме уничтоженных Иродовых ворот. Саженях в 65 от них кончаются северные стены Иерусалима башнею, которую франки называют Танкредовою. Здесь поворачивают стены Иерусалима на юг, вдоль обрывов Элеонского оврага или долины Иосафатовой. От угловой башни Танкредовой следуя по крутизне Элеонского оврага, мы достигаем, мимо небольшого водохранилища, ворот Гефсиманских, откуда мы начали свой обзор вокруг стен Иерусалима. 67 Atque in fovea Jeremiae mirifica construxit [i. e. St. Helena] opera. Nicephori Gregorae Byzantina Historia/Ed. L. Schopen. Bonn, 1829–1830. 2 vol. Читать далее Источник: Путешествие по святой земле в 1835 г. В двух частях./А.С. Норов, Санкт-Петербург, типография А. Смердина, 1838 г. Путешествие по Святой земле в 1835 году/[Соч.] Авраама Норова; С примеч. на Путешествие игумена Даниила в XII в. Ч. 1-2. - (2-е изд., доп.). - Санкт-Петербург : тип. III Отд-ния Собств. е. и. в. канцелярии, 1844. - 2 т.; 27. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/p...

1279 Propiore uti exemplo libet. Cum quis habet filium, quem unice diligit; qui tamen sit in domo, et in manu patris, licet ei nomen domini potestatemque concedat, civili tamen jure et domus una, et unus dominus nominatur. Sic hic mundus una Dei domus est; et Filius ac Pater, qui unanimes incolunt mundum, Deus unus, quia et unus est tamquam duo, et duo tamquam unus. Neque id mirum, cum et Filius sit in Patre, quia Pater diligit Filium, et Pater in Filio, quia voluntati Patris fideliter paret, nec unquam, faciat aut fecerit, nisi quod Pater aut voluit, aut jussit. 1280 Unus est enim solus, liber, Deus summus, carens origine, quia ipse est origo rerum; et in eo simul et Filius, et omnia continentur. Quapropter cum mens et voluntas alterius in altero sit, vel potius una in utroque, merito unus Deus uterque appellatur, quia quidquid est in Patre, ad Filium transfluit, et quidquid in Filio, a Patre descendit. 1281 Термин substantia «сущность» не свойственен богословскому языку Лактанция , равно как и термин natura «природа», которую он производит от nascendo «рождение», а значит, всякая природа рождена (nata est, Div. Inst., II.9). 1284 multi per imperitiam Scripturarum (quod et Firmianus in octavo ad Deinetrianum Epistolarum libro facit) asserunt Spiritum sanctum saepe Patrem, saepe Filium nominari. Et cum perspicue in Trinitate credamus, tertiam personam auferentes, non substantiam ejus volunt esse, sed nomen. 1286 divini hujus operis immensitas cum antea nihil esset, tamen virtute atque consilio Dei ex nihilo esse conflatam. 1288 Ita fiet, ut Deus fecerit omnia, nec quidquam esse possit omnino, quod non originem a Deo traxerit... aeterni natura sit simplex, ut inde omnia, velut ex fonte, descenderint. 1292 Deo, qui tanta tamque mirifica opera providentia excogitavit, virtute constituit, ratione perfecit; nunc autem spiritu sustentet, potestate moderetur. В этих словах – Сила, Разум, Дух – можно видеть указание на Слово Божие, Которым Бог Отец сотворил мир (см. выше, Div. Inst., II.9; IV.6).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Извлечения из писем Вольфа в статьях Н. Булича : «Философ Вольф и Петербургская академия наук, во 2 -й четверти в», в «Моск. Ведомостях » 1860, 253 и 256 221 Briefei w. Chr. Wolff..109.115. 117. 126 – 127.У Булича, в «Моск.Вед. » 1860, 256. стр. 2032 – 2033.Здесь же о постепенных успехах Ломоносова в науках,под руководством Вольфа. 222 Вот подлинное свидетельство Вольфа : Vir juvenis Парнас другой лира Аполлона praestant is ingenii Michael Lomonossow, ex qvo studiorum grtia Marburgum accessit, freqvenfer lectionibus meis mathematicis et philosophicis, physici spraeserlim interfuit ac solidiori doctrina mirifice delectatus. Qvodsi igitur eadem industria pergat, nullus dubito fore, ut a l iquando in patriam redux utilem Reip operam praestet : id qvod maxime in votis habeo. Dabam Marburgi Cattorum d. 20 Iui. 1739. Christianus Wollfius, acad. marburg. p. t. prorector ( Briefe, 38 ;Сухомлинов, 140). 223 Куно Фишер, История новой философии, перев. Н.Страхова, т. II, Спб. 1863, стр. 459. « Так как, читаем здесь, логический разсудок не в силах объяснить и доказать непосредственного коренного единства души тела, принципа индивидуальности, основной идеи монодологии, то он поэтому разрушает эту идею. Мировая гармония у Вольфа уже не внутренний естественный мировой порядок, а внешнее нравственное творение; предуставленная гармония уже не только творение, а вместе и прямое механическое средство связи между душою и телом. Вольф вместе с сим покидает принцип монады, индивидуальности, миерокосма, развития, т.е. эсотерическое и истинно спекулятивное содержание лейбинцевского учения» В предисловии ( cmp.XV ) : «если что затемнило истинный дух лейбницевской философии, то это были именно Вольф и его школа, понимавшие предуставленнную гармонию так односторонне и внешне, как это потом осталось в употреблении в изложениях лебницевского учения.» 224 Noack, L. Philosophie -geschichtliches Lexicon. Hismorischbiogmaphisches Handworterbuch zur Geschichte der philosophie.Leipzig, 1879, 547. 928.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

1600 С ветхозаветным и новозаветным подлинным текстом и с переводами латинским, ветхозаветным халдейским и новозаветным сирским. 1602 Оно содержит более 750-ти мест, измененных по рукописям; но при изменении почти везде отдано предпочтение более легкому чтению пред более трудным. 1604 Предисловие начинается: «О mirificam regis nostri liberalitatem»; кроме того второе издание считают свободным от типографских ошибок. 1606 Стефановы издания перепечатывались в типографиях: R. Stephanus младшего в Париже, Oporin в Базеле, Crispin в Генфе, Froschover в Цюрихе и т. д. 1607 Латинский перевод Безы, который появился в 1556 г. и в четвертом Стефановом издании, еще не содержать в себе собственной рецензия Безы. 1609 Кроме Cod. Cantabrig., еще Cod. Claromontanus. – Вообще в первом издании Беза указывает на 25 сличенных рукописей (25 вместо 15 по ошибке наборщика: под 15-ю здесь можно разуметь 15 рукописей Heinr. Stephanns,. сличениями которого Беза воспользовался), во втором на 17, в третьем и четвертом на 19. 1610 Именно Wetstein и Bengel в последствии обвинили Безу в небрежности, в неточности и в непоследовательности при приложении к делу его же собственных критических правил; и действительно не подлежат сомнению, что текст Безы не есть плод основательного и всестороннего исследования; но в то время не было, говоря вообще, в обычае сравнивать рукописи с тщательною точностью, а для критики собственно не существовало еще никаких определенных правил. 1615 Gerhard v. М. (G. D. Т. М. D. т. е. Gerh. de Trajecto Mosae Doctor) в своем Specimen novae editionis 1706 указал 37 canones для критической оценки вариантов; число это в его четырех изданиях (с 1711 по 1735. 8°) возросло наконец до 43. Сравн. Bengel Gnomon praef. §. 9. 1616 С ветхозаветным и новозаветным подлинным текстом, с самаританским Пятокнижием и с переводами халдейским, сирским, арабским эфиопским, персидском и латинским. 1617 Здесь были также напечатаны чтения Velez " a, чтения, которые Marquis Velez собрал будто бы из 10 греч.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

20  Ita enim a se mutuo dependent testamentum vetus et novum ita in se invicem cum potenter corfirmandis, tum mirifice illustrandis mutuam operam sibi tradunt, ut stante veritate alterutrius sive veteris sive novi testamenti protinus alterius quoque dignitas consistat (De majestate, pag. 55). 21  Doctrina Biblica certe tam non est ad cursum temporum accommodata, ut enim iisdem velut adversa fronte pugnet, humana omnia rejiciat, sapientiam hominum in iis, quae salutis negotium attingunt, prorsus damnet, ea quae ab hominis arbitrio profecta sunt, manifeste improbet, peccata, ad quae suapte natura propendit homo, in infernum usque detestetur, econtra vero requirat ea, quae nec sin nobis sunt, nec a nobis proficisci possunt (Ibidem, pag 65). 22  Quare si sacrarum literarum codici haec nota majestatis impressa (т. е. vaticinium) deprehenditur, tuto poterunt piae mentes statuere ilium vere θεπνεοτον et a solo Deo esse coelitus inspiratam (Ibidem, pag. 143). 23  Quis non liquido fateatur Iacobum Dei illuminatum spiritu praevidisse et praedixisse, quae post tot saecula essent praeventura (Ibidem, pag. 144). 24  Universam hanc Scripturam propheticam ad nullum alium, quam rerum omnium conscium et praescium Dei spiritum autorem esse referendum (pag. 149). 28  1. Causa efficiens theologiae supranaturalis est divina revelatio. 2. Causa instrumentalis est verbum, divinae revelationis medium (Loci theologici. Berlin. 1862, т. I, Praef. 4, 18). 30   Πρτα κα μεσα ληθ, νυπεθυνα, ατπιστα, ναντ ητα κα ναπδεικτα (см. Proem. pag. 5, 20). 31  Ergo scriptum Dei verbum est „ μονo ν” κα οκετον” theologiae principium (Ibidem). И ещё: „Cum Scriptura sacra sit unicum et proprium theologiae principium, ideo ab ea merito initium facimus (Loci. Tom. I, pag. 13, 1). 32  1) Internum et aeternum, quod ex ipsius substantia ab omni aeternitate est genitum, quod est verbum „ οσιδες” et „ ποστατικν. 2) Externum, quo in tempore alloquitur. Это слово „revelatura et communicatum prophetis et apostolis per immediatam illuminationem et inspirationem (Ioh. Gerhardus. Loci. Proem. pag. 4, 18).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

14. Alexandriae Ecclesia quartus episcopus ordinatur nomine Primus (Chron. ad. an. 110). 15. Anianum Alexandriae episcopum, quem primum Marcus evangelista ordinavit…. huic successisse Abilium a Luca evangelista ordinatum (Constit. Apostol. lib. 7, cap. 47). 16. Siquidem complures ex illius concilii coetu populi fuerunt, qui episcopis sibiment ipsis praepositis, mirificam de Filio professionem fidei prae se ferunt (Sancti Epiph. haeres. LXXIII, n. 28). 17. Cato presbyter continuo a clericis de episcopatu laudes accepit, et omnem rem Ecclesiae, tamquam si esset jam episcopus, in suam redigit potestatem. Ordinatores removet, ministros respuit, cuncta per se ordinat… Igitur cum consensus clericorum ad episcopatum electus, cum adhuc non ordinates cunctis ille praeesset… Episcopi tamen, qui advenerunt S. Gallum sepeliendum, postquam cum sepelierunt, dixerunt Catoni presbytero: videmus, qui ate elegit maxima pars populorum: veni, consenti nobis, nos quoque in tantum fideliter crede, ut spondeamus pro te, et benedicentes consecremus te ad episcopatum… At ille cothurno vanae inflatus gloriae ait: nostis fama currente, me ab initio aetatis meae semper religiose vixisse, vacasse jejuniis. Nec me Dominus Deus patietur hac ordinatione privari, cui tantum famulatium exhibui: Vos igitur revertimini ad civitates vestras, et si quid utilitatis vestrae competit exercete… (Gregor. Turon. hist. lib. 4, cap. 5–6). 18. Presbyter cum ordinatur, episcopo cum benedicente et manum super caput ejus tenente, etiam omnes presbyteri, qui praesentes sunt, manus suas juxta manum episcopi super caput illius teneant (Concil. Carthag. 4. an. 398. can. 3). 19. Diaconus cum ordinatur, solus episcopus, qui eum benedicit, manum super caput illius ponat, quia non ad sacerdotium, sed ad ministerium consecrator (ibid. cap. 4). 20. И так почему же Есхирь пресвитер? Кто его поставлял? Не Келлюф ли? Ибо остается предположить одно это. Но известно и никто не сомневается в том, что Келлюф умер пресвитером, что всякое его рукоположение недействительно, что все, поставленные им во время раскола, суть миряне, и сходятся на богослужение как миряне (Св. Афан. В. Защит. слов. против ариан. Твор. Св. От. том. 17 стр. 207 изд. Москов. д. акад. 1851 года).

http://azbyka.ru/otechnik/Gurij_Karpov/o...

Bogardus греко-латинское издание, Paris. 1543. 8., которое хотя и основывается на Еразмовом тексте, но с самостоятельными уклонениями 1603 . Более значения имеют Стефановы издания. Ученый парижский типограф Robertus Stephanus (Esticnne) издал в первый раз в Париже 1546 г. Новый Завет в 16, воспользовавшись для своего издания сокровищами королевской библиотеки, хоть и без достаточного умения, а также деятельною помощью своего не менее знаменитого сына Генриха. Основанием для этого издания служит издание Комплютенское, от которого Стефан отступает однако ж во многих местах. Второе Стефаново издание появилось 1549 г. в 12°; каждое из этих изданий, в особенности же второе, носит название editio mirifica 1604 . Для критики особенно важно третье Стефаново издание, Paris. 1550. fol. (названное editio regia), которое послужило оригиналом для многих последующих изданий. В основе этого издания лежит пятое Еразмово издание; но Стефан сличил его также с Комплютенским и кроме того воспользовался еще при издании пятнадцатью рукописями, просмотренными сыном его Генрихом 1605 , которые, вместе с комплютенским чтением, обозначены на полях издания греческими числовыми буквами. В четвертом Стефановом издании, греколатинском, греч. текст перепечатан с третьего издания. Genf. 155 h 8°. Здесь в первый раз встречается разделение на стихи. Наконец пятое издание появилось по смерти отца иждивением R. Stephanus младшего. Paris. 1569. 12 1606 . Затем Новозаветный текст получил новую рецензию, благодаря тому, что Theodor Beza, ученик и друг Кальвина, подверг улучшению третье Стефаново издание. Текст этот вместе с Вульгатой и собственным латинским переводом Безы 1607 появился в его издании (Genev) 1608 , напечатанном Heinr. Stephanas 1565 in fol., затем во втором, важном для критики, издании 1582, в третьем 1589, в четвертом 1598; сверх того наряду с этими изданиями появилось еще шесть меньших ручных изданий с 1566 по 1591 г. До сего времени при критическом сопоставлении греч. текста с переводами имели под руками только латинскую Вульгату; Beza при этом сопоставлении воспользовался, начиная со второго своего издания, еще сирским Пешито, арабским переводом, сверх того многими древними рукописями 1609 , хотя по недостатку правильного критического такта он только изредка изменял Стефанов текст, да и то не всегда удачно 1610 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Cumq; adhuc nihil prodeste se cerneret, intellexit hanc non sui meriti esse virtutem: dixitque adstantibus, non ilium mereri sanitatem, afferens eum esse totius flagitii principe. Vade, inquit, et te Patrono presenta alteri, et ibi sanaberis: conviatores autem ipsius hæc audientes reversi sunt ad propria. 12 . Audientes autem hæc castrenses ipsius, et omnes affines terræ illius Domini ac Principes, actutum cum fletu obviam ei fuerunt: et interrogantibus cunctis manu pro voce respondebat. Cumq; ad sui mensuram facts esset papyrus, profectus est ad S. Germerium: ibiq; nocte ilia perlistens in vigiliis et obsecratione, non manducans nec bibens, a præcedenti die Veneris, qua vocem amiserat, usq; ad subsequentem Mercurii, qua coepit loqui. Illucescente auem die Clerici præsentes novenaria sacrificia pro eo obtulerunt: et cum perfusus fuistet aqua exorcismi, quam Clerici confecerant; cum paululum requiesceret, coepit S. Germerii precibus lingua loqui et Dominum magnificare. Accedens autem ad beatissimam glebam, oblatam summa cum reverentia stolam collo circumferens, genu flexo ait: Domine, memetipsum tibi, ante tuum altare et corpus S. Germerii, offero culpabilem: miserere mei. Et ipse cum duobus circumstantibus, tribus vicibus profectus est ad altaria: præterea cibum sibi afferri rogavit: et appositus est ei panis et vas plenum aqua, et manducavit, cum a quinque diebus non manducasset: et reversus est in patrium solum, applaudentibus cunctis ob tale factum. De supellectile vero duobus hospitalariis singula largitus est lectorum tegmina: supradicto etiam B. Germerii [corpori] opere sutorio et mirifico cortinas magni pretii contulit. Deinde vero monachi et loci procuratores omnia pulsare signa coeperunt, in laudem prorumpentes Dei, qui talia per servum suum Germerium operari dignatus est miracula. Житие святого Гермерия 1 . Во времена славнейшего короля Хлодвига 1226 мальчик Гермерий с рождения своими благочестивыми родителями воспитывался с такой заботой, что говорят, будто он в возрасте 3 года и 2 месяца уже достиг полного знания Священного Писания .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010